1
00:00:01,560 --> 00:00:03,430
In the year 199X...
2
00:00:04,260 --> 00:00:07,720
The Earth was engulfed
in nuclear flames.
3
00:00:09,600 --> 00:00:13,130
It is a world in which no
living thing seems to be left.
4
00:00:14,770 --> 00:00:18,000
However, mankind hasn't died.
5
00:00:33,030 --> 00:00:35,200
You're in shock!
6
00:00:33,030 --> 00:00:38,030
Planning
7
00:00:33,030 --> 00:00:38,030
Tadashi Oka
8
00:00:33,030 --> 00:00:38,030
Yoshinobu Nakaya
9
00:00:33,030 --> 00:00:38,030
(FujiTV)
10
00:00:35,230 --> 00:00:38,560
The sky's falling down with love
11
00:00:38,050 --> 00:00:43,040
Original Manga Buronson Tetsuo Hara
12
00:00:39,080 --> 00:00:40,620
You're in shock!
13
00:00:40,840 --> 00:00:44,550
It's falling down on my chest
14
00:00:43,050 --> 00:00:47,550
Music Director Nozomi Aoki
15
00:00:44,980 --> 00:00:49,040
Even if he binds my
burning heart with chains,
16
00:00:48,090 --> 00:00:54,030
Theme Song
17
00:00:48,090 --> 00:00:54,030
"Ai wo Torimodose"
18
00:00:48,090 --> 00:00:54,030
"Yuria... Eien ni"
19
00:00:48,090 --> 00:00:54,030
By Crystal King
20
00:00:48,090 --> 00:00:54,030
By Crystal King
21
00:00:48,090 --> 00:00:54,030
Lyrics Kimiharu Nakamura
22
00:00:48,090 --> 00:00:54,030
Music Michio Yamashita
23
00:00:48,090 --> 00:00:54,030
Lyrics Hidetoshi Nomoto
24
00:00:48,090 --> 00:00:54,030
Masayuki Tanaka
25
00:00:48,090 --> 00:00:54,030
Music Hiromi Imakiire
26
00:00:49,330 --> 00:00:51,310
now it's useless...
27
00:00:51,330 --> 00:00:57,330
I'll down the bastard who gets
in my way with just one fingertip!
28
00:00:57,360 --> 00:00:59,270
You're in shock!
29
00:00:59,290 --> 00:01:02,640
Heartbeats rise with love
30
00:01:03,200 --> 00:01:04,650
You're in shock!
31
00:01:04,680 --> 00:01:09,640
Production Manager Yoshirou Sugawara
32
00:01:05,010 --> 00:01:08,810
My heartbeat rises
33
00:01:09,140 --> 00:01:15,320
My heart, wandering in search
of you, now burns passionately...
34
00:01:09,680 --> 00:01:14,680
Character
Design
35
00:01:09,680 --> 00:01:14,680
Masami Suda
36
00:01:15,350 --> 00:01:23,080
It will melt everything
and splash against the cruelty!
37
00:01:18,480 --> 00:01:23,080
Art
Design
38
00:01:18,480 --> 00:01:23,080
Mitsuki Nakamura
39
00:01:18,480 --> 00:01:23,080
Nobuto Sakamoto
40
00:01:23,110 --> 00:01:25,740
To protect your love with me,
41
00:01:25,780 --> 00:01:28,860
you set off on a journey
42
00:01:28,880 --> 00:01:34,600
And lost sight of tomorrow
43
00:01:34,790 --> 00:01:41,110
I never want to see that your
face has forgotten how to smile
44
00:01:39,040 --> 00:01:44,010
Series
Director
45
00:01:39,040 --> 00:01:44,010
Toyoo Ashida
46
00:01:41,130 --> 00:01:50,280
Take back the love!
47
00:01:48,130 --> 00:01:52,990
Producer
48
00:01:48,130 --> 00:01:52,990
Yoshio Takami
49
00:01:59,420 --> 00:02:06,350
SING FOR ME: VILLAINS!
50
00:01:59,420 --> 00:02:06,350
THE COUNTING RHYME OF HELL!
51
00:02:56,520 --> 00:03:00,040
Okay, that's it for the free show,
but the real fun's about to start!
52
00:03:00,070 --> 00:03:02,050
Everyone who wants to see more...
53
00:03:02,110 --> 00:03:04,990
just give me any
food you can spare.
54
00:03:10,990 --> 00:03:11,890
Hey!
55
00:03:16,930 --> 00:03:20,050
All right! Encore!
56
00:03:20,410 --> 00:03:22,760
Just one person...?
57
00:03:22,860 --> 00:03:26,650
Okay, fine!
Gotta please the customer!
58
00:03:28,000 --> 00:03:29,940
How do you like this?
And this?
59
00:03:29,950 --> 00:03:31,640
Cool!
60
00:03:49,160 --> 00:03:50,060
Snakes!
61
00:03:50,700 --> 00:03:52,670
So, you're tryin'
to do some business...
62
00:03:52,700 --> 00:03:54,360
in our territory, huh, kid?
63
00:03:54,400 --> 00:03:57,510
Who are you guys?
I'm free to do what I want!
64
00:03:58,620 --> 00:04:01,670
You've got guts to try and
stand up to us Snakes.
65
00:04:02,100 --> 00:04:03,190
Ken!
66
00:04:07,580 --> 00:04:09,620
W- Wait!
67
00:04:10,050 --> 00:04:11,600
J- Just hold on a second!
68
00:04:12,350 --> 00:04:14,060
Huh? What's up, Sela?
69
00:04:14,420 --> 00:04:17,910
This guy's a friend of mine.
Just let it slide today, okay?
70
00:04:20,830 --> 00:04:22,980
Here, I'll give
you one each today.
71
00:04:24,720 --> 00:04:27,920
If I get any more good fruit,
I'll give it to you. Okay?
72
00:04:28,940 --> 00:04:30,510
Okay, sure.
73
00:04:33,530 --> 00:04:36,520
Thanks!
But why did you help me?
74
00:04:36,720 --> 00:04:39,870
Well, I wanted to hear
your harmonica playing.
75
00:04:40,050 --> 00:04:42,460
Besides, you've also got the
cute girl over there with you!
76
00:04:51,290 --> 00:04:53,280
That one over there is my house.
77
00:04:54,090 --> 00:04:56,230
Come on in and visit, guys!
78
00:05:00,850 --> 00:05:02,360
Nothing in here, though.
79
00:05:02,970 --> 00:05:05,030
Really...
There's nothing at all.
80
00:05:05,070 --> 00:05:07,230
You're a straight talker,
aren't you?
81
00:05:07,260 --> 00:05:09,730
Still, it's got a GREAT view.
82
00:05:11,080 --> 00:05:12,010
Here.
83
00:05:12,050 --> 00:05:14,050
What have we got here...
84
00:05:15,780 --> 00:05:18,100
What's that? Jeez!
There's bodies all over the place!
85
00:05:18,550 --> 00:05:20,920
Looks like they killed
more of each other today.
86
00:05:21,020 --> 00:05:22,650
The Snakes and the Scorpions...
87
00:05:22,710 --> 00:05:24,410
are two gangs that
just don't get along.
88
00:05:24,480 --> 00:05:26,670
The biker gangs kept
getting bigger and bigger...
89
00:05:26,750 --> 00:05:29,540
and now each group's got half
the city fighting the other half.
90
00:05:30,010 --> 00:05:32,330
What's that building
that looks like a church?
91
00:05:32,370 --> 00:05:34,310
That's the Snakes' hideout.
92
00:05:34,380 --> 00:05:37,940
The Snakes control the east side
and the Scorpions control the west.
93
00:05:38,060 --> 00:05:40,490
That market we were in
before is dead in the middle.
94
00:05:41,050 --> 00:05:42,670
Take a look.
95
00:05:45,030 --> 00:05:45,950
What's that?
96
00:05:46,180 --> 00:05:47,630
It's the Snakes' well.
97
00:05:47,840 --> 00:05:49,780
It's the only one
in the eastern half.
98
00:05:49,840 --> 00:05:54,030
Everyone has to exchange a day's
worth of crops for a cup of water.
99
00:05:56,600 --> 00:05:57,700
What's wrong?
100
00:05:58,530 --> 00:06:01,080
I didn't...
I didn't get anything...
101
00:06:02,740 --> 00:06:05,170
Please! Water...
Give me water!
102
00:06:05,540 --> 00:06:08,660
If you don't have anything,
you can't get any!
103
00:06:08,730 --> 00:06:11,520
Just give me a little!
Just give me a drop!
104
00:06:12,740 --> 00:06:14,140
Shut up!
105
00:06:19,680 --> 00:06:21,690
It's a lousy world
we live in, huh?
106
00:06:22,230 --> 00:06:24,580
Nowadays, if you don't
have muscles...
107
00:06:24,640 --> 00:06:26,810
you need to survive
by using your head.
108
00:06:26,960 --> 00:06:30,300
Y- Yeah!
You and I think alike!
109
00:06:33,730 --> 00:06:35,460
Ken...
110
00:07:44,660 --> 00:07:46,960
So, Junk the Snake...
You're still alive.
111
00:07:47,490 --> 00:07:50,160
Yeah. Snakes are
tenacious animals.
112
00:07:50,190 --> 00:07:52,950
I won't die till I've choked
the life out of you, Baron.
113
00:07:55,780 --> 00:07:57,730
Is that all you
wanted to tell me?
114
00:07:57,820 --> 00:08:01,290
You called us all the way out
here for that? Ridiculous...!
115
00:08:01,620 --> 00:08:04,780
What? Didn't you
call US out here?
116
00:08:05,010 --> 00:08:09,750
Get real! It's not like
I like seeing your dirty face!
117
00:08:10,260 --> 00:08:12,420
Then who called us out here?
118
00:08:21,360 --> 00:08:23,440
I was the one who
called you out here!
119
00:08:28,710 --> 00:08:32,480
It's been a long time,
Junk, Baron.
120
00:08:32,530 --> 00:08:35,200
M- Mr. Joker!
What can we do for you?
121
00:08:35,640 --> 00:08:38,650
The man with seven scars
has appeared in this city.
122
00:08:40,350 --> 00:08:43,620
Th- The one who
uses Hokuto Shinken
123
00:08:43,740 --> 00:08:46,710
Exactly. There's no telling
how powerful he is.
124
00:08:46,850 --> 00:08:48,790
We've sent many masters of...
125
00:08:48,820 --> 00:08:51,420
the Nanto style against him,
and all have failed.
126
00:08:51,530 --> 00:08:53,960
That's why I want the two
of you to join forces.
127
00:08:54,010 --> 00:08:55,760
- What?
- With him?
128
00:08:56,170 --> 00:09:01,110
The Snake and Scorpion gangs
will join forces to kill that man!
129
00:09:01,190 --> 00:09:04,450
You've gotta be kidding!
I ain't helping this snake bastard!
130
00:09:04,560 --> 00:09:07,730
If you try helping me,
you'll just get in my way!
131
00:09:08,000 --> 00:09:09,820
Lord King commands it!
132
00:09:10,320 --> 00:09:14,450
You aren't thinking of
disobeying Lord King, are you?
133
00:09:14,620 --> 00:09:16,280
- I hear you...
- Right.
134
00:09:19,610 --> 00:09:22,090
Kill the man with seven scars!
135
00:09:22,200 --> 00:09:26,720
Do that and we'll give you a city
bigger than this one to control!
136
00:09:28,830 --> 00:09:31,970
Find him!
Find the man with seven scars!
137
00:09:33,960 --> 00:09:37,440
The Scorpions'll find
the man with seven scars!
138
00:09:38,050 --> 00:09:41,270
What can you guys do?
The Snakes'll find him!
139
00:09:41,860 --> 00:09:43,280
Why, you...!
You wanna fight?
140
00:09:43,340 --> 00:09:44,350
Sure!
141
00:09:44,390 --> 00:09:46,350
Cut it out!
142
00:09:46,430 --> 00:09:48,780
We know where the man
with seven scars is!
143
00:10:01,730 --> 00:10:02,790
Ken!
144
00:10:11,940 --> 00:10:14,130
Come out of there,
Man With Seven Scars!
145
00:10:29,480 --> 00:10:32,280
So, who are you
who want to die so soon?
146
00:10:53,150 --> 00:10:54,740
Wow!
147
00:10:54,790 --> 00:10:57,050
Hokuto Shinken is unbeatable!
148
00:11:12,680 --> 00:11:14,670
LOOK OUT!
149
00:11:21,670 --> 00:11:23,130
Sela!
150
00:11:24,720 --> 00:11:28,710
Ow... He hit me
right on the head...
151
00:11:29,260 --> 00:11:30,460
Sela!
152
00:11:36,660 --> 00:11:38,960
Nasty guys, aren't they?
153
00:11:43,590 --> 00:11:44,900
Hold on there!
154
00:11:44,950 --> 00:11:48,640
I'm Baron of the Scorpion gang.
I didn't come here to fight you.
155
00:11:48,710 --> 00:11:51,230
How about it?
Will you join me?
156
00:11:52,980 --> 00:11:56,660
Help me to destroy the Snakes
and we'll have this whole area.
157
00:11:57,190 --> 00:11:59,010
No! Not just this place!
158
00:11:59,090 --> 00:12:02,920
If you and I worked together,
no one could stop us!
159
00:12:06,060 --> 00:12:07,990
What do you say?
160
00:12:13,220 --> 00:12:15,670
- Very well.
- Ken!
161
00:12:18,090 --> 00:12:20,700
Just what I'd expect from
the man with seven scars.
162
00:12:20,730 --> 00:12:22,780
You're a sensible guy.
Get in.
163
00:12:28,420 --> 00:12:30,140
I've got a major ally with me!
164
00:12:30,210 --> 00:12:33,070
Now I can finally send
those Snakes to hell!
165
00:12:37,150 --> 00:12:38,560
Ken...
166
00:12:56,520 --> 00:12:57,870
What did you say?
167
00:12:57,890 --> 00:13:01,610
The man with seven scars
is with the Scorpions?
168
00:13:02,530 --> 00:13:05,480
Interesting...
I'll take the challenge!
169
00:13:27,370 --> 00:13:30,470
With the man with seven scars on
our side, we have nothing to fear!
170
00:13:30,510 --> 00:13:33,190
We'll get rid of
the Snakes all at once!
171
00:14:02,360 --> 00:14:04,750
I've been waiting
for you Scorpions...
172
00:14:05,670 --> 00:14:06,700
Snake!
173
00:14:06,910 --> 00:14:09,150
Get 'em! Kill 'em all!
174
00:15:00,770 --> 00:15:04,340
We'll skin those Snakes and
turn 'em into handbags!
175
00:15:04,510 --> 00:15:06,660
- Hey, it's time you joined in!
- Let's wait.
176
00:15:06,670 --> 00:15:08,630
They'll kill more
of each other that way.
177
00:15:08,680 --> 00:15:11,050
Why make my job harder
than it has to be?
178
00:15:11,190 --> 00:15:12,270
What?
179
00:15:13,220 --> 00:15:17,160
Why, you... You never intended
to help me at all, did you?
180
00:15:17,420 --> 00:15:20,250
You'd have killed me, too, once
I'd served my purpose, right?
181
00:15:36,660 --> 00:15:41,610
Oh, well. In that case, we'll start
by sending you to hell first!
182
00:16:08,210 --> 00:16:10,620
Have a taste of the
Nanto Windmill Slash!
183
00:16:27,310 --> 00:16:30,130
Next time I'll slice
your body in two!
184
00:16:48,300 --> 00:16:51,820
Now, THAT was impressive,
Man With Seven Scars...
185
00:16:52,210 --> 00:16:53,800
You're going to be next.
186
00:16:53,960 --> 00:16:55,860
Oh? You think so?
187
00:17:37,640 --> 00:17:41,890
Explosive Reverse Spin Punch!
188
00:17:43,390 --> 00:17:45,620
You're as tough as
the rumors say you are.
189
00:17:45,680 --> 00:17:48,430
But I'm not so easily beaten!
190
00:17:52,930 --> 00:17:54,920
Perhaps you've
heard about this...
191
00:17:54,980 --> 00:17:56,980
The Nanto Jaben-Ken technique...
192
00:17:57,020 --> 00:17:59,180
which can make a whip
strike like a living snake!
193
00:18:37,670 --> 00:18:39,940
Y- You were able
to see the whip...?
194
00:18:40,090 --> 00:18:43,320
It may have seemed like many whips,
but there was still only one.
195
00:18:43,350 --> 00:18:45,910
Against Hokuto Shinken, it was
no more than a child's jump rope.
196
00:18:48,320 --> 00:18:52,580
I'm sorry! I never had
anything against you!
197
00:18:52,670 --> 00:18:57,130
Hey, why don't the two of us join
forces and take over this town?
198
00:18:57,200 --> 00:18:58,900
Y- You could
even be the boss!
199
00:18:59,330 --> 00:19:01,860
Come on, it's not
a bad deal, is it?
200
00:19:07,010 --> 00:19:10,350
You were a fool
not to finish me off!
201
00:19:10,860 --> 00:19:14,710
W- We'll divide things 60/40!
No! 70/30! 80/20! 90/10!
202
00:19:14,890 --> 00:19:17,300
Hell, you can have
everything if you want!
203
00:19:18,290 --> 00:19:22,350
Well? Good deal, huh? Huh?
204
00:19:22,870 --> 00:19:24,390
Go to hell.
205
00:19:44,060 --> 00:19:46,480
What the...? Lemme go!
206
00:19:46,560 --> 00:19:49,100
Y- You let ME go!
207
00:19:51,370 --> 00:19:53,660
I used the
Hokuto Soukin Jizai Ken.
208
00:19:53,690 --> 00:19:55,760
I hit hidden power points
on both of you.
209
00:19:55,800 --> 00:19:59,490
Your arms will keep squeezing
each other tighter and tighter.
210
00:20:02,710 --> 00:20:04,800
You make a lovely couple.
211
00:20:36,110 --> 00:20:38,730
Not good enough!
What are you doing out there?
212
00:20:39,250 --> 00:20:40,810
Y- Yes, sir..!
213
00:20:40,950 --> 00:20:43,110
I won't allow him
to enter this city!
214
00:20:43,590 --> 00:20:45,040
Gather the army at once!
215
00:20:45,060 --> 00:20:48,270
We'll put together
all our forces and then kill him!
216
00:20:48,780 --> 00:20:51,240
I want him buried in the
deepest pit of hell!
217
00:20:51,590 --> 00:20:53,280
Y- Yes, sir!
218
00:21:03,970 --> 00:21:07,730
Yuria... What I want
most is your heart.
219
00:21:08,790 --> 00:21:10,670
And to do that, I swear...
220
00:21:10,710 --> 00:21:13,810
I swear that Kenshiro...
221
00:21:15,180 --> 00:21:16,580
will die!
222
00:21:22,600 --> 00:21:24,800
Bye, Sela. Take care.
223
00:21:25,330 --> 00:21:28,470
You're leaving already?
Can't you just stay behind?
224
00:21:28,500 --> 00:21:30,490
I can get enough food
for the two of us.
225
00:21:32,090 --> 00:21:34,320
Why, that dirty...!
226
00:21:36,960 --> 00:21:39,080
Hey, Lin! We're going!
227
00:21:39,210 --> 00:21:40,990
Goodbye.
228
00:21:50,070 --> 00:21:54,340
Here's a farewell gift!
Lin! Take this!
229
00:21:58,270 --> 00:22:02,080
Goodbye, Lin!
230
00:22:08,780 --> 00:22:12,230
Lin!
231
00:22:21,010 --> 00:22:24,370
As the showdown with our hero's
arch rival Shin fast approaches,
232
00:22:24,510 --> 00:22:29,300
General Barba leads his great
army to Southern Cross!
233
00:22:29,420 --> 00:22:31,390
Next Fist of the North Star:
234
00:22:31,430 --> 00:22:33,210
Battle Makes a Man!
235
00:22:33,420 --> 00:22:35,850
The Gates of Confrontation Have Been Opened!
236
00:22:33,440 --> 00:22:35,900
BATTLE MAKES A MAN!
237
00:22:33,440 --> 00:22:35,900
THE GATES OF CONFRONTATION
HAVE BEEN OPENED!
238
00:22:35,990 --> 00:22:38,390
You're already dead!
239
00:22:42,400 --> 00:22:44,300
Script
240
00:22:44,740 --> 00:22:46,570
Shozo Uehara
Toshiki Inoue
241
00:22:47,070 --> 00:22:48,870
Hiroshi Toda
Yuuho Hanazono
242
00:22:49,410 --> 00:22:51,900
Tokio Tsuchiya
Yukiyoshi Ohashi, etc.
243
00:22:55,290 --> 00:22:56,720
Cast
244
00:22:57,050 --> 00:22:58,480
Akira Kamiya
as Kenshiro
245
00:22:58,880 --> 00:23:00,610
Mie Suzuki
as Bat
246
00:23:00,990 --> 00:23:02,450
Tomiko Suzuki
as Lin
247
00:23:02,790 --> 00:23:04,590
Torisho Furukawa
as Shin
248
00:23:02,890 --> 00:23:12,890
Swaying within the light is your smile
249
00:23:04,890 --> 00:23:06,430
Yuriko Yamamoto
as Yuria
250
00:23:06,480 --> 00:23:08,490
Shigeru Chiba
Narrator
251
00:23:13,570 --> 00:23:18,290
Leaving only the sound of footsteps behind,
252
00:23:18,710 --> 00:23:23,010
The silhouette vanishes into the darkness
253
00:23:22,310 --> 00:23:23,210
Directors
254
00:23:23,580 --> 00:23:25,450
Toyoo Ashida
Iku Ishiguro
255
00:23:24,080 --> 00:23:34,080
Her satisfied wings flapping,
the goddess now turns her back...
256
00:23:25,750 --> 00:23:28,290
Masamitsu Sasaki
Atsutoshi Umezawa
257
00:23:28,590 --> 00:23:30,690
Masahisa Ishida
Osamu Uemura
258
00:23:30,990 --> 00:23:33,130
Kiyotaka Kantake
Akio Mitsuya
259
00:23:33,530 --> 00:23:36,030
Hiromichi Matano
Umetarou Saitani
260
00:23:36,300 --> 00:23:38,900
Shigenori Kageyama
Shinichi Masaki
261
00:23:37,920 --> 00:23:44,990
Because more than today,
more than tomorrow, I want love...
262
00:23:39,330 --> 00:23:42,000
Ichiro Itano
Tomoharu Katsumata, etc.
263
00:23:45,130 --> 00:23:54,960
More than dreams, I want you!
The one I love, my everything...
264
00:24:00,370 --> 00:24:01,550
Copyrights
265
00:24:01,810 --> 00:24:05,980
Film 漏 1984 TOEI ANIMATION
漏 BURONSON & TETSUO HARA/NSP
266
00:24:06,320 --> 00:24:08,340
1983 漏 NSP, TOEI ANIMATION 1984