1 00:00:01,200 --> 00:00:07,274 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:13,310 --> 00:00:14,680 Tired, Clare? 3 00:00:15,150 --> 00:00:18,210 No, I'm fine, Teresa. 4 00:00:19,350 --> 00:00:21,570 We'll reach the next town by tomorrow. 5 00:00:22,490 --> 00:00:24,800 Then, we'll be able to have a long awaited rest. 6 00:00:25,540 --> 00:00:26,140 Okay. 7 00:01:42,170 --> 00:01:45,460 So, what the hell is wrong with this town? 8 00:01:45,460 --> 00:01:48,760 Perhaps a Yoma hive? 9 00:01:49,480 --> 00:01:53,260 A normal town that was destroyed in a Yoma assault. 10 00:01:53,810 --> 00:01:55,960 Those Yoma then disguised themselves as humans... 11 00:01:55,960 --> 00:02:00,730 and preyed upon the humans that kept coming, most likely. 12 00:02:00,730 --> 00:02:04,340 And, how many have you killed now, Sophia? 13 00:02:05,280 --> 00:02:06,630 Let's see... 14 00:02:06,630 --> 00:02:10,250 This one puts me at seven, Noel. 15 00:02:10,250 --> 00:02:12,790 Huh? Don't be lying to me. 16 00:02:12,790 --> 00:02:14,530 There are thirteen corpses. 17 00:02:14,530 --> 00:02:17,250 You have six, and I have seven. 18 00:02:17,250 --> 00:02:20,750 Oh my, I think that's because you miscounted. 19 00:02:20,750 --> 00:02:22,900 I've counted properly from the very beginning. 20 00:02:23,260 --> 00:02:29,670 You're always stuck at Number Four because you can't even count, Noel. 21 00:02:30,830 --> 00:02:33,210 I don't think I heard you right. 22 00:02:33,210 --> 00:02:36,770 I'm Number Three, and you're Number Four. 23 00:03:05,100 --> 00:03:08,100 Your brute strength is still as powerful as a gorilla's. 24 00:03:08,100 --> 00:03:11,570 Your monkey jumping is the same as before, too. 25 00:03:11,570 --> 00:03:13,810 Huh? You picking a fight with me or what? 26 00:03:14,380 --> 00:03:17,050 You're the one that started it, no? 27 00:03:17,050 --> 00:03:19,430 You asked for it. 28 00:03:19,430 --> 00:03:22,960 Let's settle who's Number Three right here! 29 00:03:23,800 --> 00:03:25,500 Fine by me. 30 00:03:25,500 --> 00:03:26,600 Enough! 31 00:03:45,160 --> 00:03:47,380 What do you accomplish by fighting each other? 32 00:03:48,100 --> 00:03:50,610 Our orders were to annihilate all Yoma in this town. 33 00:03:51,320 --> 00:03:52,230 Correct? 34 00:03:53,040 --> 00:03:55,320 A long time no see, Irene. 35 00:03:56,230 --> 00:03:59,720 They don't call you "Flash Sword Irene" for nothing. 36 00:03:59,720 --> 00:04:01,690 I didn't even see you draw your sword. 37 00:04:02,860 --> 00:04:07,890 I'm more amazed at the fact you don't even have a smudge of Yoma blood on you... 38 00:04:07,890 --> 00:04:09,360 given that you slashed them at point-blank range. 39 00:04:10,170 --> 00:04:12,870 You have a firm hold on the Number Two seat, eh? 40 00:04:12,870 --> 00:04:14,200 And? 41 00:04:14,200 --> 00:04:20,720 They didn't bring Number Two through Number Four here just to annihilate a town of Yoma, right? 42 00:04:21,210 --> 00:04:22,220 Indeed. 43 00:04:22,710 --> 00:04:26,400 Any single one of us could have taken care of a town like this. 44 00:04:27,150 --> 00:04:30,540 To have gathered the three of us, there must be something more. 45 00:04:34,020 --> 00:04:36,030 We've been given orders... 46 00:04:36,030 --> 00:04:38,260 to slay down the Number One in the organization, Teresa... 47 00:04:39,130 --> 00:04:40,160 Teresa... as in... 48 00:04:41,090 --> 00:04:43,030 Teresa of the Faint Smile? 49 00:04:43,660 --> 00:04:44,740 Why... 50 00:04:45,520 --> 00:04:46,860 She killed humans, 51 00:04:47,340 --> 00:04:49,040 an entire group of bandits. 52 00:04:49,770 --> 00:04:51,670 And at her execution site, 53 00:04:51,670 --> 00:04:54,540 she struck our comrades and deserted the organization. 54 00:04:54,540 --> 00:04:56,680 Are you kidding me? 55 00:04:56,680 --> 00:04:59,790 Having the strongest one betray the organization is not funny at all. 56 00:04:59,790 --> 00:05:02,210 I'd have wished she'd just let herself be killed. 57 00:05:02,210 --> 00:05:07,060 Which is why Number Two through Number Five in the organization were gathered. 58 00:05:07,690 --> 00:05:12,060 To enforce the rule and use our combined strength to kill Teresa. 59 00:05:12,800 --> 00:05:17,620 A full-out battle between Number One and Numbers Two through Five, eh? 60 00:05:18,930 --> 00:05:20,570 Interesting, isn't it? 61 00:05:21,060 --> 00:05:23,950 So... who was Number Five again? 62 00:05:25,230 --> 00:05:27,050 You really are stupid, aren't you? 63 00:05:28,030 --> 00:05:29,210 It's Elda. 64 00:05:29,210 --> 00:05:30,390 It's not Elda. 65 00:05:32,220 --> 00:05:34,050 The last person is Number Two. 66 00:05:36,380 --> 00:05:38,880 I've been relegated to Number Three recently, 67 00:05:39,870 --> 00:05:43,800 which makes you two Number Four and Number Five. 68 00:05:43,800 --> 00:05:45,990 Wh-What the hell? 69 00:05:45,990 --> 00:05:47,380 That can't be- 70 00:05:47,380 --> 00:05:50,490 Number Two is a rookie who recently received her symbol, 71 00:05:51,020 --> 00:05:53,510 and rose up the ranks to Number Two within these few months. 72 00:05:53,510 --> 00:05:55,220 A rookie? 73 00:05:55,220 --> 00:05:58,580 Why is someone like that suddenly the Number Two? 74 00:05:58,580 --> 00:05:59,920 Don't make me laugh! 75 00:05:59,920 --> 00:06:01,540 If you can't accept it, 76 00:06:01,540 --> 00:06:02,950 then take it away from her with your skills. 77 00:06:03,570 --> 00:06:06,980 I accepted it after taking one look at her. 78 00:06:10,160 --> 00:06:12,190 Oww... 79 00:06:15,090 --> 00:06:16,420 What the hell? 80 00:06:16,420 --> 00:06:18,030 What a clumsy dolt. 81 00:06:18,630 --> 00:06:19,520 It's her. 82 00:06:20,600 --> 00:06:24,030 She's the new Number Two who recently received her symbol... 83 00:06:25,330 --> 00:06:26,340 Priscilla. 84 00:06:27,890 --> 00:06:29,390 Hell no. 85 00:06:29,390 --> 00:06:31,130 She's just a kid! 86 00:06:31,130 --> 00:06:33,550 Did you and the organization lose some screws in your brains? 87 00:06:33,550 --> 00:06:35,180 Like I said, 88 00:06:35,180 --> 00:06:38,550 if you can't accept it, then try her out yourself. 89 00:06:38,550 --> 00:06:40,840 Fine, then. 90 00:06:40,840 --> 00:06:44,740 I'll take Number Two's seat by force. 91 00:06:47,470 --> 00:06:48,970 Get up, kid. 92 00:06:48,970 --> 00:06:50,990 We'll settle this right here! 93 00:06:50,990 --> 00:06:51,610 Huh? 94 00:06:53,060 --> 00:06:54,940 I'm sorry! I'm sorry! 95 00:06:54,940 --> 00:06:57,070 I apologize for arriving late! 96 00:06:57,070 --> 00:06:59,450 It took a while for me to fight these Yoma! 97 00:06:59,450 --> 00:07:00,200 I... 98 00:07:00,200 --> 00:07:01,650 What are you talking about? 99 00:07:01,650 --> 00:07:03,800 I said fight me! 100 00:07:03,800 --> 00:07:06,370 Besides, if taking out a few Yoma took you a while- 101 00:07:19,470 --> 00:07:21,330 What in the world... 102 00:07:21,330 --> 00:07:22,480 I don't believe it... 103 00:07:22,480 --> 00:07:26,040 She was fighting this close, yet we didn't even sense her fighting at all? 104 00:07:26,600 --> 00:07:30,460 No matter who she deals with or how many she deals with, 105 00:07:30,460 --> 00:07:33,170 she can dispatch her opponents without releasing her powers. 106 00:07:34,010 --> 00:07:36,610 Just like Teresa of the Faint Smile. 107 00:07:37,270 --> 00:07:40,560 She also possesses a hatred for Yoma stronger than anyone's. 108 00:07:40,960 --> 00:07:46,620 To be honest, I wouldn't want to fight Teresa no matter how many of us gathered. 109 00:07:47,350 --> 00:07:51,200 But I changed my mind after seeing her fight Yoma. 110 00:07:52,250 --> 00:07:55,300 She will surpass Teresa someday. 111 00:08:03,860 --> 00:08:07,840 We won't be able to stay in the town once they know who we are. 112 00:08:09,840 --> 00:08:14,290 We would be able to sleep on comfortable beds instead of sleeping in the wild... 113 00:08:14,740 --> 00:08:15,880 but is that fine with you? 114 00:08:19,890 --> 00:08:20,950 Geez... 115 00:08:23,820 --> 00:08:25,000 A Claymore? 116 00:08:25,000 --> 00:08:27,080 Why is there a Claymore in this town? 117 00:08:27,080 --> 00:08:28,390 Gosh. 118 00:08:28,890 --> 00:08:32,260 And there I was thinking I could take it easy in this town. 119 00:08:32,260 --> 00:08:34,290 Thanks to you, that dream has vanished. 120 00:08:37,150 --> 00:08:39,800 God, please save that child! 121 00:08:39,800 --> 00:08:42,800 How cumbersome... 122 00:08:54,430 --> 00:08:56,600 And now we can't stay peacefully in this town any longer. 123 00:08:57,400 --> 00:08:59,520 Wh-What? 124 00:09:02,340 --> 00:09:04,250 Thank you so much! 125 00:09:05,450 --> 00:09:08,400 You are our savior! 126 00:09:08,400 --> 00:09:10,970 Please let us repay you! 127 00:09:12,400 --> 00:09:13,860 Skip the thanks. 128 00:09:13,860 --> 00:09:16,160 A man in black will... 129 00:09:16,160 --> 00:09:17,150 No. 130 00:09:17,150 --> 00:09:17,770 Yes? 131 00:09:18,280 --> 00:09:19,280 Nothing. 132 00:09:19,280 --> 00:09:20,390 Snap out of it. 133 00:09:20,390 --> 00:09:22,480 See, you're okay now. 134 00:09:22,480 --> 00:09:24,280 Dad... 135 00:09:26,420 --> 00:09:28,910 I just passed by and decided to slay it. 136 00:09:28,910 --> 00:09:30,340 I don't need any thanks. 137 00:09:30,340 --> 00:09:32,800 But that would be too- 138 00:09:32,220 --> 00:09:33,110 Teresa! 139 00:09:34,650 --> 00:09:37,990 Then, could you prepare a room for us? 140 00:09:38,560 --> 00:09:39,980 A room for the two of us. 141 00:09:40,500 --> 00:09:42,140 We want to rest from our long journey. 142 00:09:51,480 --> 00:09:54,010 How long do you plan on laughing, Clare? 143 00:09:54,010 --> 00:09:57,970 Well, that's the first time I've seen you look like that, Teresa. 144 00:09:58,530 --> 00:10:01,750 You looked so surprised when the people were rejoicing. 145 00:10:02,260 --> 00:10:05,180 Yeah, it was a first, 146 00:10:05,180 --> 00:10:08,020 to be thanked in that manner. 147 00:10:09,140 --> 00:10:10,830 It did feel pretty good, 148 00:10:11,330 --> 00:10:16,380 to save people from Yoma without the idea of doing it as a job. 149 00:10:20,090 --> 00:10:23,270 Teresa, can I sleep with you? 150 00:10:25,020 --> 00:10:27,160 We have two beds. 151 00:10:27,160 --> 00:10:28,900 You don't have to squeeze yourself with me- 152 00:10:29,660 --> 00:10:30,280 Yo. 153 00:10:34,110 --> 00:10:37,730 She falls right asleep now that she's on a comfortable bed. 154 00:10:39,630 --> 00:10:40,830 Rest well. 155 00:10:41,860 --> 00:10:44,010 We'll be staying in this town for a while. 156 00:10:58,600 --> 00:11:02,250 I sense that three abnormal Yoki presences have entered this town. 157 00:11:17,750 --> 00:11:22,760 Rule enforcers sent by the organization to get me for my betrayal? 158 00:11:24,080 --> 00:11:25,580 Suppress my Yoki... 159 00:11:25,580 --> 00:11:26,640 to the limits... 160 00:11:27,070 --> 00:11:29,070 so they can't tell... 161 00:11:30,070 --> 00:11:33,920 If I can just manage to hide and let them pass... 162 00:11:36,720 --> 00:11:40,630 but I don't think they're that stupid... 163 00:11:40,630 --> 00:11:41,550 Looks like I... 164 00:11:41,990 --> 00:11:43,140 Here? 165 00:11:43,140 --> 00:11:44,090 It appears so. 166 00:11:45,830 --> 00:11:48,220 Isn't she staying in a lovely place? 167 00:11:48,730 --> 00:11:49,490 Here we go. 168 00:11:57,490 --> 00:11:58,510 Umm... 169 00:12:03,440 --> 00:12:05,300 Ah, this is too much- 170 00:12:05,300 --> 00:12:06,110 It's okay. 171 00:12:06,110 --> 00:12:08,880 Think of it as money for the entire hotel. 172 00:12:13,540 --> 00:12:14,290 Yo. 173 00:12:15,100 --> 00:12:16,990 It's been a while, Irene. 174 00:12:17,860 --> 00:12:19,670 I'm happy you look so well. 175 00:12:21,970 --> 00:12:24,990 I'm here for your head, Teresa. 176 00:12:24,990 --> 00:12:28,000 You think you can do that? 177 00:12:33,020 --> 00:12:35,060 Go ahead and do your flash sword, 178 00:12:35,060 --> 00:12:37,570 but don't get the girl sleeping over there mixed in this. 179 00:12:38,050 --> 00:12:39,790 Don't worry. 180 00:12:39,790 --> 00:12:41,850 It will be all over by the time she wakes up. 181 00:12:46,950 --> 00:12:47,720 What's the matter? 182 00:12:48,460 --> 00:12:50,950 If your flash sword stops flashing, it's useless. 183 00:12:55,050 --> 00:12:57,890 Well, it has improved a bit from before, 184 00:12:57,890 --> 00:12:59,750 but it's still not quite enough. 185 00:13:05,330 --> 00:13:06,740 Well then. 186 00:13:08,300 --> 00:13:10,310 Umm, what are you guys... 187 00:13:10,310 --> 00:13:12,580 Around here, I think. 188 00:13:15,210 --> 00:13:16,200 Teresa! 189 00:13:16,200 --> 00:13:16,980 Don't move! 190 00:13:16,980 --> 00:13:17,860 Stay still. 191 00:13:27,620 --> 00:13:31,630 No thanks for sending three annoying bitches. 192 00:13:33,130 --> 00:13:35,160 There was another one? 193 00:13:35,160 --> 00:13:38,180 Impossible, I didn't even sense her presence at all. 194 00:13:39,390 --> 00:13:41,480 Pleased to be making your acquaintance. 195 00:13:41,480 --> 00:13:46,620 I am Priscilla, the new Number Two who has recently received my symbol. 196 00:13:46,620 --> 00:13:48,140 Number Two? 197 00:13:48,600 --> 00:13:51,020 Please forgive my rudeness, 198 00:13:51,020 --> 00:13:53,150 but I am here for your head, Teresa. 199 00:13:53,970 --> 00:13:55,150 That idiot! 200 00:13:55,150 --> 00:13:56,910 My, my... 201 00:13:56,910 --> 00:14:00,760 The plan was to have her stab Teresa in the back as she flew out. 202 00:14:01,610 --> 00:14:04,030 She's standing in front of her now. 203 00:14:05,100 --> 00:14:09,560 Will she be able to beat Teresa of the Faint Smile head on? 204 00:14:12,310 --> 00:14:14,110 Stay away from me, Clare. 205 00:14:14,110 --> 00:14:15,540 Eh, but... 206 00:14:16,080 --> 00:14:18,770 It'll be okay, so don't worry. 207 00:14:19,510 --> 00:14:21,440 Trust what I say. 208 00:14:21,890 --> 00:14:23,130 I've told you the same before, right? 209 00:14:28,130 --> 00:14:29,280 Priscilla, you said? 210 00:14:30,150 --> 00:14:33,430 You had your chance when I jumped out. 211 00:14:33,430 --> 00:14:35,290 Why didn't you strike me? 212 00:14:35,860 --> 00:14:38,530 Because doing that is cheap! 213 00:14:40,340 --> 00:14:43,790 Besides, I have something to ask you first. 214 00:14:44,600 --> 00:14:48,940 Why didn't your head fall to the ground at the execution site? 215 00:14:49,670 --> 00:14:52,140 The organization's rule is ironclad. 216 00:14:52,880 --> 00:14:57,640 Our role is to exterminate Yoma, to protect the peace for humans. 217 00:14:58,470 --> 00:15:01,780 That's why we diminish our own lives and fight. 218 00:15:02,150 --> 00:15:05,340 For us to kill humans is just... 219 00:15:06,150 --> 00:15:12,030 just an unforgivable act that destroys the very trust humans have had that our organization has built up so far! 220 00:15:12,660 --> 00:15:14,750 So, forgive me, 221 00:15:15,630 --> 00:15:17,490 but I must enforce the organization's rule... 222 00:15:17,490 --> 00:15:20,640 and slice your head off. 223 00:15:22,130 --> 00:15:27,490 Good job justifying their logic, 224 00:15:28,660 --> 00:15:31,780 but if you don't mind me saying... 225 00:15:33,250 --> 00:15:37,790 things don't work so ideally in this world, little girl. 226 00:15:46,000 --> 00:15:46,700 Why you! 227 00:16:18,140 --> 00:16:19,910 That girl's doing pretty well, eh? 228 00:16:19,910 --> 00:16:22,200 She's putting pressure on that Teresa. 229 00:16:23,280 --> 00:16:26,720 Do you know why they call her Teresa of the Faint Smile? 230 00:16:26,720 --> 00:16:27,610 Huh? 231 00:16:27,610 --> 00:16:31,600 Ain't that because she's always smiling when killing Yoma? 232 00:16:31,600 --> 00:16:33,860 You and Sophia do that, as well. 233 00:16:34,270 --> 00:16:36,690 However, only Teresa is addressed that way. 234 00:16:36,690 --> 00:16:38,420 I guess you're right. 235 00:16:38,420 --> 00:16:39,180 Why is it? 236 00:16:40,150 --> 00:16:41,570 Your agility, 237 00:16:41,570 --> 00:16:43,020 Sophia's power, 238 00:16:43,020 --> 00:16:44,480 and my flash sword... 239 00:16:44,910 --> 00:16:49,190 Next to us, Teresa just has her smile. 240 00:16:49,190 --> 00:16:53,200 That's because she excels at every aspect, no? 241 00:16:53,200 --> 00:16:55,110 That's not completely true. 242 00:16:55,110 --> 00:17:01,960 Your agility, Sophia's strength, and my sword swinging are superior to Teresa in their respective aspects. 243 00:17:01,960 --> 00:17:02,940 Huh? 244 00:17:07,030 --> 00:17:12,350 Teresa is the best because of her unparalleled ability to sense Yoki. 245 00:17:15,330 --> 00:17:18,260 It's not just the degree of being able to locate Yoma. 246 00:17:18,830 --> 00:17:22,520 She can sense every single flow of Yoki coming from a body. 247 00:17:22,520 --> 00:17:23,410 Huh? 248 00:17:24,100 --> 00:17:28,640 Those who fight with Yoma powers have to send Yoki down to the body parts they use. 249 00:17:29,750 --> 00:17:31,900 Do you understand what that means? 250 00:17:33,540 --> 00:17:38,140 That's why Teresa will have the most difficult time with Priscilla, 251 00:17:38,140 --> 00:17:40,370 since she suppresses all her powers to the limits. 252 00:17:43,210 --> 00:17:44,310 Teresa! 253 00:17:54,690 --> 00:17:55,690 Gosh. 254 00:17:57,160 --> 00:17:59,390 These two are monsters. 255 00:18:00,960 --> 00:18:02,440 Wow, wow! 256 00:18:02,440 --> 00:18:05,600 The sound of their swords clashing and the waves they're making are so powerful. 257 00:18:06,300 --> 00:18:09,040 That kid sure is something. 258 00:18:09,040 --> 00:18:12,970 She's fighting evenly with that Teresa, yo. 259 00:18:12,970 --> 00:18:14,710 Huh? On par? 260 00:18:19,620 --> 00:18:20,850 It's about time. 261 00:18:21,520 --> 00:18:22,770 We're going in to help, 262 00:18:23,190 --> 00:18:25,980 or else at this rate, the head that will fall will be Priscilla's instead. 263 00:18:25,980 --> 00:18:28,110 Huh? What are you talking about? 264 00:18:28,110 --> 00:18:30,860 She's most fit to fight Teresa, right? 265 00:18:30,860 --> 00:18:32,060 Uh, huh? 266 00:18:32,060 --> 00:18:33,860 She's fighting blindly. 267 00:18:34,940 --> 00:18:36,680 Teresa can just fight without relying on sensing Yoki... 268 00:18:36,680 --> 00:18:38,390 and finish her off by fighting normally. 269 00:18:39,350 --> 00:18:41,900 Her raw skills weren't a match for Teresa to begin with. 270 00:18:42,570 --> 00:18:43,880 What's going on? 271 00:18:43,880 --> 00:18:45,910 My movements have slowed down all of a sudden. 272 00:18:45,910 --> 00:18:46,910 No! 273 00:18:46,910 --> 00:18:48,410 She... 274 00:18:48,410 --> 00:18:50,410 She's gotten faster! 275 00:18:52,310 --> 00:18:53,420 Why? 276 00:18:53,830 --> 00:18:55,210 Why is this? 277 00:18:55,210 --> 00:18:57,950 I've always fought for humans! 278 00:18:58,820 --> 00:19:00,910 She's the villain for killing humans! 279 00:19:01,480 --> 00:19:02,770 Yet... 280 00:19:02,770 --> 00:19:04,330 Yet! 281 00:19:04,330 --> 00:19:07,230 Why can't I win? 282 00:19:10,790 --> 00:19:13,360 This girl's latent potential is that of a monster's. 283 00:19:13,980 --> 00:19:16,400 She'll become infinitely stronger in the future. 284 00:19:17,410 --> 00:19:19,910 Even if I can defeat her this time, 285 00:19:19,910 --> 00:19:21,780 I can't say the same about the next time I meet her. 286 00:19:24,880 --> 00:19:28,920 Sorry, but I can't die yet. 287 00:19:41,260 --> 00:19:43,300 Yahoo! 288 00:20:04,380 --> 00:20:06,290 Hmph, you suck. 289 00:20:06,290 --> 00:20:07,370 You got cut? 290 00:20:07,370 --> 00:20:11,480 Oh? It's better than being kicked into the sky. 291 00:20:12,970 --> 00:20:14,940 No, I don't want this! 292 00:20:14,940 --> 00:20:17,350 Even if she did break the rule, 293 00:20:17,350 --> 00:20:19,440 taking her on with so many people is just... 294 00:20:19,440 --> 00:20:20,990 I can take her on myself- 295 00:20:20,990 --> 00:20:22,020 Don't be too full of yourself! 296 00:20:22,810 --> 00:20:26,710 Without our support, your head would be on the ground now. 297 00:20:27,330 --> 00:20:30,780 You, who's been fighting her all this time, should know that best. 298 00:20:31,680 --> 00:20:34,280 We didn't come here to test our individual abilities. 299 00:20:34,990 --> 00:20:38,290 We are here to execute a person who has broken the rule of the organization. 300 00:20:38,860 --> 00:20:41,230 And we must do it in the way with the highest certainty. 301 00:20:42,450 --> 00:20:44,280 We will give you the support. 302 00:20:44,700 --> 00:20:46,920 You just unleash all your powers... 303 00:20:46,920 --> 00:20:49,200 and just think about how to defeat Teresa. 304 00:21:02,290 --> 00:21:03,420 I understand. 305 00:21:03,850 --> 00:21:04,880 I will defeat her. 306 00:21:05,520 --> 00:21:08,750 I cannot forgive someone that stains the organization. 307 00:21:09,450 --> 00:21:11,280 I'm sorry, Teresa. 308 00:21:11,940 --> 00:21:14,560 I really wanted to fight you one-on-one, 309 00:21:14,990 --> 00:21:17,790 but this is all your own fault! 310 00:22:39,600 --> 00:22:41,560 Fear is born. 311 00:22:42,010 --> 00:22:44,710 Fear raises the curtains for tragedy. 312 00:22:45,620 --> 00:22:47,500 Next episode, "Awakening". 313 00:22:48,505 --> 00:22:58,505 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month —-> osdb.link/vpn