1 00:00:01,530 --> 00:00:03,400 In the year 199X... 2 00:00:04,230 --> 00:00:07,690 The Earth was engulfed in nuclear flames. 3 00:00:09,570 --> 00:00:13,100 It is a world in which no living thing seems to be left. 4 00:00:14,740 --> 00:00:17,970 However, mankind hasn't died. 5 00:00:33,000 --> 00:00:35,170 You're in shock! 6 00:00:33,000 --> 00:00:38,000 Planning 7 00:00:33,000 --> 00:00:38,000 Tadashi Oka 8 00:00:33,000 --> 00:00:38,000 Yoshinobu Nakaya 9 00:00:33,000 --> 00:00:38,000 (FujiTV) 10 00:00:35,200 --> 00:00:38,530 The sky's falling down with love 11 00:00:38,020 --> 00:00:43,010 Original Manga Buronson Tetsuo Hara 12 00:00:39,050 --> 00:00:40,590 You're in shock! 13 00:00:40,810 --> 00:00:44,520 It's falling down on my chest 14 00:00:43,020 --> 00:00:47,520 Music Director Nozomi Aoki 15 00:00:44,950 --> 00:00:49,010 Even if he binds my burning heart with chains, 16 00:00:48,060 --> 00:00:54,000 Theme Song 17 00:00:48,060 --> 00:00:54,000 "Ai wo Torimodose" 18 00:00:48,060 --> 00:00:54,000 "Yuria... Eien ni" 19 00:00:48,060 --> 00:00:54,000 By Crystal King 20 00:00:48,060 --> 00:00:54,000 By Crystal King 21 00:00:48,060 --> 00:00:54,000 Lyrics Kimiharu Nakamura 22 00:00:48,060 --> 00:00:54,000 Music Michio Yamashita 23 00:00:48,060 --> 00:00:54,000 Lyrics Hidetoshi Nomoto 24 00:00:48,060 --> 00:00:54,000 Masayuki Tanaka 25 00:00:48,060 --> 00:00:54,000 Music Hiromi Imakiire 26 00:00:49,300 --> 00:00:51,280 now it's useless... 27 00:00:51,300 --> 00:00:57,300 I'll down the bastard who gets in my way with just one fingertip! 28 00:00:57,330 --> 00:00:59,240 You're in shock! 29 00:00:59,260 --> 00:01:02,610 Heartbeats rise with love 30 00:01:03,170 --> 00:01:04,620 You're in shock! 31 00:01:04,650 --> 00:01:09,610 Production Manager Yoshirou Sugawara 32 00:01:04,980 --> 00:01:08,780 My heartbeat rises 33 00:01:09,110 --> 00:01:15,290 My heart, wandering in search of you, now burns passionately... 34 00:01:09,650 --> 00:01:14,650 Character Design 35 00:01:09,650 --> 00:01:14,650 Masami Suda 36 00:01:15,320 --> 00:01:23,050 It will melt everything and splash against the cruelty! 37 00:01:18,450 --> 00:01:23,050 Art Design 38 00:01:18,450 --> 00:01:23,050 Mitsuki Nakamura 39 00:01:18,450 --> 00:01:23,050 Nobuto Sakamoto 40 00:01:23,080 --> 00:01:25,710 To protect your love with me, 41 00:01:25,750 --> 00:01:28,830 you set off on a journey 42 00:01:28,850 --> 00:01:34,570 And lost sight of tomorrow 43 00:01:34,760 --> 00:01:41,080 I never want to see that your face has forgotten how to smile 44 00:01:39,010 --> 00:01:43,980 Series Director 45 00:01:39,010 --> 00:01:43,980 Toyoo Ashida 46 00:01:41,100 --> 00:01:50,250 Take back the love! 47 00:01:48,100 --> 00:01:52,960 Producer 48 00:01:48,100 --> 00:01:52,960 Yoshio Takami 49 00:01:59,400 --> 00:02:06,140 TRY COUNTING TO THREE! 50 00:01:59,400 --> 00:02:06,140 YOU'RE THE ONE WHO'LL DIE! 51 00:02:16,920 --> 00:02:19,630 I'm so hungry, I think I'm gonna die! 52 00:02:24,640 --> 00:02:26,200 What's wrong, Peru? 53 00:02:28,870 --> 00:02:31,650 All right! There's a city nearby! 54 00:02:31,910 --> 00:02:35,440 But... That bell I hear sounds so sad... 55 00:02:52,730 --> 00:02:55,200 This place gives me the creeps. 56 00:02:55,300 --> 00:02:56,970 They probably don't have much food, either... 57 00:03:02,570 --> 00:03:04,860 All right! Just what I was hoping for! 58 00:03:12,950 --> 00:03:14,960 K- Ken...! 59 00:03:21,840 --> 00:03:22,960 Help me! 60 00:03:32,040 --> 00:03:33,330 They did it! 61 00:03:39,780 --> 00:03:41,590 Now's my chance! Now's my chance! 62 00:03:43,220 --> 00:03:45,910 - Hey! What are you doing? - What's the problem? 63 00:03:46,090 --> 00:03:48,750 You've got so much, I figured you could spare a little for me. 64 00:03:48,920 --> 00:03:51,050 This is all tribute for Mr. Zaria! 65 00:03:51,230 --> 00:03:52,420 You miser! 66 00:03:58,930 --> 00:04:01,370 There's nothin' to be scared of! 67 00:04:02,300 --> 00:04:03,770 We just like you. 68 00:04:03,880 --> 00:04:05,980 Come on... Just a little bit, okay? 69 00:04:06,270 --> 00:04:09,210 You're all done serving Mr. Zaria, right? 70 00:04:09,510 --> 00:04:13,000 So why not hang with us and have a little fun? 71 00:04:13,400 --> 00:04:15,020 I'm begging you! Stop this, please! 72 00:04:15,350 --> 00:04:18,290 Just play with us a little and we'll let you go. 73 00:04:18,450 --> 00:04:20,280 That's a good deal, isn't it? 74 00:04:23,380 --> 00:04:24,990 I'LL play with you. 75 00:04:25,560 --> 00:04:26,890 Who's this guy? 76 00:04:27,000 --> 00:04:28,460 Stay outta this! 77 00:04:28,630 --> 00:04:29,890 - Get out of here. - Yes, sir! 78 00:04:30,030 --> 00:04:31,060 Hey, stop! 79 00:04:32,670 --> 00:04:33,600 No, you don't! 80 00:04:34,870 --> 00:04:36,570 You won't get away— 81 00:04:39,810 --> 00:04:41,230 Wh- Who are you? 82 00:04:41,640 --> 00:04:43,710 I have no name to give to the likes of you. 83 00:04:44,010 --> 00:04:47,950 Why, you... Don't act so high and mighty when you don't have a name! 84 00:04:53,820 --> 00:04:56,260 It hurts! It hurts! 85 00:04:56,790 --> 00:04:58,520 We won't forget this! 86 00:04:59,030 --> 00:05:00,580 Thank you so much! 87 00:05:00,960 --> 00:05:03,800 Don't think you're gettin' outta this town alive, pal! 88 00:05:03,970 --> 00:05:06,430 You don't know how bad Mr. Zaria can be! 89 00:05:16,010 --> 00:05:19,170 Y- You don't think Mr. Zaria's mad at us, do you? 90 00:05:19,220 --> 00:05:20,490 Mr. Zaria! Forgive us! 91 00:05:38,370 --> 00:05:40,060 It's Mr. Zaria's curse! How horrible! 92 00:05:40,200 --> 00:05:42,800 The South Star Bell of Darkness Fist! 93 00:05:44,440 --> 00:05:46,410 Zaria's curse... 94 00:05:55,220 --> 00:05:57,680 It's not a very fancy meal, but please enjoy it. 95 00:05:57,810 --> 00:06:00,380 I'm so hungry, I'm so hungry. 96 00:06:00,560 --> 00:06:02,350 I can't wait any more... 97 00:06:04,230 --> 00:06:05,600 Down the hatch! 98 00:06:07,700 --> 00:06:11,330 Huh? That's it? Just this little thing? 99 00:06:12,200 --> 00:06:17,880 I'm sorry... But this is all the food and water we get here. 100 00:06:18,610 --> 00:06:21,890 But I saw tractors loaded with food before! 101 00:06:23,280 --> 00:06:25,860 All of that goes to Mr. Zaria. 102 00:06:27,080 --> 00:06:28,850 Zaria... 103 00:06:28,950 --> 00:06:31,240 He rules this city. 104 00:06:31,790 --> 00:06:33,450 I don't get it! 105 00:06:35,090 --> 00:06:38,180 If I ate everything on the table, it still wouldn't be enough! 106 00:06:38,360 --> 00:06:41,560 We need it to grow up, you know. Right, Lin? 107 00:06:41,960 --> 00:06:45,090 I don't want any. I feel sick... 108 00:06:45,630 --> 00:06:47,300 You can have mine. 109 00:06:47,500 --> 00:06:49,990 Really? Well, thanks a lot! 110 00:06:52,170 --> 00:06:54,200 What's wrong? 111 00:06:54,980 --> 00:06:58,150 You must be tired. Why don't you go rest in the next room? 112 00:07:01,080 --> 00:07:03,410 Whoops! No, you don't, Peru. Lin's sick. 113 00:07:24,880 --> 00:07:27,280 I've been waiting for you, Man With Seven Scars! 114 00:07:27,980 --> 00:07:31,040 I received orders from my god to kill you... 115 00:07:31,150 --> 00:07:34,580 and now that you've come to Zaria's city, your fate is sealed! 116 00:07:44,490 --> 00:07:45,930 Sleep well. 117 00:07:47,630 --> 00:07:49,290 Thank you very much. 118 00:07:49,460 --> 00:07:53,130 That's okay. I almost feel like you're my little sister. 119 00:07:54,370 --> 00:07:55,210 Sister? 120 00:07:56,670 --> 00:07:59,480 I've always wanted to have a little sister... 121 00:08:21,000 --> 00:08:25,300 Awaken, my servants! Kill the man with seven scars! 122 00:09:05,870 --> 00:09:09,450 Please spare them, Mr. Zaria! Don't involve this girl, please! 123 00:09:12,410 --> 00:09:14,310 Please spare them! 124 00:09:33,570 --> 00:09:35,610 Karen? What's wrong? 125 00:09:43,390 --> 00:09:45,710 I wonder if Lin's all right? 126 00:09:48,780 --> 00:09:50,680 I managed to snatch one before. 127 00:09:50,790 --> 00:09:53,190 I know Lin's sick, so maybe I should give it to her. 128 00:09:58,160 --> 00:09:59,920 What's wrong, Ken? 129 00:10:08,570 --> 00:10:13,230 Kill... Kill... Kill... Kill... 130 00:10:28,160 --> 00:10:30,490 That's a good girl... 131 00:10:31,390 --> 00:10:35,020 Now, go! To Mr. Zaria! 132 00:10:42,570 --> 00:10:44,970 Bat! Protect Lin and Karen! 133 00:10:45,140 --> 00:10:46,300 Gotcha! 134 00:10:50,400 --> 00:10:52,230 Karen! We've got trouble! 135 00:10:53,080 --> 00:10:55,710 Karen? Huh? Where'd she go? 136 00:10:56,820 --> 00:10:58,620 Lin, are you okay? 137 00:11:19,370 --> 00:11:21,400 - Bat! - Ken! 138 00:11:22,310 --> 00:11:23,570 Karen, stop! 139 00:11:30,120 --> 00:11:31,890 That was close, Bat. 140 00:11:34,190 --> 00:11:39,220 Kill... Kill... Kill... 141 00:11:41,530 --> 00:11:43,500 What the heck's going on? 142 00:11:43,630 --> 00:11:46,180 - Mass hypnosis. - Mass hypnosis? 143 00:11:48,370 --> 00:11:50,030 Where's Lin? 144 00:11:50,200 --> 00:11:52,400 Karen probably knows. 145 00:11:52,710 --> 00:11:54,500 We're getting out of here. Get on my back. 146 00:11:54,640 --> 00:11:56,630 - What? Again? - Hurry up. 147 00:11:56,780 --> 00:11:57,910 Right! Right! 148 00:12:00,350 --> 00:12:05,980 Kill... Kill... Kill... 149 00:12:30,480 --> 00:12:32,120 Ken, is she still alive? 150 00:12:32,480 --> 00:12:34,430 I'll reverse the effect now. 151 00:12:46,960 --> 00:12:48,220 I- I... 152 00:12:48,330 --> 00:12:51,090 It's all right. I've cleared the spell. 153 00:12:52,530 --> 00:12:54,590 Something terrible's happened! Lin! 154 00:12:54,700 --> 00:12:55,730 Where is she? 155 00:12:55,870 --> 00:12:57,740 In Mr. Zaria's cathedral! 156 00:12:59,470 --> 00:13:01,240 Ken, I'll go with you! 157 00:13:01,330 --> 00:13:03,570 You're staying here to protect Karen. 158 00:13:03,710 --> 00:13:05,610 Huh? Protect her? 159 00:13:19,260 --> 00:13:20,330 Hey, Karen! 160 00:13:22,430 --> 00:13:24,560 All right, I'll go, too! 161 00:13:30,070 --> 00:13:33,580 L- Lemme go! Gross! Agh! 162 00:13:38,330 --> 00:13:40,710 Ken! HELP ME! 163 00:13:40,820 --> 00:13:46,360 Kill... Kill... Kill... 164 00:14:35,350 --> 00:14:38,060 I don't have time to fight you! 165 00:14:40,170 --> 00:14:41,540 Stand aside! 166 00:15:20,890 --> 00:15:25,300 The Hundred Way Slash of the North Star! 167 00:15:35,580 --> 00:15:37,790 Welcome to my cathedral. 168 00:15:45,010 --> 00:15:46,230 Where's Lin? 169 00:15:46,940 --> 00:15:48,100 Observe! 170 00:15:57,630 --> 00:15:58,560 Lin! 171 00:15:59,520 --> 00:16:00,580 Lin! 172 00:16:02,290 --> 00:16:05,120 Lin can only hear my voice now. 173 00:16:05,760 --> 00:16:06,620 Zaria...! 174 00:16:07,060 --> 00:16:10,590 Don't move! Otherwise Lin will fall. Look. 175 00:16:22,430 --> 00:16:23,510 Now, what will you do? 176 00:16:26,230 --> 00:16:27,680 Lin! 177 00:16:29,680 --> 00:16:32,350 For Lin's sake, you'd better not move. 178 00:16:37,020 --> 00:16:39,190 It's no use! Your fate was sealed... 179 00:16:39,330 --> 00:16:41,680 the moment you entered my cathedral! 180 00:16:45,060 --> 00:16:49,700 It is death! Now fall into death's sweet slumber! 181 00:16:50,170 --> 00:16:53,040 You can no longer move. 182 00:16:53,960 --> 00:16:54,970 Now, reawaken! 183 00:16:55,020 --> 00:16:58,980 You who have been killed by the man with seven scars! 184 00:17:12,760 --> 00:17:15,240 You will die without being able to move! 185 00:17:16,230 --> 00:17:17,720 Lin... 186 00:17:29,540 --> 00:17:30,940 Lin... 187 00:17:36,350 --> 00:17:38,410 What will I do next? 188 00:17:38,550 --> 00:17:41,680 Will you be ripped in half with my Nanto An-Sho Ken 189 00:17:41,790 --> 00:17:43,760 Or will you be ripped apart by them? 190 00:17:43,920 --> 00:17:46,320 I can't wait to see! 191 00:17:48,800 --> 00:17:50,230 Ken... 192 00:17:56,940 --> 00:17:59,800 Ken... KEN! 193 00:18:08,840 --> 00:18:10,980 Now die, Man With Seven Scars! 194 00:18:16,920 --> 00:18:20,380 I don't understand! He broke free of my Nanto An-Sho Ken 195 00:18:30,920 --> 00:18:35,510 Life Stealing Death and Destruction Fist! 196 00:18:37,710 --> 00:18:41,390 You even rob the dead of their peace... Unforgivable! 197 00:18:46,320 --> 00:18:49,200 If I die, I won't die alone! 198 00:18:53,390 --> 00:18:55,150 I'll kill you! 199 00:18:57,180 --> 00:18:58,870 I'll kill you! 200 00:19:37,840 --> 00:19:41,000 Your funeral bell has already tolled! Now count to three... 201 00:19:44,710 --> 00:19:46,340 and die! 202 00:20:11,970 --> 00:20:15,500 God's wrath... God has punished him... 203 00:20:44,400 --> 00:20:45,600 Lin... 204 00:20:47,440 --> 00:20:48,550 Ken... 205 00:20:54,390 --> 00:20:55,600 Ken! 206 00:20:58,820 --> 00:20:59,950 Lin... 207 00:21:00,090 --> 00:21:03,340 I knew you'd come to save me, but... 208 00:21:03,920 --> 00:21:06,950 But I thought you were going to die! 209 00:21:27,240 --> 00:21:28,580 Karen... 210 00:21:32,320 --> 00:21:33,130 Karen... 211 00:21:34,520 --> 00:21:35,980 L- Li... 212 00:21:36,860 --> 00:21:38,120 Karen! 213 00:21:40,190 --> 00:21:43,790 Lin... Thank you... 214 00:21:48,570 --> 00:21:49,380 Ken... 215 00:21:55,530 --> 00:21:56,870 Ken! 216 00:22:21,170 --> 00:22:24,190 It's war between the heinous Scorpion and Snake gangs! 217 00:22:24,410 --> 00:22:26,480 Kenshiro goes to stop them, 218 00:22:26,870 --> 00:22:29,970 But Joker's wicked trap has already been set! 219 00:22:30,080 --> 00:22:31,810 Next Fist of the North Star: 220 00:22:31,910 --> 00:22:35,710 Sing For Me, Villains! The Counting Rhyme of Hell! 221 00:22:32,080 --> 00:22:35,110 SING FOR ME: VILLAINS! 222 00:22:32,080 --> 00:22:35,110 THE COUNTING RHYME OF HELL! 223 00:22:35,950 --> 00:22:38,080 You're already dead! 224 00:22:42,430 --> 00:22:44,330 Script 225 00:22:44,770 --> 00:22:46,600 Shozo Uehara Toshiki Inoue 226 00:22:47,100 --> 00:22:48,900 Hiroshi Toda Yuuho Hanazono 227 00:22:49,440 --> 00:22:51,930 Tokio Tsuchiya Yukiyoshi Ohashi, etc. 228 00:22:55,310 --> 00:22:56,740 Cast 229 00:22:57,080 --> 00:22:58,510 Akira Kamiya as Kenshiro 230 00:22:58,910 --> 00:23:00,640 Mie Suzuki as Bat 231 00:23:01,020 --> 00:23:02,480 Tomiko Suzuki as Lin 232 00:23:02,820 --> 00:23:04,620 Torisho Furukawa as Shin 233 00:23:02,900 --> 00:23:12,900 Swaying within the light is your smile 234 00:23:04,920 --> 00:23:06,460 Yuriko Yamamoto as Yuria 235 00:23:06,510 --> 00:23:08,520 Shigeru Chiba Narrator 236 00:23:13,580 --> 00:23:18,300 Leaving only the sound of footsteps behind, 237 00:23:18,720 --> 00:23:23,020 The silhouette vanishes into the darkness 238 00:23:22,340 --> 00:23:23,240 Directors 239 00:23:23,610 --> 00:23:25,480 Toyoo Ashida Iku Ishiguro 240 00:23:24,090 --> 00:23:34,090 Her satisfied wings flapping, the goddess now turns her back... 241 00:23:25,780 --> 00:23:28,320 Masamitsu Sasaki Atsutoshi Umezawa 242 00:23:28,620 --> 00:23:30,720 Masahisa Ishida Osamu Uemura 243 00:23:31,020 --> 00:23:33,160 Kiyotaka Kantake Akio Mitsuya 244 00:23:33,560 --> 00:23:36,060 Hiromichi Matano Umetarou Saitani 245 00:23:36,330 --> 00:23:38,930 Shigenori Kageyama Shinichi Masaki 246 00:23:37,930 --> 00:23:45,000 Because more than today, more than tomorrow, I want love... 247 00:23:39,360 --> 00:23:42,030 Ichiro Itano Tomoharu Katsumata, etc. 248 00:23:45,140 --> 00:23:54,970 More than dreams, I want you! The one I love, my everything... 249 00:24:00,400 --> 00:24:01,580 Copyrights 250 00:24:01,840 --> 00:24:06,010 Film 漏 1984 TOEI ANIMATION 漏 BURONSON & TETSUO HARA/NSP 251 00:24:06,350 --> 00:24:08,370 1983 漏 NSP, TOEI ANIMATION 1984