1 00:00:01,560 --> 00:00:03,430 In the year 199X... 2 00:00:04,260 --> 00:00:07,720 The Earth was engulfed in nuclear flames. 3 00:00:09,600 --> 00:00:13,130 It is a world in which no living thing seems to be left. 4 00:00:14,770 --> 00:00:18,000 However, mankind hasn't died. 5 00:00:33,030 --> 00:00:35,200 You're in shock! 6 00:00:33,030 --> 00:00:38,030 Planning 7 00:00:33,030 --> 00:00:38,030 Tadashi Oka 8 00:00:33,030 --> 00:00:38,030 Yoshinobu Nakaya 9 00:00:33,030 --> 00:00:38,030 (FujiTV) 10 00:00:35,230 --> 00:00:38,560 The sky's falling down with love 11 00:00:38,050 --> 00:00:43,040 Original Manga Buronson Tetsuo Hara 12 00:00:39,080 --> 00:00:40,620 You're in shock! 13 00:00:40,840 --> 00:00:44,550 It's falling down on my chest 14 00:00:43,050 --> 00:00:47,550 Music Director Nozomi Aoki 15 00:00:44,980 --> 00:00:49,040 Even if he binds my burning heart with chains, 16 00:00:48,090 --> 00:00:54,030 Theme Song 17 00:00:48,090 --> 00:00:54,030 "Ai wo Torimodose" 18 00:00:48,090 --> 00:00:54,030 "Yuria... Eien ni" 19 00:00:48,090 --> 00:00:54,030 By Crystal King 20 00:00:48,090 --> 00:00:54,030 By Crystal King 21 00:00:48,090 --> 00:00:54,030 Lyrics Kimiharu Nakamura 22 00:00:48,090 --> 00:00:54,030 Music Michio Yamashita 23 00:00:48,090 --> 00:00:54,030 Lyrics Hidetoshi Nomoto 24 00:00:48,090 --> 00:00:54,030 Masayuki Tanaka 25 00:00:48,090 --> 00:00:54,030 Music Hiromi Imakiire 26 00:00:49,330 --> 00:00:51,310 now it's useless... 27 00:00:51,330 --> 00:00:57,330 I'll down the bastard who gets in my way with just one fingertip! 28 00:00:57,360 --> 00:00:59,270 You're in shock! 29 00:00:59,290 --> 00:01:02,640 Heartbeats rise with love 30 00:01:03,200 --> 00:01:04,650 You're in shock! 31 00:01:04,680 --> 00:01:09,640 Production Manager Yoshirou Sugawara 32 00:01:05,010 --> 00:01:08,810 My heartbeat rises 33 00:01:09,140 --> 00:01:15,320 My heart, wandering in search of you, now burns passionately... 34 00:01:09,680 --> 00:01:14,680 Character Design 35 00:01:09,680 --> 00:01:14,680 Masami Suda 36 00:01:15,350 --> 00:01:23,080 It will melt everything and splash against the cruelty! 37 00:01:18,480 --> 00:01:23,080 Art Design 38 00:01:18,480 --> 00:01:23,080 Mitsuki Nakamura 39 00:01:18,480 --> 00:01:23,080 Nobuto Sakamoto 40 00:01:23,110 --> 00:01:25,740 To protect your love with me, 41 00:01:25,780 --> 00:01:28,860 you set off on a journey 42 00:01:28,880 --> 00:01:34,600 And lost sight of tomorrow 43 00:01:34,790 --> 00:01:41,110 I never want to see that your face has forgotten how to smile 44 00:01:39,040 --> 00:01:44,010 Series Director 45 00:01:39,040 --> 00:01:44,010 Toyoo Ashida 46 00:01:41,130 --> 00:01:50,280 Take back the love! 47 00:01:48,130 --> 00:01:52,990 Producer 48 00:01:48,130 --> 00:01:52,990 Yoshio Takami 49 00:01:59,420 --> 00:02:06,350 SING FOR ME: VILLAINS! 50 00:01:59,420 --> 00:02:06,350 THE COUNTING RHYME OF HELL! 51 00:02:56,520 --> 00:03:00,040 Okay, that's it for the free show, but the real fun's about to start! 52 00:03:00,070 --> 00:03:02,050 Everyone who wants to see more... 53 00:03:02,110 --> 00:03:04,990 just give me any food you can spare. 54 00:03:10,990 --> 00:03:11,890 Hey! 55 00:03:16,930 --> 00:03:20,050 All right! Encore! 56 00:03:20,410 --> 00:03:22,760 Just one person...? 57 00:03:22,860 --> 00:03:26,650 Okay, fine! Gotta please the customer! 58 00:03:28,000 --> 00:03:29,940 How do you like this? And this? 59 00:03:29,950 --> 00:03:31,640 Cool! 60 00:03:49,160 --> 00:03:50,060 Snakes! 61 00:03:50,700 --> 00:03:52,670 So, you're tryin' to do some business... 62 00:03:52,700 --> 00:03:54,360 in our territory, huh, kid? 63 00:03:54,400 --> 00:03:57,510 Who are you guys? I'm free to do what I want! 64 00:03:58,620 --> 00:04:01,670 You've got guts to try and stand up to us Snakes. 65 00:04:02,100 --> 00:04:03,190 Ken! 66 00:04:07,580 --> 00:04:09,620 W- Wait! 67 00:04:10,050 --> 00:04:11,600 J- Just hold on a second! 68 00:04:12,350 --> 00:04:14,060 Huh? What's up, Sela? 69 00:04:14,420 --> 00:04:17,910 This guy's a friend of mine. Just let it slide today, okay? 70 00:04:20,830 --> 00:04:22,980 Here, I'll give you one each today. 71 00:04:24,720 --> 00:04:27,920 If I get any more good fruit, I'll give it to you. Okay? 72 00:04:28,940 --> 00:04:30,510 Okay, sure. 73 00:04:33,530 --> 00:04:36,520 Thanks! But why did you help me? 74 00:04:36,720 --> 00:04:39,870 Well, I wanted to hear your harmonica playing. 75 00:04:40,050 --> 00:04:42,460 Besides, you've also got the cute girl over there with you! 76 00:04:51,290 --> 00:04:53,280 That one over there is my house. 77 00:04:54,090 --> 00:04:56,230 Come on in and visit, guys! 78 00:05:00,850 --> 00:05:02,360 Nothing in here, though. 79 00:05:02,970 --> 00:05:05,030 Really... There's nothing at all. 80 00:05:05,070 --> 00:05:07,230 You're a straight talker, aren't you? 81 00:05:07,260 --> 00:05:09,730 Still, it's got a GREAT view. 82 00:05:11,080 --> 00:05:12,010 Here. 83 00:05:12,050 --> 00:05:14,050 What have we got here... 84 00:05:15,780 --> 00:05:18,100 What's that? Jeez! There's bodies all over the place! 85 00:05:18,550 --> 00:05:20,920 Looks like they killed more of each other today. 86 00:05:21,020 --> 00:05:22,650 The Snakes and the Scorpions... 87 00:05:22,710 --> 00:05:24,410 are two gangs that just don't get along. 88 00:05:24,480 --> 00:05:26,670 The biker gangs kept getting bigger and bigger... 89 00:05:26,750 --> 00:05:29,540 and now each group's got half the city fighting the other half. 90 00:05:30,010 --> 00:05:32,330 What's that building that looks like a church? 91 00:05:32,370 --> 00:05:34,310 That's the Snakes' hideout. 92 00:05:34,380 --> 00:05:37,940 The Snakes control the east side and the Scorpions control the west. 93 00:05:38,060 --> 00:05:40,490 That market we were in before is dead in the middle. 94 00:05:41,050 --> 00:05:42,670 Take a look. 95 00:05:45,030 --> 00:05:45,950 What's that? 96 00:05:46,180 --> 00:05:47,630 It's the Snakes' well. 97 00:05:47,840 --> 00:05:49,780 It's the only one in the eastern half. 98 00:05:49,840 --> 00:05:54,030 Everyone has to exchange a day's worth of crops for a cup of water. 99 00:05:56,600 --> 00:05:57,700 What's wrong? 100 00:05:58,530 --> 00:06:01,080 I didn't... I didn't get anything... 101 00:06:02,740 --> 00:06:05,170 Please! Water... Give me water! 102 00:06:05,540 --> 00:06:08,660 If you don't have anything, you can't get any! 103 00:06:08,730 --> 00:06:11,520 Just give me a little! Just give me a drop! 104 00:06:12,740 --> 00:06:14,140 Shut up! 105 00:06:19,680 --> 00:06:21,690 It's a lousy world we live in, huh? 106 00:06:22,230 --> 00:06:24,580 Nowadays, if you don't have muscles... 107 00:06:24,640 --> 00:06:26,810 you need to survive by using your head. 108 00:06:26,960 --> 00:06:30,300 Y- Yeah! You and I think alike! 109 00:06:33,730 --> 00:06:35,460 Ken... 110 00:07:44,660 --> 00:07:46,960 So, Junk the Snake... You're still alive. 111 00:07:47,490 --> 00:07:50,160 Yeah. Snakes are tenacious animals. 112 00:07:50,190 --> 00:07:52,950 I won't die till I've choked the life out of you, Baron. 113 00:07:55,780 --> 00:07:57,730 Is that all you wanted to tell me? 114 00:07:57,820 --> 00:08:01,290 You called us all the way out here for that? Ridiculous...! 115 00:08:01,620 --> 00:08:04,780 What? Didn't you call US out here? 116 00:08:05,010 --> 00:08:09,750 Get real! It's not like I like seeing your dirty face! 117 00:08:10,260 --> 00:08:12,420 Then who called us out here? 118 00:08:21,360 --> 00:08:23,440 I was the one who called you out here! 119 00:08:28,710 --> 00:08:32,480 It's been a long time, Junk, Baron. 120 00:08:32,530 --> 00:08:35,200 M- Mr. Joker! What can we do for you? 121 00:08:35,640 --> 00:08:38,650 The man with seven scars has appeared in this city. 122 00:08:40,350 --> 00:08:43,620 Th- The one who uses Hokuto Shinken 123 00:08:43,740 --> 00:08:46,710 Exactly. There's no telling how powerful he is. 124 00:08:46,850 --> 00:08:48,790 We've sent many masters of... 125 00:08:48,820 --> 00:08:51,420 the Nanto style against him, and all have failed. 126 00:08:51,530 --> 00:08:53,960 That's why I want the two of you to join forces. 127 00:08:54,010 --> 00:08:55,760 - What? - With him? 128 00:08:56,170 --> 00:09:01,110 The Snake and Scorpion gangs will join forces to kill that man! 129 00:09:01,190 --> 00:09:04,450 You've gotta be kidding! I ain't helping this snake bastard! 130 00:09:04,560 --> 00:09:07,730 If you try helping me, you'll just get in my way! 131 00:09:08,000 --> 00:09:09,820 Lord King commands it! 132 00:09:10,320 --> 00:09:14,450 You aren't thinking of disobeying Lord King, are you? 133 00:09:14,620 --> 00:09:16,280 - I hear you... - Right. 134 00:09:19,610 --> 00:09:22,090 Kill the man with seven scars! 135 00:09:22,200 --> 00:09:26,720 Do that and we'll give you a city bigger than this one to control! 136 00:09:28,830 --> 00:09:31,970 Find him! Find the man with seven scars! 137 00:09:33,960 --> 00:09:37,440 The Scorpions'll find the man with seven scars! 138 00:09:38,050 --> 00:09:41,270 What can you guys do? The Snakes'll find him! 139 00:09:41,860 --> 00:09:43,280 Why, you...! You wanna fight? 140 00:09:43,340 --> 00:09:44,350 Sure! 141 00:09:44,390 --> 00:09:46,350 Cut it out! 142 00:09:46,430 --> 00:09:48,780 We know where the man with seven scars is! 143 00:10:01,730 --> 00:10:02,790 Ken! 144 00:10:11,940 --> 00:10:14,130 Come out of there, Man With Seven Scars! 145 00:10:29,480 --> 00:10:32,280 So, who are you who want to die so soon? 146 00:10:53,150 --> 00:10:54,740 Wow! 147 00:10:54,790 --> 00:10:57,050 Hokuto Shinken is unbeatable! 148 00:11:12,680 --> 00:11:14,670 LOOK OUT! 149 00:11:21,670 --> 00:11:23,130 Sela! 150 00:11:24,720 --> 00:11:28,710 Ow... He hit me right on the head... 151 00:11:29,260 --> 00:11:30,460 Sela! 152 00:11:36,660 --> 00:11:38,960 Nasty guys, aren't they? 153 00:11:43,590 --> 00:11:44,900 Hold on there! 154 00:11:44,950 --> 00:11:48,640 I'm Baron of the Scorpion gang. I didn't come here to fight you. 155 00:11:48,710 --> 00:11:51,230 How about it? Will you join me? 156 00:11:52,980 --> 00:11:56,660 Help me to destroy the Snakes and we'll have this whole area. 157 00:11:57,190 --> 00:11:59,010 No! Not just this place! 158 00:11:59,090 --> 00:12:02,920 If you and I worked together, no one could stop us! 159 00:12:06,060 --> 00:12:07,990 What do you say? 160 00:12:13,220 --> 00:12:15,670 - Very well. - Ken! 161 00:12:18,090 --> 00:12:20,700 Just what I'd expect from the man with seven scars. 162 00:12:20,730 --> 00:12:22,780 You're a sensible guy. Get in. 163 00:12:28,420 --> 00:12:30,140 I've got a major ally with me! 164 00:12:30,210 --> 00:12:33,070 Now I can finally send those Snakes to hell! 165 00:12:37,150 --> 00:12:38,560 Ken... 166 00:12:56,520 --> 00:12:57,870 What did you say? 167 00:12:57,890 --> 00:13:01,610 The man with seven scars is with the Scorpions? 168 00:13:02,530 --> 00:13:05,480 Interesting... I'll take the challenge! 169 00:13:27,370 --> 00:13:30,470 With the man with seven scars on our side, we have nothing to fear! 170 00:13:30,510 --> 00:13:33,190 We'll get rid of the Snakes all at once! 171 00:14:02,360 --> 00:14:04,750 I've been waiting for you Scorpions... 172 00:14:05,670 --> 00:14:06,700 Snake! 173 00:14:06,910 --> 00:14:09,150 Get 'em! Kill 'em all! 174 00:15:00,770 --> 00:15:04,340 We'll skin those Snakes and turn 'em into handbags! 175 00:15:04,510 --> 00:15:06,660 - Hey, it's time you joined in! - Let's wait. 176 00:15:06,670 --> 00:15:08,630 They'll kill more of each other that way. 177 00:15:08,680 --> 00:15:11,050 Why make my job harder than it has to be? 178 00:15:11,190 --> 00:15:12,270 What? 179 00:15:13,220 --> 00:15:17,160 Why, you... You never intended to help me at all, did you? 180 00:15:17,420 --> 00:15:20,250 You'd have killed me, too, once I'd served my purpose, right? 181 00:15:36,660 --> 00:15:41,610 Oh, well. In that case, we'll start by sending you to hell first! 182 00:16:08,210 --> 00:16:10,620 Have a taste of the Nanto Windmill Slash! 183 00:16:27,310 --> 00:16:30,130 Next time I'll slice your body in two! 184 00:16:48,300 --> 00:16:51,820 Now, THAT was impressive, Man With Seven Scars... 185 00:16:52,210 --> 00:16:53,800 You're going to be next. 186 00:16:53,960 --> 00:16:55,860 Oh? You think so? 187 00:17:37,640 --> 00:17:41,890 Explosive Reverse Spin Punch! 188 00:17:43,390 --> 00:17:45,620 You're as tough as the rumors say you are. 189 00:17:45,680 --> 00:17:48,430 But I'm not so easily beaten! 190 00:17:52,930 --> 00:17:54,920 Perhaps you've heard about this... 191 00:17:54,980 --> 00:17:56,980 The Nanto Jaben-Ken technique... 192 00:17:57,020 --> 00:17:59,180 which can make a whip strike like a living snake! 193 00:18:37,670 --> 00:18:39,940 Y- You were able to see the whip...? 194 00:18:40,090 --> 00:18:43,320 It may have seemed like many whips, but there was still only one. 195 00:18:43,350 --> 00:18:45,910 Against Hokuto Shinken, it was no more than a child's jump rope. 196 00:18:48,320 --> 00:18:52,580 I'm sorry! I never had anything against you! 197 00:18:52,670 --> 00:18:57,130 Hey, why don't the two of us join forces and take over this town? 198 00:18:57,200 --> 00:18:58,900 Y- You could even be the boss! 199 00:18:59,330 --> 00:19:01,860 Come on, it's not a bad deal, is it? 200 00:19:07,010 --> 00:19:10,350 You were a fool not to finish me off! 201 00:19:10,860 --> 00:19:14,710 W- We'll divide things 60/40! No! 70/30! 80/20! 90/10! 202 00:19:14,890 --> 00:19:17,300 Hell, you can have everything if you want! 203 00:19:18,290 --> 00:19:22,350 Well? Good deal, huh? Huh? 204 00:19:22,870 --> 00:19:24,390 Go to hell. 205 00:19:44,060 --> 00:19:46,480 What the...? Lemme go! 206 00:19:46,560 --> 00:19:49,100 Y- You let ME go! 207 00:19:51,370 --> 00:19:53,660 I used the Hokuto Soukin Jizai Ken. 208 00:19:53,690 --> 00:19:55,760 I hit hidden power points on both of you. 209 00:19:55,800 --> 00:19:59,490 Your arms will keep squeezing each other tighter and tighter. 210 00:20:02,710 --> 00:20:04,800 You make a lovely couple. 211 00:20:36,110 --> 00:20:38,730 Not good enough! What are you doing out there? 212 00:20:39,250 --> 00:20:40,810 Y- Yes, sir..! 213 00:20:40,950 --> 00:20:43,110 I won't allow him to enter this city! 214 00:20:43,590 --> 00:20:45,040 Gather the army at once! 215 00:20:45,060 --> 00:20:48,270 We'll put together all our forces and then kill him! 216 00:20:48,780 --> 00:20:51,240 I want him buried in the deepest pit of hell! 217 00:20:51,590 --> 00:20:53,280 Y- Yes, sir! 218 00:21:03,970 --> 00:21:07,730 Yuria... What I want most is your heart. 219 00:21:08,790 --> 00:21:10,670 And to do that, I swear... 220 00:21:10,710 --> 00:21:13,810 I swear that Kenshiro... 221 00:21:15,180 --> 00:21:16,580 will die! 222 00:21:22,600 --> 00:21:24,800 Bye, Sela. Take care. 223 00:21:25,330 --> 00:21:28,470 You're leaving already? Can't you just stay behind? 224 00:21:28,500 --> 00:21:30,490 I can get enough food for the two of us. 225 00:21:32,090 --> 00:21:34,320 Why, that dirty...! 226 00:21:36,960 --> 00:21:39,080 Hey, Lin! We're going! 227 00:21:39,210 --> 00:21:40,990 Goodbye. 228 00:21:50,070 --> 00:21:54,340 Here's a farewell gift! Lin! Take this! 229 00:21:58,270 --> 00:22:02,080 Goodbye, Lin! 230 00:22:08,780 --> 00:22:12,230 Lin! 231 00:22:21,010 --> 00:22:24,370 As the showdown with our hero's arch rival Shin fast approaches, 232 00:22:24,510 --> 00:22:29,300 General Barba leads his great army to Southern Cross! 233 00:22:29,420 --> 00:22:31,390 Next Fist of the North Star: 234 00:22:31,430 --> 00:22:33,210 Battle Makes a Man! 235 00:22:33,420 --> 00:22:35,850 The Gates of Confrontation Have Been Opened! 236 00:22:33,440 --> 00:22:35,900 BATTLE MAKES A MAN! 237 00:22:33,440 --> 00:22:35,900 THE GATES OF CONFRONTATION HAVE BEEN OPENED! 238 00:22:35,990 --> 00:22:38,390 You're already dead! 239 00:22:42,400 --> 00:22:44,300 Script 240 00:22:44,740 --> 00:22:46,570 Shozo Uehara Toshiki Inoue 241 00:22:47,070 --> 00:22:48,870 Hiroshi Toda Yuuho Hanazono 242 00:22:49,410 --> 00:22:51,900 Tokio Tsuchiya Yukiyoshi Ohashi, etc. 243 00:22:55,290 --> 00:22:56,720 Cast 244 00:22:57,050 --> 00:22:58,480 Akira Kamiya as Kenshiro 245 00:22:58,880 --> 00:23:00,610 Mie Suzuki as Bat 246 00:23:00,990 --> 00:23:02,450 Tomiko Suzuki as Lin 247 00:23:02,790 --> 00:23:04,590 Torisho Furukawa as Shin 248 00:23:02,890 --> 00:23:12,890 Swaying within the light is your smile 249 00:23:04,890 --> 00:23:06,430 Yuriko Yamamoto as Yuria 250 00:23:06,480 --> 00:23:08,490 Shigeru Chiba Narrator 251 00:23:13,570 --> 00:23:18,290 Leaving only the sound of footsteps behind, 252 00:23:18,710 --> 00:23:23,010 The silhouette vanishes into the darkness 253 00:23:22,310 --> 00:23:23,210 Directors 254 00:23:23,580 --> 00:23:25,450 Toyoo Ashida Iku Ishiguro 255 00:23:24,080 --> 00:23:34,080 Her satisfied wings flapping, the goddess now turns her back... 256 00:23:25,750 --> 00:23:28,290 Masamitsu Sasaki Atsutoshi Umezawa 257 00:23:28,590 --> 00:23:30,690 Masahisa Ishida Osamu Uemura 258 00:23:30,990 --> 00:23:33,130 Kiyotaka Kantake Akio Mitsuya 259 00:23:33,530 --> 00:23:36,030 Hiromichi Matano Umetarou Saitani 260 00:23:36,300 --> 00:23:38,900 Shigenori Kageyama Shinichi Masaki 261 00:23:37,920 --> 00:23:44,990 Because more than today, more than tomorrow, I want love... 262 00:23:39,330 --> 00:23:42,000 Ichiro Itano Tomoharu Katsumata, etc. 263 00:23:45,130 --> 00:23:54,960 More than dreams, I want you! The one I love, my everything... 264 00:24:00,370 --> 00:24:01,550 Copyrights 265 00:24:01,810 --> 00:24:05,980 Film 漏 1984 TOEI ANIMATION 漏 BURONSON & TETSUO HARA/NSP 266 00:24:06,320 --> 00:24:08,340 1983 漏 NSP, TOEI ANIMATION 1984