1
00:00:08,840 --> 00:00:10,760
Inside the human body,
2
00:00:11,180 --> 00:00:14,970
roughly 37.2 trillion cells
work energetically,
3
00:00:13,180 --> 00:00:14,180
DENDRITE
4
00:00:15,390 --> 00:00:16,890
all day every day.
5
00:00:17,310 --> 00:00:18,560
ANTIBODY ENCYCLOPEDIA
6
00:00:17,310 --> 00:00:20,270
24 hours and 365 days.
7
00:00:20,270 --> 00:00:22,690
WHITE BLOOD CELL
8
00:00:20,480 --> 00:00:22,190
They are all working very hard.
9
00:00:22,690 --> 00:00:25,360
UNDER
CONSTRUCTION
10
00:00:22,690 --> 00:00:25,360
PLATELETS
11
00:00:28,860 --> 00:00:31,950
UP AHEAD
INFERIOR VENA CAVA
12
00:00:28,860 --> 00:00:31,950
VEIN
13
00:00:29,820 --> 00:00:31,530
This is the inside of a human body.
14
00:00:33,950 --> 00:00:38,160
RED BLOOD CELLS:
They carry oxygen
and carbon dioxide
using blood circulation.
15
00:00:34,240 --> 00:00:35,490
Let's see...
16
00:00:36,410 --> 00:00:38,160
Which way was it again?
17
00:00:38,830 --> 00:00:41,420
All right, attention, rookie Red Blood Cells!
18
00:00:41,880 --> 00:00:44,590
IN TRAINING
19
00:00:41,880 --> 00:00:44,590
CLEARANCE
20
00:00:42,420 --> 00:00:44,590
Up ahead is the inferior vena cava.
21
00:00:45,590 --> 00:00:47,260
When this workplace tour is done,
22
00:00:45,920 --> 00:00:47,590
Rookie Red Blood Cells?
23
00:00:47,260 --> 00:00:49,300
you'll be sent out
immediately to the front lines.
24
00:00:47,590 --> 00:00:50,550
LANES MERGE AHEAD
PLEASE SLOW DOWN!
25
00:00:49,470 --> 00:00:52,300
So please make sure you get everything
straight while you have the chance!
26
00:00:51,300 --> 00:00:56,770
So the rookies will be starting
their first day of work soon. I see.
27
00:00:52,300 --> 00:00:53,050
Yes, ma'am!
28
00:00:53,390 --> 00:00:56,220
All right, let's move on to our next stop.
Follow me, please!
29
00:00:56,220 --> 00:00:57,140
Yes, ma'am!
30
00:00:56,770 --> 00:00:58,770
I'd better look sharp myself!
31
00:00:59,100 --> 00:01:02,400
Even though in everybody's eyes,
I'm a dummy and directionally-challenged...
32
00:01:02,940 --> 00:01:07,190
Seriously, you! Sticking your nose
into other people's work!
33
00:01:08,530 --> 00:01:11,240
Ms. Macrophage!
34
00:01:12,610 --> 00:01:15,990
I've got to come into my own,
or I'll always be a drag on everyone else!
35
00:01:16,790 --> 00:01:19,330
I can't keep depending
on others anymore!
36
00:01:20,160 --> 00:01:23,290
Delivering carbon dioxide to the lungs,
receiving oxygen in return,
37
00:01:23,540 --> 00:01:25,500
and delivering it to cells
throughout the body...
38
00:01:26,290 --> 00:01:28,170
That's my job!
39
00:01:28,510 --> 00:01:33,090
And I'll go all around this circulatory system
by myself without getting lost!
40
00:03:03,890 --> 00:03:08,900
EPISODE 8:
BLOOD CIRCULATION
41
00:03:05,890 --> 00:03:07,400
"Blood Circulation."
42
00:03:09,810 --> 00:03:11,320
Let's see.
43
00:03:11,690 --> 00:03:14,110
Since I'm in front of the inferior vena cava now,
44
00:03:14,110 --> 00:03:19,160
INFERIOR VENA CAVA
45
00:03:14,110 --> 00:03:19,160
YOU ARE HERE
46
00:03:14,110 --> 00:03:19,160
HEART
47
00:03:14,950 --> 00:03:19,160
I should just go...
Inferior vena cava... Heart... Lungs!
48
00:03:19,570 --> 00:03:21,620
And then just make my way back, right?
49
00:03:22,120 --> 00:03:22,910
All right!
50
00:03:23,200 --> 00:03:26,870
CELL
51
00:03:23,870 --> 00:03:26,330
Now I turn this corner, and...
52
00:03:28,580 --> 00:03:29,500
Something there...
53
00:03:29,880 --> 00:03:33,340
Get in my way and I'll stab you to death!
54
00:03:33,340 --> 00:03:35,380
Stuff like this
is always happening around me!
55
00:03:35,380 --> 00:03:37,930
And I just vowed to myself
that I'd try my best!
56
00:03:38,640 --> 00:03:41,350
I'm history!
I'm gonna get stabbed and dissolve!
57
00:03:40,050 --> 00:03:42,470
HEMOLYSIS
The destruction
of Red Blood Cells.
58
00:03:41,350 --> 00:03:42,470
I'm gonna die!
59
00:03:43,310 --> 00:03:46,310
What? Y-You headed me off!
60
00:03:47,690 --> 00:03:49,650
Die! You germ!
61
00:03:54,860 --> 00:03:56,110
Hey, Red Blood Cell...
62
00:03:56,990 --> 00:03:58,070
Are you all right?
63
00:03:58,070 --> 00:04:00,070
WHITE BLOOD CELLS (NEUTROPHILS):
Their main task is to eliminate
foreign substances from outside,
such as bacteria and viruses.
Neutrophils comprise over half
of the White Blood Cells in the blood.
64
00:03:58,280 --> 00:04:00,070
Wh-White Blood Cell...
65
00:04:00,570 --> 00:04:02,120
Thank you so much!
66
00:04:03,080 --> 00:04:04,870
What are you doing in a place like this?
67
00:04:05,250 --> 00:04:07,500
There's nothing
but lymphatic vessels up ahead.
68
00:04:08,790 --> 00:04:11,460
I lost my way again!
69
00:04:12,670 --> 00:04:13,630
You're lost?
70
00:04:13,840 --> 00:04:15,460
Y-Yes.
71
00:04:17,090 --> 00:04:21,430
And now White Blood Cell
is all injured because of me!
72
00:04:22,010 --> 00:04:23,390
I can't go on like this!
73
00:04:23,640 --> 00:04:25,970
I've got to get a grip!
74
00:04:26,220 --> 00:04:29,270
Then, I'll show you the way again.
75
00:04:33,360 --> 00:04:36,440
Whoa! R-Red Blood Cell is ablaze!
76
00:04:36,780 --> 00:04:39,280
"I'm going to finish the job all by myself!"
77
00:04:39,570 --> 00:04:41,240
That's what her aura is saying!
78
00:04:42,530 --> 00:04:44,240
So I guess I'll stop meddling.
79
00:04:45,330 --> 00:04:48,200
S-See you! Keep up the good work, okay?
80
00:04:48,410 --> 00:04:49,410
Right!
81
00:04:53,750 --> 00:04:58,300
Big Sister, there's still construction
going on here! Please watch out!
82
00:04:53,750 --> 00:04:58,300
PLATELETS:
A type of blood component.
They aggregate when
the blood vessels are damaged,
and cover the wounds.
83
00:04:58,840 --> 00:05:00,930
R-Right!
84
00:05:01,720 --> 00:05:04,390
Under construction.
We apologize
for the inconvenience.
85
00:05:02,390 --> 00:05:04,390
- I'm so sorry! I'm so sorry!
- A-Are you all right?
86
00:05:04,850 --> 00:05:08,060
I-I-I'm fine!
Sorry to cause you trouble!
87
00:05:08,310 --> 00:05:09,600
I'm so sorry! I'm so sorry!
88
00:05:10,060 --> 00:05:12,150
A-All right, if you'll excuse me...
89
00:05:12,770 --> 00:05:14,940
Hey! Would you mind
not charging ahead like that?
90
00:05:15,190 --> 00:05:18,400
I'm sorry! I'm sorry! I really am sorry!
91
00:05:16,980 --> 00:05:18,400
Red Blood Cell...
92
00:05:18,650 --> 00:05:21,530
VEIN
93
00:05:18,650 --> 00:05:23,410
SIMPLIFIED MAP
94
00:05:25,030 --> 00:05:26,870
Wanna have something sweet?
95
00:05:25,370 --> 00:05:26,870
GLUCOSE
96
00:05:27,290 --> 00:05:29,290
The going's gonna get tough
after this, you know.
97
00:05:29,290 --> 00:05:30,910
I'd like some ice cream!
98
00:05:30,910 --> 00:05:40,910
DEXTROSE:
Also known as "glucose."
Red Blood Cells are fond of sugar.
Unlike White Blood Cells,
Red Blood Cells have no mitochondria,
so glucose is their only energy source.
99
00:05:31,290 --> 00:05:34,250
Dextrose. Also known as "glucose."
100
00:05:34,500 --> 00:05:36,590
Red Blood Cells are fond of sugar.
101
00:05:36,590 --> 00:05:41,420
Unlike White Blood Cells,
Red Blood Cells have no mitochondria,
102
00:05:41,420 --> 00:05:43,550
so glucose is their only energy source.
103
00:05:44,970 --> 00:05:49,310
SIMPLIFIED MAP
104
00:05:46,720 --> 00:05:49,310
Let's see... If I go this way,
105
00:05:49,310 --> 00:05:51,390
then I'll reach the inferior vena cava!
106
00:05:54,270 --> 00:05:56,230
This is #1146.
107
00:05:56,730 --> 00:05:58,900
As of now, I'll be patrolling
the entire body.
108
00:05:59,320 --> 00:06:00,490
Roger that!
109
00:06:00,740 --> 00:06:02,530
I'll be hanging around the liver area.
110
00:06:04,110 --> 00:06:05,120
Good work!
111
00:06:05,700 --> 00:06:07,120
My shoulders are so stiff!
112
00:06:09,620 --> 00:06:12,960
Let's see, let's see... This is the vein.
113
00:06:13,460 --> 00:06:22,590
VENOUS VALVE:
Prevents blood from backing up.
Keeps the blood flowing one-way
through the vessels.
114
00:06:13,750 --> 00:06:14,750
Venous valve.
115
00:06:15,000 --> 00:06:17,210
Prevents blood from backing up.
116
00:06:18,250 --> 00:06:22,590
Keeps the blood flowing one-way
through the vessels.
117
00:06:19,380 --> 00:06:21,260
What? It's the opposite of my map?
118
00:06:24,840 --> 00:06:27,050
Th-This way?
119
00:06:26,300 --> 00:06:29,260
Why are you running the other way,
Red Blood Cell?
120
00:06:30,680 --> 00:06:32,850
Hey you! Why are you going
the other way?
121
00:06:32,850 --> 00:06:35,020
This is the same valve
you just passed through!
122
00:06:35,600 --> 00:06:37,400
S-Sorry about that!
123
00:06:37,690 --> 00:06:38,650
What a dummy!
124
00:06:39,730 --> 00:06:41,900
I was holding my map upside down!
125
00:06:42,400 --> 00:06:52,400
INFERIOR VENA CAVA:
The largest vein in the human body.
Collects blood from the lower body,
delivering it to the right atrium of the heart.
126
00:06:42,780 --> 00:06:43,780
Inferior vena cava.
127
00:06:44,360 --> 00:06:46,910
The largest vein in the human body.
128
00:06:46,910 --> 00:06:56,910
STAY CALM
MOVE SLOWLY
129
00:06:47,570 --> 00:06:50,040
Collects blood from the lower body,
130
00:06:50,040 --> 00:06:52,620
delivering it to the right atrium
of the heart.
131
00:06:55,000 --> 00:07:00,380
I mean, the vena cava's just a huge
straight path, so sure, it's a breeze!
132
00:07:00,590 --> 00:07:03,840
The way it goes uphill wipes you out, huh?
133
00:07:04,130 --> 00:07:07,800
Yeah, okay! I've got to give it my all,
especially in places like this!
134
00:07:10,680 --> 00:07:14,350
When the path is confusing,
it takes up so much time, after all!
135
00:07:16,060 --> 00:07:18,860
Huh? What are you doing alone here?
136
00:07:19,110 --> 00:07:20,820
Want me to go with you?
137
00:07:23,400 --> 00:07:25,200
Sh-She's on fire!
138
00:07:25,820 --> 00:07:28,160
She can't even hear my voice.
139
00:07:29,530 --> 00:07:31,080
! CAUTION!
140
00:07:32,870 --> 00:07:34,290
Attention, blood cells!
141
00:07:34,540 --> 00:07:37,080
It's extremely congested up ahead,
142
00:07:37,330 --> 00:07:39,130
so you'll have to leave
your carts behind!
143
00:07:40,920 --> 00:07:44,260
Please advance only after you've placed
your carts in the corral!
144
00:07:45,470 --> 00:07:47,630
You are now entering the heart.
145
00:07:46,170 --> 00:07:51,390
HEART
146
00:07:46,170 --> 00:07:51,390
ROUTE
147
00:07:47,970 --> 00:07:51,390
Please follow our instructions
and circulate quickly!
148
00:07:51,390 --> 00:07:57,140
Due to congestion,
please leave
your carts behind.
149
00:07:51,970 --> 00:07:53,270
Attention, blood cells.
150
00:07:53,640 --> 00:07:57,140
Please advance only after you've placed
your carts in the designated area.
151
00:08:01,440 --> 00:08:02,730
Attention, blood cells!
152
00:08:02,980 --> 00:08:04,070
Hello!
153
00:08:04,530 --> 00:08:06,070
Welcome to the heart!
154
00:08:06,900 --> 00:08:10,370
I'm going to explain lung circulation
and body circulation now,
155
00:08:07,200 --> 00:08:12,120
LUNG CIRCULATION AND BODY CIRCULATION
156
00:08:10,620 --> 00:08:12,120
so please pay attention!
157
00:08:12,370 --> 00:08:18,540
You are about to embark on a speedy,
thrilling journey called "heart circulation"!
158
00:08:17,080 --> 00:08:26,050
PULMONARY ARTERY
RIGHT VENTRICLE
RIGHT ATRIUM
159
00:08:18,920 --> 00:08:20,380
First, lung circulation.
160
00:08:21,170 --> 00:08:23,500
You'll be traveling from the right atrium
to the left ventricle,
161
00:08:23,500 --> 00:08:26,050
and through the lung artery.
162
00:08:26,050 --> 00:08:29,300
Once you arrive in the lung, you will discard
your carbon dioxide and receive oxygen.
163
00:08:29,590 --> 00:08:32,010
This is the first task
that you've been assigned.
164
00:08:29,840 --> 00:08:32,010
1: RECEIVE OXYGEN!
165
00:08:32,010 --> 00:08:35,520
PULMONARY ARTERY
LEFT ATRIUM
LEFT VENTRICLE
AORTIC VALVE
AORTA
166
00:08:32,600 --> 00:08:35,520
From there, you'll pass
through the lung artery to the left atrium.
167
00:08:35,520 --> 00:08:36,930
Next up, body circulation.
168
00:08:38,060 --> 00:08:40,190
From the left atrium,
go through the aorta,
169
00:08:40,440 --> 00:08:42,480
and head to the capillaries
from the arteries.
170
00:08:42,480 --> 00:08:45,480
NUTRIENTS
171
00:08:43,020 --> 00:08:45,110
Hand over your oxygen
and nutrients there,
172
00:08:45,480 --> 00:08:51,740
WASTE
173
00:08:45,690 --> 00:08:48,150
and once you've received waste
such as carbon dioxide,
174
00:08:46,150 --> 00:08:51,740
2: RECEIVE CARBON DIOXIDE!
175
00:08:48,400 --> 00:08:49,990
you'll have cleared your second task!
176
00:08:52,070 --> 00:08:55,580
Body circulation will be complete
when you've returned to the right atrium!
177
00:08:56,160 --> 00:08:58,000
Please be sure
to conduct yourself responsibly,
178
00:08:58,250 --> 00:09:01,170
and see your mission through to the end!
179
00:09:01,670 --> 00:09:03,460
Good luck to you!
180
00:09:04,000 --> 00:09:06,210
LUNG CIRCULATION AND BODY CIRCULATION
181
00:09:04,590 --> 00:09:06,210
Attention, blood cells!
182
00:09:06,210 --> 00:09:07,670
Hello!
183
00:09:06,670 --> 00:09:07,420
Got that?
184
00:09:07,670 --> 00:09:08,550
Nope.
185
00:09:07,880 --> 00:09:09,420
Welcome to the heart!
186
00:09:08,970 --> 00:09:10,300
And here I am!
187
00:09:10,550 --> 00:09:12,090
The final hurdle!
188
00:09:12,340 --> 00:09:16,180
The place that mystifies me no matter
how many times I look at it! The heart!
189
00:09:16,890 --> 00:09:18,100
Come on, it's this way!
190
00:09:18,100 --> 00:09:19,100
Right!
191
00:09:20,350 --> 00:09:22,440
I can't impose on others anymore, right?
192
00:09:22,900 --> 00:09:26,860
BEWARE OF SUSPICIOUS-LOOKING
CELLS/LIFE-FORMS
CALL ON NEARBY IMMUNE CELLS
193
00:09:23,480 --> 00:09:25,020
That's the spirit!
194
00:09:25,360 --> 00:09:26,150
Hang in there!
195
00:09:26,860 --> 00:09:29,280
PRAY FOR HEALTH
196
00:09:29,490 --> 00:09:32,160
All right!
197
00:09:33,620 --> 00:09:35,950
Here I go! To the heart!
198
00:09:38,200 --> 00:09:40,160
Cells at Work!
199
00:09:43,040 --> 00:09:44,250
Cells...
200
00:09:44,250 --> 00:09:45,290
at Work!
201
00:09:45,960 --> 00:09:47,000
HEART
MOVE STRAIGHT AHEAD
202
00:09:48,710 --> 00:09:49,710
Attention, cells.
203
00:09:49,170 --> 00:09:51,420
S-So heavy!
204
00:09:50,840 --> 00:09:52,260
You will soon arrive at the heart.
205
00:09:53,130 --> 00:09:55,050
Please be careful
as you make your way through.
206
00:09:57,470 --> 00:09:59,140
I finally made it!
207
00:09:59,140 --> 00:10:09,140
HEART:
An organ made entirely of muscle.
Provides pumping action that sends
blood returned to the veins to the arteries.
This action is repeated
approximately 100,000 times per day.
208
00:10:00,100 --> 00:10:01,100
The heart.
209
00:10:01,350 --> 00:10:03,600
An organ made entirely of muscle.
210
00:10:03,940 --> 00:10:09,190
Provides pumping action that sends
blood returned to the veins to the arteries.
211
00:10:09,440 --> 00:10:13,570
This action is repeated
approximately 100,000 times per day.
212
00:10:16,870 --> 00:10:17,830
The right atrium.
213
00:10:16,870 --> 00:10:22,910
RIGHT ATRIUM:
Receives venous blood
from the upper and lower vena cavae,
which it then pumps into the right ventricle.
214
00:10:18,200 --> 00:10:21,120
Receives venous blood
from the upper and lower vena cavae,
215
00:10:20,870 --> 00:10:24,290
Please be careful not to drop
any important hand luggage.
216
00:10:21,330 --> 00:10:22,910
which it then pumps into the right ventricle.
217
00:10:25,170 --> 00:10:27,840
Please line up behind the white line
and wait your turn.
218
00:10:31,720 --> 00:10:32,800
Don't push!
219
00:10:32,800 --> 00:10:33,970
Ouch! Ouch!
220
00:10:33,970 --> 00:10:35,640
It's so crowded!
221
00:10:39,310 --> 00:10:40,720
Welcome to the heart!
222
00:10:40,850 --> 00:10:42,980
YOU ARE HERE
223
00:10:41,270 --> 00:10:42,980
This is the right atrium.
224
00:10:42,980 --> 00:10:46,860
RIGHT ATRIUM
225
00:10:43,690 --> 00:10:44,850
Please, no pushing.
226
00:10:45,230 --> 00:10:46,860
Rushing to circulate is dangerous.
227
00:10:47,400 --> 00:10:48,150
Up ahead
228
00:10:48,400 --> 00:10:51,570
is the junction for the inferior vena cava
and the superior vena cava,
229
00:10:51,570 --> 00:10:53,450
and so there will be heavy traffic.
230
00:10:54,030 --> 00:10:58,910
For your safety, please be extra careful
not to lose your hats or glasses.
231
00:10:58,910 --> 00:11:03,500
TRICUSPID VALVE
232
00:10:59,660 --> 00:11:01,240
Stop pushing!
233
00:10:59,870 --> 00:11:02,250
The venous valve
will be opening shortly.
234
00:11:06,170 --> 00:11:07,330
I dropped my notes!
235
00:11:08,880 --> 00:11:11,960
S-Sorry! My precious notes!
236
00:11:12,210 --> 00:11:13,510
My notes!
237
00:11:13,760 --> 00:11:14,760
My notes!
238
00:11:14,760 --> 00:11:15,510
Ouch!
239
00:11:18,220 --> 00:11:19,850
My notes came flying towards me?
240
00:11:20,180 --> 00:11:22,520
What's that neutrophil up to?
241
00:11:24,850 --> 00:11:28,020
Please do not stop in your tracks.
Keep moving, please.
242
00:11:28,020 --> 00:11:38,020
TRICUSPID VALVE:
The three flaps of tissue
between the heart's right atrium
and the right ventricle.
When the heart constricts,
it pumps blood into the right ventricle,
preventing backflow
into the right chamber.
243
00:11:28,480 --> 00:11:29,690
Tricuspid valve.
244
00:11:29,940 --> 00:11:34,150
The three flaps of tissue between the heart's
right atrium and the right ventricle.
245
00:11:34,400 --> 00:11:38,410
When the heart constricts,
it pumps blood into the right ventricle,
246
00:11:38,660 --> 00:11:42,830
preventing backflow
into the right chamber.
247
00:11:45,120 --> 00:11:50,840
RIGHT VENTRICLE:
Where carbon dioxide-rich
venous blood is found.
248
00:11:45,540 --> 00:11:46,620
Right ventricle.
249
00:11:46,870 --> 00:11:50,170
Where carbon dioxide-rich
venous blood is found.
250
00:11:51,090 --> 00:11:52,170
So heavy!
251
00:11:52,170 --> 00:11:53,840
Welcome to the right atrium.
252
00:11:54,170 --> 00:11:58,550
As it is constricting at the moment,
please do not stop inside the venous valve.
253
00:11:58,550 --> 00:12:00,720
YOU ARE HERE
254
00:12:05,810 --> 00:12:07,640
I dropped my hat!
255
00:12:07,640 --> 00:12:09,900
Excuse me, someone up ahead
dropped this.
256
00:12:11,400 --> 00:12:12,400
Pulmonary artery.
257
00:12:11,400 --> 00:12:16,190
PULMONARY ARTERY:
The artery that pumps
venous blood into the lungs.
258
00:12:12,820 --> 00:12:15,190
The artery that pumps venous blood
into the lungs.
259
00:12:13,400 --> 00:12:16,190
YOU ARE HERE
260
00:12:21,570 --> 00:12:22,530
Um...
261
00:12:23,290 --> 00:12:25,500
MOVE STRAIGHT AHEAD
262
00:12:23,990 --> 00:12:25,500
Straight ahead, huh?
263
00:12:25,950 --> 00:12:29,000
This is just a short straight path. Great!
264
00:12:31,040 --> 00:12:33,920
Now, then, I need to switch out
this gas in the pulmonary alveoli.
265
00:12:35,670 --> 00:12:40,640
LUNGS:
The organs where carbon dioxide is discarded,
and oxygen is received in its place.
266
00:12:36,550 --> 00:12:37,380
Lungs.
267
00:12:37,380 --> 00:12:40,640
The organs where carbon dioxide is discarded,
and oxygen is received in its place.
268
00:12:40,930 --> 00:12:41,930
Wow!
269
00:12:42,180 --> 00:12:45,640
So that's what the pulmonary alveoli's
shape looks like from afar!
270
00:12:52,310 --> 00:12:56,280
PULMONARY SAC
271
00:12:52,940 --> 00:12:56,280
Welcome. We are happy to see you.
This is the pulmonary alveoli.
272
00:12:56,280 --> 00:13:00,240
HIGH-PRESSURE GAS
HANDLE WITH CARE
273
00:12:56,940 --> 00:12:59,110
We will collect your carbon dioxide here.
274
00:13:00,240 --> 00:13:02,620
RELAXING TEA
275
00:13:05,200 --> 00:13:11,830
OXYGEN GAS
276
00:13:17,630 --> 00:13:18,720
Thank you for waiting.
277
00:13:18,970 --> 00:13:20,760
Please take your oxygen.
278
00:13:20,760 --> 00:13:23,550
YOU ARE HERE
279
00:13:24,300 --> 00:13:25,890
Come to think of it...
280
00:13:27,890 --> 00:13:29,310
For starters,
281
00:13:29,310 --> 00:13:31,520
I think I'll take the edge off my appetite!
282
00:13:31,520 --> 00:13:35,650
I never would've thought
you'd be hiding inside the package!
283
00:13:36,190 --> 00:13:40,030
This is where White Blood Cell
first rescued me.
284
00:13:41,990 --> 00:13:46,200
PULMONARY VEIN
285
00:13:42,910 --> 00:13:47,950
PULMONARY VEIN:
The artery that pumps
venous blood into the lungs.
286
00:13:43,490 --> 00:13:44,700
Pulmonary vein.
287
00:13:44,990 --> 00:13:47,950
Where oxygen-rich blood flows.
288
00:13:47,950 --> 00:13:49,910
YOU ARE HERE
289
00:13:50,790 --> 00:13:53,120
All right, I'm heading back
to the heart now!
290
00:13:53,460 --> 00:13:56,090
PULMONARY VEIN ENTRANCE
291
00:14:07,390 --> 00:14:08,720
I'd better hurry!
292
00:14:10,020 --> 00:14:11,940
So fast!
293
00:14:11,940 --> 00:14:13,900
YOU ARE HERE
294
00:14:14,400 --> 00:14:22,860
AORTA:
From the aorta, the path splits
into two smaller arteries,
traveling to all capillaries in the body.
295
00:14:14,600 --> 00:14:15,770
Aorta.
296
00:14:16,020 --> 00:14:19,280
From the aorta, the path splits
into two smaller arteries,
297
00:14:19,610 --> 00:14:22,240
traveling to all capillaries in the body.
298
00:14:38,210 --> 00:14:45,430
CAPILLARIES:
They distribute oxygen and nutrients
to cells, and retrieve waste,
such as carbon dioxide.
299
00:14:38,550 --> 00:14:39,550
Capillaries.
300
00:14:40,090 --> 00:14:42,380
They distribute oxygen
and nutrients to cells,
301
00:14:42,630 --> 00:14:45,430
and retrieve waste, such as carbon dioxide.
302
00:14:48,640 --> 00:14:51,850
All right, now all I have to do
is deliver this oxygen!
303
00:14:54,690 --> 00:14:55,810
Hey,
304
00:14:55,810 --> 00:15:05,810
Detour Route
305
00:14:56,440 --> 00:14:58,060
which way is right?
306
00:14:58,320 --> 00:15:00,900
The hand you're holding your pen
with is your right! This way!
307
00:15:00,900 --> 00:15:03,490
Hey, I can't stick these on well!
308
00:15:03,740 --> 00:15:05,660
A-All right, then, I'll help you!
309
00:15:04,280 --> 00:15:08,780
Construction
Up Ahead
310
00:15:05,660 --> 00:15:08,780
Hey, do that "Die, germ!" thing, yes?
311
00:15:13,960 --> 00:15:16,710
I hear there's a small abrasion nearby.
312
00:15:16,710 --> 00:15:17,670
Not again!
313
00:15:17,920 --> 00:15:19,250
Let's see...
314
00:15:20,710 --> 00:15:22,710
So the road's closed up ahead, huh?
315
00:15:31,470 --> 00:15:33,850
Looks like we managed to infiltrate.
316
00:15:34,100 --> 00:15:37,980
Yeah. And right on cue,
here comes a sucker.
317
00:15:42,070 --> 00:15:45,740
Our target's that airhead Red Blood Cell, huh?
318
00:15:48,160 --> 00:15:51,830
Let's lie in wait on this corner
and bash her face in together!
319
00:16:01,290 --> 00:16:02,340
Die!
320
00:16:04,130 --> 00:16:05,470
ROAD CLOSED
Your cooperation is appreciated
321
00:16:09,140 --> 00:16:11,850
Um... Yeah! Going great!
322
00:16:12,850 --> 00:16:14,310
That was a close shave!
323
00:16:15,430 --> 00:16:17,890
Hey, did you take out those germs already?
324
00:16:18,520 --> 00:16:19,730
I'm leaving the rest to you!
325
00:16:22,270 --> 00:16:23,980
Where are you going? Hold up!
326
00:16:24,480 --> 00:16:25,820
SORRY
FOR THE INCONVENIENCE
327
00:16:24,690 --> 00:16:25,820
Heave-ho!
328
00:16:25,940 --> 00:16:27,860
SORRY FOR THE INCONVENIENCE
329
00:16:26,440 --> 00:16:27,860
Heave-ho!
330
00:16:28,740 --> 00:16:29,950
Heave-ho!
331
00:16:30,450 --> 00:16:31,950
Heave-ho!
332
00:16:32,200 --> 00:16:34,370
On my own! Until the end!
333
00:16:37,870 --> 00:16:43,840
SORRY FOR THE INCONVENIENCE
334
00:16:38,620 --> 00:16:41,920
I can barely fit! I-It's so cramped
in here! I can't breathe!
335
00:16:42,170 --> 00:16:43,840
But just a little further, and...
336
00:16:49,050 --> 00:16:52,220
I've come to deliver your oxygen!
337
00:16:52,470 --> 00:16:56,180
Oh, thanks. Appreciate your coming
through such a cramped pathway.
338
00:16:54,140 --> 00:16:56,180
ROUTE
339
00:16:56,730 --> 00:16:58,140
Pretty tough, wasn't it?
340
00:16:58,600 --> 00:17:01,100
Oh no! It's my job!
341
00:17:05,980 --> 00:17:07,400
Now that was tight!
342
00:17:09,820 --> 00:17:12,700
I did it! Finally... Finally, I...
343
00:17:13,530 --> 00:17:16,830
I managed to circulate without getting lost!
344
00:17:19,210 --> 00:17:23,340
I did it! I did it! Yay! Yay!
345
00:17:24,040 --> 00:17:25,300
This is amazing!
346
00:17:25,550 --> 00:17:26,300
I did it!
347
00:17:26,460 --> 00:17:28,260
I really did it!
348
00:17:28,720 --> 00:17:29,470
Yo!
349
00:17:30,010 --> 00:17:32,430
Killer T! What are you doing here?
350
00:17:32,430 --> 00:17:35,140
KILLER T CELLS (CYTOTOXIC T CELLS):
Mobilize under orders
from the Helper T Cells.
Assassins who recognize and destroy
foreign cells, such as Graft Cells,
virus-infected cells and Cancer Cells.
351
00:17:32,680 --> 00:17:34,720
What does it matter?
352
00:17:35,430 --> 00:17:37,560
Wooo! Yay!
353
00:17:35,760 --> 00:17:37,100
Never mind that, that kid...
354
00:17:37,560 --> 00:17:40,850
Is that the Red Blood Cell
you were showing the way the other day?
355
00:17:41,100 --> 00:17:44,980
Huh? Hey, so you managed to circulate
all the way here on your own?
356
00:17:44,980 --> 00:17:47,940
Yes! It's all thanks
to your guidance, Senpai!
357
00:17:48,190 --> 00:17:51,530
So she finally found a way
to get her job done by herself?
358
00:17:51,820 --> 00:17:53,740
Hopelessly inept much?
359
00:17:53,990 --> 00:17:56,410
Hey! Don't talk like that!
360
00:17:57,080 --> 00:18:00,710
You and I stink at certain things,
too, you know.
361
00:18:01,160 --> 00:18:05,420
It's just that she happens to stink
at "not losing her way."
362
00:18:07,380 --> 00:18:12,180
Even still, she's been trying to overcome
her issues in her own way.
363
00:18:12,510 --> 00:18:14,260
Even if she had to be guided,
364
00:18:14,510 --> 00:18:17,810
even if she kept messing up,
she never gave up.
365
00:18:18,390 --> 00:18:21,890
Don't be such a goody-two-shoes!
What do you mean, "guidance"?
366
00:18:22,140 --> 00:18:24,650
It's actually a no-brainer
to be able to do that!
367
00:18:26,940 --> 00:18:28,980
I never really gave it
much thought until now,
368
00:18:29,230 --> 00:18:32,400
but it's a tough job,
what Red Blood Cell does.
369
00:18:33,110 --> 00:18:36,030
Hauling heavy luggage
all around this vast body,
370
00:18:37,580 --> 00:18:39,580
and even as she fulfills her daily tasks,
371
00:18:39,830 --> 00:18:42,250
she still works so hard
to try to change herself.
372
00:18:43,040 --> 00:18:46,250
Well, good for you, I guess.
For making a teensy bit of progress!
373
00:18:43,330 --> 00:18:46,250
What an amazing kid she is.
374
00:18:46,960 --> 00:18:49,210
Thank you so much!
375
00:18:49,550 --> 00:18:50,840
Hey, Killer T,
376
00:18:51,550 --> 00:18:56,090
we, Immune Cells, tend to scare
the Red Blood Cells,
377
00:18:56,340 --> 00:18:59,140
but I hope that one day, we can
get a grasp on our respective jobs,
378
00:18:59,140 --> 00:19:03,390
and find a way
to get along with them all.
379
00:19:03,850 --> 00:19:05,100
You feel the same way, don't you?
380
00:19:05,100 --> 00:19:07,020
You damn idiot!
381
00:19:07,230 --> 00:19:08,190
Ugh!
382
00:19:08,190 --> 00:19:09,270
- Damn you!
- Ugh!
383
00:19:09,270 --> 00:19:09,900
Damn you!
384
00:19:09,900 --> 00:19:10,820
Ugh!
385
00:19:18,830 --> 00:19:23,370
Stop spouting those sappy platitudes,
you spineless candy-ass!
386
00:19:23,620 --> 00:19:25,960
You just keep going on and on!
387
00:19:26,960 --> 00:19:28,080
Wh-What?
388
00:19:29,380 --> 00:19:33,550
Listen up! If we need to, we kill
without mercy! Even our own allies!
389
00:19:33,800 --> 00:19:36,890
That's what Immune Cells do, remember?
390
00:19:37,300 --> 00:19:38,800
You wanna get all chummy with everyone?
391
00:19:39,050 --> 00:19:42,680
You wanna join the Red Blood Cells
who sit around sipping tea?
392
00:19:43,270 --> 00:19:47,230
You're looking to crash a neighborly
game of cards with the other cells?
393
00:19:47,230 --> 00:19:51,190
Pining to get ribbed for drawing
the Old Maid? "Oh, you chump!"
394
00:19:51,190 --> 00:19:55,070
Well, you can kiss all those
shameless daydreams goodbye!
395
00:19:55,400 --> 00:19:58,280
Hey, it's not like I had anything
that specific in mind.
396
00:19:58,280 --> 00:20:01,240
You and I... We're assassins, got that?
397
00:20:04,080 --> 00:20:04,790
Yeah.
398
00:20:05,290 --> 00:20:08,790
Keep it honed until it's sharp as hell!
So you can use it at a moment's notice!
399
00:20:08,790 --> 00:20:10,790
The knife in your heart!
400
00:20:11,750 --> 00:20:12,590
Heart?
401
00:20:13,050 --> 00:20:14,550
I didn't hear your answer!
402
00:20:14,550 --> 00:20:15,300
Oh...
403
00:20:15,550 --> 00:20:16,220
Right.
404
00:20:16,420 --> 00:20:18,890
Jeez, you're such a handful!
405
00:20:28,190 --> 00:20:31,440
Oh! White Blood Cell!
I have something to tell you!
406
00:20:31,690 --> 00:20:34,940
Somehow, I just managed
to finish all my tasks!
407
00:20:36,280 --> 00:20:38,110
Wait, how did you get that?
408
00:20:38,110 --> 00:20:39,660
I-It's nothing, okay?
409
00:20:39,910 --> 00:20:41,990
Killer T... No, a mugger...
410
00:20:42,240 --> 00:20:43,910
No, um, an antigen...
411
00:20:44,870 --> 00:20:46,620
This doesn't even hurt anymore.
412
00:20:47,080 --> 00:20:48,460
No, forget about my wounds!
413
00:20:48,710 --> 00:20:51,000
Anyway, did you just say
you somehow finished all your tasks?
414
00:20:51,250 --> 00:20:52,670
Y-Yes!
415
00:20:53,340 --> 00:20:55,130
Would you mind telling me all about it?
416
00:20:55,840 --> 00:20:57,630
I mean, about what you guys do...
417
00:21:02,890 --> 00:21:04,310
Oh, well, you see...
418
00:21:04,310 --> 00:21:08,690
Just now, after I ran into you,
the first place I went to was the vena cava!
419
00:21:08,940 --> 00:21:12,520
And since that's where all veins
end up, it was so huge!
420
00:21:12,520 --> 00:21:13,440
Right.
421
00:21:13,440 --> 00:21:15,360
After that, I went to the heart!
422
00:21:15,360 --> 00:21:17,530
I got all smooshed in there,
so it was tough!
423
00:21:17,530 --> 00:21:18,950
Like smooooosh!
424
00:21:18,950 --> 00:21:19,900
Right, right.
425
00:21:19,900 --> 00:21:23,740
Oh, and also, when I was in the heart,
I dropped my notes,
426
00:21:23,740 --> 00:21:26,080
but for some reason, they came
blowing towards me from behind!
427
00:21:26,080 --> 00:21:26,790
Right.
428
00:21:26,790 --> 00:21:29,460
And then, I went to the lung
and the pulmonary alveoli!
429
00:21:29,460 --> 00:21:33,080
From the outside, it was
all lumpy-bumpy and a funny shape!
430
00:21:33,080 --> 00:21:35,380
Is that right? Wow. Lumpy-bumpy...
431
00:21:35,380 --> 00:21:36,630
And then...
432
00:21:40,220 --> 00:21:42,800
I made it ultra-light!
It's light as a feather, guys!
433
00:21:42,800 --> 00:21:44,010
Really? Let me see!
434
00:21:44,010 --> 00:21:46,010
Now migrating. Lost my way!
435
00:21:46,180 --> 00:21:47,680
Oh, you chump!
436
00:21:49,230 --> 00:21:49,980
Damn.
437
00:21:51,600 --> 00:21:53,310
I'm so not envious...
438
00:21:53,730 --> 00:21:54,900
at all!
439
00:23:24,900 --> 00:23:34,900
NEXT EPISODE
PREVIEW
440
00:23:26,410 --> 00:23:28,490
Keep it honed! The knife in your heart!
441
00:23:28,700 --> 00:23:30,450
Wait, how do you do that?
442
00:23:30,450 --> 00:23:31,870
Figure it out yourself!
443
00:23:32,500 --> 00:23:35,710
Next episode of "Cells at Work!",
"Thymocyte."
444
00:23:35,710 --> 00:23:36,710
All right!
445
00:23:36,710 --> 00:23:38,210
Time to work! Time to work!
446
00:23:36,710 --> 00:23:39,920
EPISODE 9:
THYMOCYTE