1 00:00:00,910 --> 00:00:03,870 The term "Voracious Eater" is just an obfuscation, 2 00:00:04,400 --> 00:00:09,240 the more appropriate term we use when talking to the public. 3 00:00:10,100 --> 00:00:13,280 The true meaning denotes "Awakened Beings". 4 00:00:19,750 --> 00:00:20,780 Miria! 5 00:00:22,430 --> 00:00:24,670 O-Our information was wrong! 6 00:00:25,120 --> 00:00:29,620 I heard it was an average Voracious Eater... 7 00:00:30,460 --> 00:00:32,160 One as powerful as this one... 8 00:00:32,730 --> 00:00:35,400 and we have to fight with this party? 9 00:00:37,020 --> 00:00:37,950 What the... 10 00:00:38,870 --> 00:00:41,190 D-Don't be joking... 11 00:00:42,670 --> 00:00:44,680 A male Awakened Being? 12 00:00:46,350 --> 00:00:52,424 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month —-> osdb.link/vpn 13 00:00:56,740 --> 00:00:58,800 So you're here, Galatea. 14 00:00:59,870 --> 00:01:02,620 What will you have me do this time, Ermita? 15 00:01:04,310 --> 00:01:05,360 That mountain. 16 00:01:06,730 --> 00:01:10,080 You should be able to sense the Yoki from here. 17 00:02:22,060 --> 00:02:26,130 Why... are there male Awakened Beings? 18 00:02:29,580 --> 00:02:30,420 It's coming. 19 00:02:32,810 --> 00:02:33,660 Dodge! 20 00:02:37,020 --> 00:02:37,990 Deneve! 21 00:02:56,510 --> 00:02:58,810 That tasted bad. 22 00:02:59,680 --> 00:03:00,860 Why you... 23 00:03:07,910 --> 00:03:08,920 Above you, Helen! 24 00:03:13,140 --> 00:03:14,370 He's quick! Get away now! 25 00:03:16,800 --> 00:03:17,350 Helen! 26 00:03:25,350 --> 00:03:26,770 Number 47! 27 00:03:32,660 --> 00:03:33,210 Clare! 28 00:03:34,620 --> 00:03:35,540 That idiot! 29 00:03:35,840 --> 00:03:38,450 Jumping in like that when she isn't even powerful enough! 30 00:03:44,470 --> 00:03:47,520 You've got way too many of those arms, and it annoys me. 31 00:03:47,520 --> 00:03:49,890 Let me make things easier! 32 00:04:07,410 --> 00:04:08,050 Deneve! 33 00:04:14,450 --> 00:04:16,590 I'll make you pay twice over! 34 00:04:17,570 --> 00:04:19,170 Regeneration... 35 00:04:19,870 --> 00:04:21,270 I don't believe this. 36 00:04:21,270 --> 00:04:23,960 She's able to regenerate that much within this short a time. 37 00:04:25,190 --> 00:04:28,970 Helen's extension of her arms isn't an easy skill to use either. 38 00:04:29,470 --> 00:04:31,060 From the looks of her equipment, 39 00:04:31,060 --> 00:04:35,470 she seems to be able to extend her legs to a certain extent as well. 40 00:04:36,470 --> 00:04:40,780 Both techniques are only possible as one approaches her limits. 41 00:04:41,660 --> 00:04:45,480 For them to use these techniques so naturally in the middle of a battle... 42 00:04:51,750 --> 00:04:52,750 So you're still alive? 43 00:04:53,210 --> 00:04:55,190 Back off if you want to keep it that way. 44 00:04:55,960 --> 00:04:58,280 Your part here is done. 45 00:05:02,980 --> 00:05:07,570 Shit, looks like cutting your arms off is meaningless unless your head drops. 46 00:05:11,310 --> 00:05:12,380 How are things? 47 00:05:12,690 --> 00:05:13,910 Can you tell? 48 00:05:14,530 --> 00:05:16,760 There's one strong Yoki... 49 00:05:16,760 --> 00:05:19,280 two average Yoki... 50 00:05:19,280 --> 00:05:21,820 one small Yoki... 51 00:05:21,820 --> 00:05:25,490 and one Yoki far greater than them all. 52 00:05:27,220 --> 00:05:29,030 It's an Awakened Being. 53 00:05:29,440 --> 00:05:31,130 An Awakened Being? 54 00:05:31,860 --> 00:05:34,370 A male Awakened Being. 55 00:05:35,950 --> 00:05:37,370 A male one... 56 00:05:40,950 --> 00:05:43,920 How is it there's a male Awakened Being? 57 00:05:44,570 --> 00:05:48,860 Don't Awakened Beings come from our final stages? 58 00:05:59,700 --> 00:06:03,800 In early times, there were both male and female warriors. 59 00:06:04,170 --> 00:06:05,200 Male? 60 00:06:08,380 --> 00:06:12,360 In early times, we created male warriors, as well. 61 00:06:12,670 --> 00:06:15,970 However, the male warriors were failures. 62 00:06:17,450 --> 00:06:21,160 No, I shouldn't call them failures. 63 00:06:21,720 --> 00:06:24,920 Male warriors were a success, actually. 64 00:06:27,600 --> 00:06:30,190 We had no complaints about their strength. 65 00:06:30,940 --> 00:06:37,460 The problem was male warriors surpassed their limits in a short amount of time... 66 00:06:38,130 --> 00:06:42,870 since the awakening process brought them something akin to sexual pleasure. 67 00:06:42,870 --> 00:06:45,140 Just by releasing their Yoma powers, 68 00:06:46,020 --> 00:06:50,410 males couldn't control their impulse to go over their limits. 69 00:06:57,650 --> 00:06:59,260 And thus... 70 00:06:59,260 --> 00:07:02,860 we stopped creating male warriors... 71 00:07:03,780 --> 00:07:10,590 Awakened males were thus let out into the wild as "Voracious Eaters", basically? 72 00:07:10,590 --> 00:07:12,860 Exactly... 73 00:07:13,440 --> 00:07:21,110 That is why we female warriors known as Claymores and male Awakened Beings came into being. 74 00:07:29,290 --> 00:07:33,740 There's one major inaccuracy in that story. 75 00:07:33,740 --> 00:07:34,590 Inaccuracy? 76 00:07:35,050 --> 00:07:35,880 Indeed. 77 00:07:36,460 --> 00:07:39,340 You should know what it is... 78 00:07:40,360 --> 00:07:42,090 someone as smart as you... 79 00:07:42,930 --> 00:07:47,870 You should know why the four of you were sent to me... 80 00:07:50,980 --> 00:07:52,030 It can't be... 81 00:07:52,030 --> 00:07:53,060 This party... 82 00:07:57,380 --> 00:08:00,220 Losing your calm a bit, there? 83 00:08:00,220 --> 00:08:01,350 Why you... 84 00:08:03,190 --> 00:08:04,570 What is it? 85 00:08:05,250 --> 00:08:07,060 There is disruption in the Yoki... 86 00:08:07,060 --> 00:08:08,720 I sense instability and surprise... 87 00:08:09,950 --> 00:08:14,190 I could tell even better if I got a bit closer. 88 00:08:14,920 --> 00:08:18,200 Any closer and they'd sense our presence. 89 00:08:18,200 --> 00:08:24,860 I called for you since you're the only one who can sense Yoki from this far away. 90 00:08:25,220 --> 00:08:27,210 You sure make me do strange things. 91 00:08:30,280 --> 00:08:31,860 Well then... 92 00:08:31,860 --> 00:08:34,310 The time seems right now... 93 00:08:36,120 --> 00:08:38,560 Allow me to give you girls... 94 00:08:39,390 --> 00:08:41,460 a taste of true despair... 95 00:08:50,390 --> 00:08:51,350 Everyone, dodge! 96 00:08:55,630 --> 00:08:56,280 Why you... 97 00:09:02,210 --> 00:09:03,180 Bastard! 98 00:09:26,610 --> 00:09:30,600 So... how does it taste? 99 00:09:31,940 --> 00:09:32,700 Helen... 100 00:09:33,520 --> 00:09:34,460 Deneve... 101 00:09:35,020 --> 00:09:36,110 Clare... 102 00:09:36,610 --> 00:09:39,080 A pity... 103 00:09:39,080 --> 00:09:43,120 In my opinion, you are a superior warrior. 104 00:09:43,120 --> 00:09:46,110 You think deeply, and you're intelligent. 105 00:09:46,690 --> 00:09:52,360 Warriors should not only be strong but should also possess a certain level of intelligence, 106 00:09:52,360 --> 00:09:54,360 otherwise they won't be able to survive. 107 00:09:55,300 --> 00:10:01,130 But those that are too intelligent... don't live long either... 108 00:10:01,710 --> 00:10:04,370 Who... are you... 109 00:10:04,980 --> 00:10:07,480 I'm just what you said. 110 00:10:07,480 --> 00:10:11,370 The end result of past male warriors. 111 00:10:11,680 --> 00:10:14,380 Nothing more, nothing less. 112 00:10:15,450 --> 00:10:21,970 I kill off warriors that are sent to kill me. 113 00:10:22,500 --> 00:10:24,280 That's all. 114 00:10:24,680 --> 00:10:26,390 I see how it is. 115 00:10:40,810 --> 00:10:43,040 Coming in. 116 00:10:43,040 --> 00:10:44,850 Dinner is served. 117 00:10:44,850 --> 00:10:46,480 Please enjoy. 118 00:10:46,480 --> 00:10:48,550 Where's your companion? 119 00:10:48,930 --> 00:10:52,450 Ah, she went to the mountains to carry out a job. 120 00:10:52,450 --> 00:10:53,760 Eh? 121 00:10:53,760 --> 00:10:55,250 The mountains? 122 00:10:56,370 --> 00:10:57,780 That reminds me... 123 00:10:58,400 --> 00:11:03,180 several Claymores went toward those mountains in the past, too... 124 00:11:04,230 --> 00:11:07,390 I recall none of them came back... 125 00:11:08,100 --> 00:11:09,580 Oh, no! 126 00:11:09,890 --> 00:11:11,740 I didn't say anything. 127 00:11:11,740 --> 00:11:13,370 Please enjoy your meal. 128 00:11:19,080 --> 00:11:19,990 Clare... 129 00:11:32,890 --> 00:11:35,410 She's already regenerating her abdomen, eh? 130 00:11:36,720 --> 00:11:39,720 But she suffered far too much damage. 131 00:11:40,500 --> 00:11:43,000 Her chances of survival are fifty-fifty... 132 00:11:45,600 --> 00:11:49,150 I don't think this is the time for you to be worrying about your comrades. 133 00:11:49,680 --> 00:11:56,580 I think it's much more realistic to be worrying about your own life! 134 00:12:08,460 --> 00:12:09,530 This one's... 135 00:12:12,030 --> 00:12:13,800 This is the end for you! 136 00:12:18,010 --> 00:12:18,870 A mirage? 137 00:12:32,410 --> 00:12:34,210 Her back injury is deep. 138 00:12:34,780 --> 00:12:37,270 Her chances of survival are also fifty-fifty. 139 00:12:38,490 --> 00:12:42,860 Either way, it's clear that they're not fit to fight anymore. 140 00:12:44,980 --> 00:12:46,710 I see... 141 00:12:47,060 --> 00:12:48,620 Although just for a split second, 142 00:12:48,620 --> 00:12:50,840 you can move at lightning speed. 143 00:12:51,860 --> 00:12:56,580 In that instant, you're faster than any warrior. 144 00:12:57,610 --> 00:13:00,930 Your single-digit status isn't just for show, eh? 145 00:13:01,940 --> 00:13:04,860 "What we see is but an illusion." 146 00:13:05,310 --> 00:13:07,220 This is what they call you, right? 147 00:13:09,350 --> 00:13:11,390 "Phantom Miria"... 148 00:13:14,470 --> 00:13:19,630 But... I wonder if that technique will work against Awakened Beings? 149 00:13:24,260 --> 00:13:25,870 Give it your best shot... 150 00:13:29,320 --> 00:13:32,400 So you rush towards the jaws of death? 151 00:13:46,870 --> 00:13:48,040 Why you... 152 00:13:54,370 --> 00:13:56,640 She's amazing... 153 00:13:57,190 --> 00:13:58,340 Damn it... 154 00:13:58,800 --> 00:14:02,030 She should've done that from the beginning! 155 00:14:02,740 --> 00:14:07,150 She probably wanted to reserve it for dealing the final blow. 156 00:14:07,510 --> 00:14:10,370 She didn't want to use it until then. 157 00:14:12,390 --> 00:14:15,650 The instantaneous bursts of Yoki aren't easy to deal with... 158 00:14:16,380 --> 00:14:21,290 they exhaust her both mentally and physically... 159 00:14:26,180 --> 00:14:30,460 Miria probably imposed a limit on herself as to how many times she can use it. 160 00:14:31,130 --> 00:14:35,040 Ten times... no, twenty times at most... 161 00:14:35,860 --> 00:14:39,300 Yet, now she has surpassed thirty... 162 00:14:39,890 --> 00:14:42,150 She's being quite reckless right now... 163 00:14:43,230 --> 00:14:45,470 What the hell do you know? 164 00:14:45,470 --> 00:14:47,860 For being the lowest-ranked, don't talk like you know shit! 165 00:14:52,500 --> 00:14:54,430 Gotcha now... 166 00:14:58,030 --> 00:14:58,930 Miria! 167 00:14:59,430 --> 00:15:02,230 I praise your efforts while fighting in that meager body of yours, 168 00:15:02,230 --> 00:15:04,600 but it's nothing more than delaying your eventual fall. 169 00:15:05,280 --> 00:15:10,000 I just needed to wait for you to reach your limit. 170 00:15:18,120 --> 00:15:23,590 Now... how shall I torture you till your death? 171 00:15:37,040 --> 00:15:37,930 Damn it! 172 00:15:41,040 --> 00:15:41,940 It's no use... 173 00:15:42,700 --> 00:15:44,020 My body... 174 00:15:44,620 --> 00:15:46,410 My body can't move... 175 00:15:48,290 --> 00:15:49,320 This... 176 00:15:49,900 --> 00:15:51,260 This is... 177 00:15:52,370 --> 00:15:55,580 the true despair he was talking about... 178 00:16:01,000 --> 00:16:02,080 Despair? 179 00:16:06,910 --> 00:16:08,810 A situation like this? 180 00:16:10,310 --> 00:16:12,580 I have known a far more powerful opponent... 181 00:16:12,970 --> 00:16:15,350 and have known what true despair was like. 182 00:16:20,320 --> 00:16:22,250 Your... wounds... 183 00:16:27,490 --> 00:16:29,560 H-Hold it! 184 00:16:29,560 --> 00:16:32,400 How can you still stand with those injuries? 185 00:16:36,380 --> 00:16:37,970 And there I was thinking what it could be... 186 00:16:39,020 --> 00:16:41,900 The smallest Yoki and the weakest of them all? 187 00:16:50,230 --> 00:16:51,240 H-Huh? 188 00:16:56,810 --> 00:16:58,150 I-I can't hit her? 189 00:17:00,050 --> 00:17:01,370 What's going on? 190 00:17:01,370 --> 00:17:03,150 What's happening? 191 00:17:03,900 --> 00:17:05,890 Could she... be... 192 00:17:10,580 --> 00:17:11,430 Calm down. 193 00:17:12,440 --> 00:17:15,420 Reduce my own Yoki to nothing... 194 00:17:16,110 --> 00:17:18,230 and sense every other Yoki around me. 195 00:17:18,670 --> 00:17:22,140 I must capture every bit of the Yoki... its size... its movement. 196 00:17:23,370 --> 00:17:26,140 I should be able to grasp it all from the Yoki. 197 00:17:27,100 --> 00:17:31,480 From the size and movement of the Yoki, I can predict all the courses of his attacks. 198 00:17:32,730 --> 00:17:33,950 And that... 199 00:17:41,520 --> 00:17:42,570 She's dodging them. 200 00:17:42,950 --> 00:17:46,870 She already evaded even before he attacks. 201 00:17:49,760 --> 00:17:50,630 I see! 202 00:17:51,860 --> 00:17:53,310 The strange feeling I sensed back then... 203 00:17:54,760 --> 00:17:59,500 She was fighting me by trying to read the flow of my Yoki. 204 00:18:00,890 --> 00:18:04,460 Even under the conditions of our sparring while we hid our Yoki, 205 00:18:04,880 --> 00:18:08,450 she was trying to decipher the Yoki inside me. 206 00:18:12,520 --> 00:18:13,850 I can't hit her! 207 00:18:13,850 --> 00:18:15,030 I can't hit her, damn it! 208 00:18:16,050 --> 00:18:17,470 That means... 209 00:18:17,470 --> 00:18:21,170 The stronger the Yoki and the more Yoma power an opponent lets out, 210 00:18:21,170 --> 00:18:22,530 the easier it is for her to read it. 211 00:18:23,340 --> 00:18:28,770 This method is perfect against Awakened Beings, as they completely unleash their Yoma power. 212 00:18:29,700 --> 00:18:31,150 Don't tell me, she... 213 00:18:36,600 --> 00:18:41,960 she continuously sharpened this particular skill just to fight against Awakened Beings? 214 00:18:44,950 --> 00:18:46,400 What's the matter? 215 00:18:46,400 --> 00:18:48,920 The tide of the battle has changed... 216 00:18:50,920 --> 00:18:52,290 Really... 217 00:19:35,670 --> 00:19:37,280 What is it with you? 218 00:19:38,030 --> 00:19:41,280 I can't tell if you're strong or if you're weak... 219 00:19:42,500 --> 00:19:45,810 You can move pretty well when just reading the flow of Yoki, 220 00:19:46,140 --> 00:19:48,790 but once you switch to offense, your power drops. 221 00:19:49,930 --> 00:19:52,120 You need to switch between modes instantly, 222 00:19:52,550 --> 00:19:57,570 or you need to be able to read Yoki even while you're releasing your own Yoma powers. 223 00:19:57,570 --> 00:19:58,730 Otherwise, it's pointless! 224 00:19:58,730 --> 00:20:00,100 Miria! 225 00:20:02,410 --> 00:20:06,140 In other words, you still need much more training! 226 00:20:08,470 --> 00:20:11,610 I'm quite... aware of that. 227 00:20:15,970 --> 00:20:17,580 W-Wait... 228 00:20:21,210 --> 00:20:25,240 I can tell you what you girls want to know. 229 00:20:25,870 --> 00:20:27,960 Watch out... below you. 230 00:20:28,730 --> 00:20:29,880 I know. 231 00:20:29,880 --> 00:20:32,000 I am a single-digit, you know. 232 00:20:39,480 --> 00:20:41,600 There's much I want to ask you, 233 00:20:41,600 --> 00:20:44,780 but it's not like you'll tell us the truth. 234 00:20:51,220 --> 00:20:52,120 Here we go. 235 00:20:52,640 --> 00:20:53,750 Don't fall behind. 236 00:20:54,810 --> 00:20:55,920 Same to you. 237 00:21:04,960 --> 00:21:07,830 To think I'm going to fall to you people! 238 00:21:20,030 --> 00:21:22,270 fall to you people... 239 00:22:40,330 --> 00:22:41,770 The end of a battle. 240 00:22:41,770 --> 00:22:43,460 The beginning of a battle. 241 00:22:43,460 --> 00:22:45,260 The warriors' oath. 242 00:22:46,000 --> 00:22:48,390 Next episode, "The Slashers - III". 243 00:22:49,655 --> 00:22:59,655 iSubDB.com - fast, modern, simple Subtitles search by drag & drop