1
00:00:01,530 --> 00:00:03,400
In the year 199X...
2
00:00:04,230 --> 00:00:07,690
The Earth was engulfed
in nuclear flames.
3
00:00:09,570 --> 00:00:13,100
It is a world in which no
living thing seems to be left.
4
00:00:14,740 --> 00:00:17,970
However, mankind hasn't died.
5
00:00:33,000 --> 00:00:35,170
You're in shock!
6
00:00:33,000 --> 00:00:38,000
Planning
7
00:00:33,000 --> 00:00:38,000
Tadashi Oka
8
00:00:33,000 --> 00:00:38,000
Yoshinobu Nakaya
9
00:00:33,000 --> 00:00:38,000
(FujiTV)
10
00:00:35,200 --> 00:00:38,530
The sky's falling down with love
11
00:00:38,020 --> 00:00:43,010
Original Manga Buronson Tetsuo Hara
12
00:00:39,050 --> 00:00:40,590
You're in shock!
13
00:00:40,810 --> 00:00:44,520
It's falling down on my chest
14
00:00:43,020 --> 00:00:47,520
Music Director Nozomi Aoki
15
00:00:44,950 --> 00:00:49,010
Even if he binds my
burning heart with chains,
16
00:00:48,060 --> 00:00:54,000
Theme Song
17
00:00:48,060 --> 00:00:54,000
"Ai wo Torimodose"
18
00:00:48,060 --> 00:00:54,000
"Yuria... Eien ni"
19
00:00:48,060 --> 00:00:54,000
By Crystal King
20
00:00:48,060 --> 00:00:54,000
By Crystal King
21
00:00:48,060 --> 00:00:54,000
Lyrics Kimiharu Nakamura
22
00:00:48,060 --> 00:00:54,000
Music Michio Yamashita
23
00:00:48,060 --> 00:00:54,000
Lyrics Hidetoshi Nomoto
24
00:00:48,060 --> 00:00:54,000
Masayuki Tanaka
25
00:00:48,060 --> 00:00:54,000
Music Hiromi Imakiire
26
00:00:49,300 --> 00:00:51,280
now it's useless...
27
00:00:51,300 --> 00:00:57,300
I'll down the bastard who gets
in my way with just one fingertip!
28
00:00:57,330 --> 00:00:59,240
You're in shock!
29
00:00:59,260 --> 00:01:02,610
Heartbeats rise with love
30
00:01:03,170 --> 00:01:04,620
You're in shock!
31
00:01:04,650 --> 00:01:09,610
Production Manager Yoshirou Sugawara
32
00:01:04,980 --> 00:01:08,780
My heartbeat rises
33
00:01:09,110 --> 00:01:15,290
My heart, wandering in search
of you, now burns passionately...
34
00:01:09,650 --> 00:01:14,650
Character
Design
35
00:01:09,650 --> 00:01:14,650
Masami Suda
36
00:01:15,320 --> 00:01:23,050
It will melt everything
and splash against the cruelty!
37
00:01:18,450 --> 00:01:23,050
Art
Design
38
00:01:18,450 --> 00:01:23,050
Mitsuki Nakamura
39
00:01:18,450 --> 00:01:23,050
Nobuto Sakamoto
40
00:01:23,080 --> 00:01:25,710
To protect your love with me,
41
00:01:25,750 --> 00:01:28,830
you set off on a journey
42
00:01:28,850 --> 00:01:34,570
And lost sight of tomorrow
43
00:01:34,760 --> 00:01:41,080
I never want to see that your
face has forgotten how to smile
44
00:01:39,010 --> 00:01:43,980
Series
Director
45
00:01:39,010 --> 00:01:43,980
Toyoo Ashida
46
00:01:41,100 --> 00:01:50,250
Take back the love!
47
00:01:48,100 --> 00:01:52,960
Producer
48
00:01:48,100 --> 00:01:52,960
Yoshio Takami
49
00:01:59,400 --> 00:02:06,140
TRY COUNTING TO THREE!
50
00:01:59,400 --> 00:02:06,140
YOU'RE THE ONE WHO'LL DIE!
51
00:02:16,920 --> 00:02:19,630
I'm so hungry,
I think I'm gonna die!
52
00:02:24,640 --> 00:02:26,200
What's wrong, Peru?
53
00:02:28,870 --> 00:02:31,650
All right!
There's a city nearby!
54
00:02:31,910 --> 00:02:35,440
But... That bell
I hear sounds so sad...
55
00:02:52,730 --> 00:02:55,200
This place gives me the creeps.
56
00:02:55,300 --> 00:02:56,970
They probably don't
have much food, either...
57
00:03:02,570 --> 00:03:04,860
All right!
Just what I was hoping for!
58
00:03:12,950 --> 00:03:14,960
K- Ken...!
59
00:03:21,840 --> 00:03:22,960
Help me!
60
00:03:32,040 --> 00:03:33,330
They did it!
61
00:03:39,780 --> 00:03:41,590
Now's my chance!
Now's my chance!
62
00:03:43,220 --> 00:03:45,910
- Hey! What are you doing?
- What's the problem?
63
00:03:46,090 --> 00:03:48,750
You've got so much, I figured
you could spare a little for me.
64
00:03:48,920 --> 00:03:51,050
This is all
tribute for Mr. Zaria!
65
00:03:51,230 --> 00:03:52,420
You miser!
66
00:03:58,930 --> 00:04:01,370
There's nothin' to be scared of!
67
00:04:02,300 --> 00:04:03,770
We just like you.
68
00:04:03,880 --> 00:04:05,980
Come on...
Just a little bit, okay?
69
00:04:06,270 --> 00:04:09,210
You're all done
serving Mr. Zaria, right?
70
00:04:09,510 --> 00:04:13,000
So why not hang with us
and have a little fun?
71
00:04:13,400 --> 00:04:15,020
I'm begging you!
Stop this, please!
72
00:04:15,350 --> 00:04:18,290
Just play with us a little
and we'll let you go.
73
00:04:18,450 --> 00:04:20,280
That's a good deal, isn't it?
74
00:04:23,380 --> 00:04:24,990
I'LL play with you.
75
00:04:25,560 --> 00:04:26,890
Who's this guy?
76
00:04:27,000 --> 00:04:28,460
Stay outta this!
77
00:04:28,630 --> 00:04:29,890
- Get out of here.
- Yes, sir!
78
00:04:30,030 --> 00:04:31,060
Hey, stop!
79
00:04:32,670 --> 00:04:33,600
No, you don't!
80
00:04:34,870 --> 00:04:36,570
You won't get away—
81
00:04:39,810 --> 00:04:41,230
Wh- Who are you?
82
00:04:41,640 --> 00:04:43,710
I have no name to give
to the likes of you.
83
00:04:44,010 --> 00:04:47,950
Why, you... Don't act so high and
mighty when you don't have a name!
84
00:04:53,820 --> 00:04:56,260
It hurts! It hurts!
85
00:04:56,790 --> 00:04:58,520
We won't forget this!
86
00:04:59,030 --> 00:05:00,580
Thank you so much!
87
00:05:00,960 --> 00:05:03,800
Don't think you're gettin'
outta this town alive, pal!
88
00:05:03,970 --> 00:05:06,430
You don't know how
bad Mr. Zaria can be!
89
00:05:16,010 --> 00:05:19,170
Y- You don't think Mr. Zaria's
mad at us, do you?
90
00:05:19,220 --> 00:05:20,490
Mr. Zaria! Forgive us!
91
00:05:38,370 --> 00:05:40,060
It's Mr. Zaria's curse!
How horrible!
92
00:05:40,200 --> 00:05:42,800
The South Star Bell
of Darkness Fist!
93
00:05:44,440 --> 00:05:46,410
Zaria's curse...
94
00:05:55,220 --> 00:05:57,680
It's not a very fancy meal,
but please enjoy it.
95
00:05:57,810 --> 00:06:00,380
I'm so hungry, I'm so hungry.
96
00:06:00,560 --> 00:06:02,350
I can't wait any more...
97
00:06:04,230 --> 00:06:05,600
Down the hatch!
98
00:06:07,700 --> 00:06:11,330
Huh? That's it?
Just this little thing?
99
00:06:12,200 --> 00:06:17,880
I'm sorry... But this is all
the food and water we get here.
100
00:06:18,610 --> 00:06:21,890
But I saw tractors
loaded with food before!
101
00:06:23,280 --> 00:06:25,860
All of that goes to Mr. Zaria.
102
00:06:27,080 --> 00:06:28,850
Zaria...
103
00:06:28,950 --> 00:06:31,240
He rules this city.
104
00:06:31,790 --> 00:06:33,450
I don't get it!
105
00:06:35,090 --> 00:06:38,180
If I ate everything on the table,
it still wouldn't be enough!
106
00:06:38,360 --> 00:06:41,560
We need it to grow up,
you know. Right, Lin?
107
00:06:41,960 --> 00:06:45,090
I don't want any.
I feel sick...
108
00:06:45,630 --> 00:06:47,300
You can have mine.
109
00:06:47,500 --> 00:06:49,990
Really?
Well, thanks a lot!
110
00:06:52,170 --> 00:06:54,200
What's wrong?
111
00:06:54,980 --> 00:06:58,150
You must be tired. Why don't
you go rest in the next room?
112
00:07:01,080 --> 00:07:03,410
Whoops! No, you don't,
Peru. Lin's sick.
113
00:07:24,880 --> 00:07:27,280
I've been waiting for you,
Man With Seven Scars!
114
00:07:27,980 --> 00:07:31,040
I received orders
from my god to kill you...
115
00:07:31,150 --> 00:07:34,580
and now that you've come to
Zaria's city, your fate is sealed!
116
00:07:44,490 --> 00:07:45,930
Sleep well.
117
00:07:47,630 --> 00:07:49,290
Thank you very much.
118
00:07:49,460 --> 00:07:53,130
That's okay. I almost feel
like you're my little sister.
119
00:07:54,370 --> 00:07:55,210
Sister?
120
00:07:56,670 --> 00:07:59,480
I've always wanted
to have a little sister...
121
00:08:21,000 --> 00:08:25,300
Awaken, my servants!
Kill the man with seven scars!
122
00:09:05,870 --> 00:09:09,450
Please spare them, Mr. Zaria!
Don't involve this girl, please!
123
00:09:12,410 --> 00:09:14,310
Please spare them!
124
00:09:33,570 --> 00:09:35,610
Karen? What's wrong?
125
00:09:43,390 --> 00:09:45,710
I wonder if Lin's all right?
126
00:09:48,780 --> 00:09:50,680
I managed to snatch one before.
127
00:09:50,790 --> 00:09:53,190
I know Lin's sick, so maybe
I should give it to her.
128
00:09:58,160 --> 00:09:59,920
What's wrong, Ken?
129
00:10:08,570 --> 00:10:13,230
Kill... Kill... Kill... Kill...
130
00:10:28,160 --> 00:10:30,490
That's a good girl...
131
00:10:31,390 --> 00:10:35,020
Now, go! To Mr. Zaria!
132
00:10:42,570 --> 00:10:44,970
Bat! Protect Lin and Karen!
133
00:10:45,140 --> 00:10:46,300
Gotcha!
134
00:10:50,400 --> 00:10:52,230
Karen! We've got trouble!
135
00:10:53,080 --> 00:10:55,710
Karen? Huh? Where'd she go?
136
00:10:56,820 --> 00:10:58,620
Lin, are you okay?
137
00:11:19,370 --> 00:11:21,400
- Bat!
- Ken!
138
00:11:22,310 --> 00:11:23,570
Karen, stop!
139
00:11:30,120 --> 00:11:31,890
That was close, Bat.
140
00:11:34,190 --> 00:11:39,220
Kill... Kill... Kill...
141
00:11:41,530 --> 00:11:43,500
What the heck's going on?
142
00:11:43,630 --> 00:11:46,180
- Mass hypnosis.
- Mass hypnosis?
143
00:11:48,370 --> 00:11:50,030
Where's Lin?
144
00:11:50,200 --> 00:11:52,400
Karen probably knows.
145
00:11:52,710 --> 00:11:54,500
We're getting out of here.
Get on my back.
146
00:11:54,640 --> 00:11:56,630
- What? Again?
- Hurry up.
147
00:11:56,780 --> 00:11:57,910
Right! Right!
148
00:12:00,350 --> 00:12:05,980
Kill... Kill... Kill...
149
00:12:30,480 --> 00:12:32,120
Ken, is she still alive?
150
00:12:32,480 --> 00:12:34,430
I'll reverse the effect now.
151
00:12:46,960 --> 00:12:48,220
I- I...
152
00:12:48,330 --> 00:12:51,090
It's all right.
I've cleared the spell.
153
00:12:52,530 --> 00:12:54,590
Something terrible's
happened! Lin!
154
00:12:54,700 --> 00:12:55,730
Where is she?
155
00:12:55,870 --> 00:12:57,740
In Mr. Zaria's cathedral!
156
00:12:59,470 --> 00:13:01,240
Ken, I'll go with you!
157
00:13:01,330 --> 00:13:03,570
You're staying here
to protect Karen.
158
00:13:03,710 --> 00:13:05,610
Huh? Protect her?
159
00:13:19,260 --> 00:13:20,330
Hey, Karen!
160
00:13:22,430 --> 00:13:24,560
All right, I'll go, too!
161
00:13:30,070 --> 00:13:33,580
L- Lemme go! Gross! Agh!
162
00:13:38,330 --> 00:13:40,710
Ken! HELP ME!
163
00:13:40,820 --> 00:13:46,360
Kill... Kill... Kill...
164
00:14:35,350 --> 00:14:38,060
I don't have time to fight you!
165
00:14:40,170 --> 00:14:41,540
Stand aside!
166
00:15:20,890 --> 00:15:25,300
The Hundred Way
Slash of the North Star!
167
00:15:35,580 --> 00:15:37,790
Welcome to my cathedral.
168
00:15:45,010 --> 00:15:46,230
Where's Lin?
169
00:15:46,940 --> 00:15:48,100
Observe!
170
00:15:57,630 --> 00:15:58,560
Lin!
171
00:15:59,520 --> 00:16:00,580
Lin!
172
00:16:02,290 --> 00:16:05,120
Lin can only hear my voice now.
173
00:16:05,760 --> 00:16:06,620
Zaria...!
174
00:16:07,060 --> 00:16:10,590
Don't move! Otherwise
Lin will fall. Look.
175
00:16:22,430 --> 00:16:23,510
Now, what will you do?
176
00:16:26,230 --> 00:16:27,680
Lin!
177
00:16:29,680 --> 00:16:32,350
For Lin's sake,
you'd better not move.
178
00:16:37,020 --> 00:16:39,190
It's no use!
Your fate was sealed...
179
00:16:39,330 --> 00:16:41,680
the moment you
entered my cathedral!
180
00:16:45,060 --> 00:16:49,700
It is death! Now fall
into death's sweet slumber!
181
00:16:50,170 --> 00:16:53,040
You can no longer move.
182
00:16:53,960 --> 00:16:54,970
Now, reawaken!
183
00:16:55,020 --> 00:16:58,980
You who have been killed
by the man with seven scars!
184
00:17:12,760 --> 00:17:15,240
You will die without
being able to move!
185
00:17:16,230 --> 00:17:17,720
Lin...
186
00:17:29,540 --> 00:17:30,940
Lin...
187
00:17:36,350 --> 00:17:38,410
What will I do next?
188
00:17:38,550 --> 00:17:41,680
Will you be ripped in half
with my Nanto An-Sho Ken
189
00:17:41,790 --> 00:17:43,760
Or will you be
ripped apart by them?
190
00:17:43,920 --> 00:17:46,320
I can't wait to see!
191
00:17:48,800 --> 00:17:50,230
Ken...
192
00:17:56,940 --> 00:17:59,800
Ken... KEN!
193
00:18:08,840 --> 00:18:10,980
Now die, Man With Seven Scars!
194
00:18:16,920 --> 00:18:20,380
I don't understand! He broke
free of my Nanto An-Sho Ken
195
00:18:30,920 --> 00:18:35,510
Life Stealing Death
and Destruction Fist!
196
00:18:37,710 --> 00:18:41,390
You even rob the dead of
their peace... Unforgivable!
197
00:18:46,320 --> 00:18:49,200
If I die, I won't die alone!
198
00:18:53,390 --> 00:18:55,150
I'll kill you!
199
00:18:57,180 --> 00:18:58,870
I'll kill you!
200
00:19:37,840 --> 00:19:41,000
Your funeral bell has already tolled!
Now count to three...
201
00:19:44,710 --> 00:19:46,340
and die!
202
00:20:11,970 --> 00:20:15,500
God's wrath...
God has punished him...
203
00:20:44,400 --> 00:20:45,600
Lin...
204
00:20:47,440 --> 00:20:48,550
Ken...
205
00:20:54,390 --> 00:20:55,600
Ken!
206
00:20:58,820 --> 00:20:59,950
Lin...
207
00:21:00,090 --> 00:21:03,340
I knew you'd come
to save me, but...
208
00:21:03,920 --> 00:21:06,950
But I thought
you were going to die!
209
00:21:27,240 --> 00:21:28,580
Karen...
210
00:21:32,320 --> 00:21:33,130
Karen...
211
00:21:34,520 --> 00:21:35,980
L- Li...
212
00:21:36,860 --> 00:21:38,120
Karen!
213
00:21:40,190 --> 00:21:43,790
Lin... Thank you...
214
00:21:48,570 --> 00:21:49,380
Ken...
215
00:21:55,530 --> 00:21:56,870
Ken!
216
00:22:21,170 --> 00:22:24,190
It's war between the heinous
Scorpion and Snake gangs!
217
00:22:24,410 --> 00:22:26,480
Kenshiro goes to stop them,
218
00:22:26,870 --> 00:22:29,970
But Joker's wicked trap
has already been set!
219
00:22:30,080 --> 00:22:31,810
Next Fist of the North Star:
220
00:22:31,910 --> 00:22:35,710
Sing For Me, Villains!
The Counting Rhyme of Hell!
221
00:22:32,080 --> 00:22:35,110
SING FOR ME: VILLAINS!
222
00:22:32,080 --> 00:22:35,110
THE COUNTING RHYME OF HELL!
223
00:22:35,950 --> 00:22:38,080
You're already dead!
224
00:22:42,430 --> 00:22:44,330
Script
225
00:22:44,770 --> 00:22:46,600
Shozo Uehara
Toshiki Inoue
226
00:22:47,100 --> 00:22:48,900
Hiroshi Toda
Yuuho Hanazono
227
00:22:49,440 --> 00:22:51,930
Tokio Tsuchiya
Yukiyoshi Ohashi, etc.
228
00:22:55,310 --> 00:22:56,740
Cast
229
00:22:57,080 --> 00:22:58,510
Akira Kamiya
as Kenshiro
230
00:22:58,910 --> 00:23:00,640
Mie Suzuki
as Bat
231
00:23:01,020 --> 00:23:02,480
Tomiko Suzuki
as Lin
232
00:23:02,820 --> 00:23:04,620
Torisho Furukawa
as Shin
233
00:23:02,900 --> 00:23:12,900
Swaying within the light is your smile
234
00:23:04,920 --> 00:23:06,460
Yuriko Yamamoto
as Yuria
235
00:23:06,510 --> 00:23:08,520
Shigeru Chiba
Narrator
236
00:23:13,580 --> 00:23:18,300
Leaving only the sound of footsteps behind,
237
00:23:18,720 --> 00:23:23,020
The silhouette vanishes into the darkness
238
00:23:22,340 --> 00:23:23,240
Directors
239
00:23:23,610 --> 00:23:25,480
Toyoo Ashida
Iku Ishiguro
240
00:23:24,090 --> 00:23:34,090
Her satisfied wings flapping,
the goddess now turns her back...
241
00:23:25,780 --> 00:23:28,320
Masamitsu Sasaki
Atsutoshi Umezawa
242
00:23:28,620 --> 00:23:30,720
Masahisa Ishida
Osamu Uemura
243
00:23:31,020 --> 00:23:33,160
Kiyotaka Kantake
Akio Mitsuya
244
00:23:33,560 --> 00:23:36,060
Hiromichi Matano
Umetarou Saitani
245
00:23:36,330 --> 00:23:38,930
Shigenori Kageyama
Shinichi Masaki
246
00:23:37,930 --> 00:23:45,000
Because more than today,
more than tomorrow, I want love...
247
00:23:39,360 --> 00:23:42,030
Ichiro Itano
Tomoharu Katsumata, etc.
248
00:23:45,140 --> 00:23:54,970
More than dreams, I want you!
The one I love, my everything...
249
00:24:00,400 --> 00:24:01,580
Copyrights
250
00:24:01,840 --> 00:24:06,010
Film 漏 1984 TOEI ANIMATION
漏 BURONSON & TETSUO HARA/NSP
251
00:24:06,350 --> 00:24:08,370
1983 漏 NSP, TOEI ANIMATION 1984