1 00:00:08,840 --> 00:00:10,760 Inside the human body, 2 00:00:11,180 --> 00:00:14,970 roughly 37.2 trillion cells work energetically, 3 00:00:13,180 --> 00:00:14,180 DENDRITE 4 00:00:15,390 --> 00:00:16,890 all day every day. 5 00:00:17,310 --> 00:00:18,560 ANTIBODY ENCYCLOPEDIA 6 00:00:17,310 --> 00:00:20,270 24 hours and 365 days. 7 00:00:20,270 --> 00:00:22,690 WHITE BLOOD CELL 8 00:00:20,480 --> 00:00:22,190 They are all working very hard. 9 00:00:22,690 --> 00:00:25,360 UNDER CONSTRUCTION 10 00:00:22,690 --> 00:00:25,360 PLATELETS 11 00:00:28,860 --> 00:00:31,950 UP AHEAD INFERIOR VENA CAVA 12 00:00:28,860 --> 00:00:31,950 VEIN 13 00:00:29,820 --> 00:00:31,530 This is the inside of a human body. 14 00:00:33,950 --> 00:00:38,160 RED BLOOD CELLS: They carry oxygen and carbon dioxide using blood circulation. 15 00:00:34,240 --> 00:00:35,490 Let's see... 16 00:00:36,410 --> 00:00:38,160 Which way was it again? 17 00:00:38,830 --> 00:00:41,420 All right, attention, rookie Red Blood Cells! 18 00:00:41,880 --> 00:00:44,590 IN TRAINING 19 00:00:41,880 --> 00:00:44,590 CLEARANCE 20 00:00:42,420 --> 00:00:44,590 Up ahead is the inferior vena cava. 21 00:00:45,590 --> 00:00:47,260 When this workplace tour is done, 22 00:00:45,920 --> 00:00:47,590 Rookie Red Blood Cells? 23 00:00:47,260 --> 00:00:49,300 you'll be sent out immediately to the front lines. 24 00:00:47,590 --> 00:00:50,550 LANES MERGE AHEAD PLEASE SLOW DOWN! 25 00:00:49,470 --> 00:00:52,300 So please make sure you get everything straight while you have the chance! 26 00:00:51,300 --> 00:00:56,770 So the rookies will be starting their first day of work soon. I see. 27 00:00:52,300 --> 00:00:53,050 Yes, ma'am! 28 00:00:53,390 --> 00:00:56,220 All right, let's move on to our next stop. Follow me, please! 29 00:00:56,220 --> 00:00:57,140 Yes, ma'am! 30 00:00:56,770 --> 00:00:58,770 I'd better look sharp myself! 31 00:00:59,100 --> 00:01:02,400 Even though in everybody's eyes, I'm a dummy and directionally-challenged... 32 00:01:02,940 --> 00:01:07,190 Seriously, you! Sticking your nose into other people's work! 33 00:01:08,530 --> 00:01:11,240 Ms. Macrophage! 34 00:01:12,610 --> 00:01:15,990 I've got to come into my own, or I'll always be a drag on everyone else! 35 00:01:16,790 --> 00:01:19,330 I can't keep depending on others anymore! 36 00:01:20,160 --> 00:01:23,290 Delivering carbon dioxide to the lungs, receiving oxygen in return, 37 00:01:23,540 --> 00:01:25,500 and delivering it to cells throughout the body... 38 00:01:26,290 --> 00:01:28,170 That's my job! 39 00:01:28,510 --> 00:01:33,090 And I'll go all around this circulatory system by myself without getting lost! 40 00:03:03,890 --> 00:03:08,900 EPISODE 8: BLOOD CIRCULATION 41 00:03:05,890 --> 00:03:07,400 "Blood Circulation." 42 00:03:09,810 --> 00:03:11,320 Let's see. 43 00:03:11,690 --> 00:03:14,110 Since I'm in front of the inferior vena cava now, 44 00:03:14,110 --> 00:03:19,160 INFERIOR VENA CAVA 45 00:03:14,110 --> 00:03:19,160 YOU ARE HERE 46 00:03:14,110 --> 00:03:19,160 HEART 47 00:03:14,950 --> 00:03:19,160 I should just go... Inferior vena cava... Heart... Lungs! 48 00:03:19,570 --> 00:03:21,620 And then just make my way back, right? 49 00:03:22,120 --> 00:03:22,910 All right! 50 00:03:23,200 --> 00:03:26,870 CELL 51 00:03:23,870 --> 00:03:26,330 Now I turn this corner, and... 52 00:03:28,580 --> 00:03:29,500 Something there... 53 00:03:29,880 --> 00:03:33,340 Get in my way and I'll stab you to death! 54 00:03:33,340 --> 00:03:35,380 Stuff like this is always happening around me! 55 00:03:35,380 --> 00:03:37,930 And I just vowed to myself that I'd try my best! 56 00:03:38,640 --> 00:03:41,350 I'm history! I'm gonna get stabbed and dissolve! 57 00:03:40,050 --> 00:03:42,470 HEMOLYSIS The destruction of Red Blood Cells. 58 00:03:41,350 --> 00:03:42,470 I'm gonna die! 59 00:03:43,310 --> 00:03:46,310 What? Y-You headed me off! 60 00:03:47,690 --> 00:03:49,650 Die! You germ! 61 00:03:54,860 --> 00:03:56,110 Hey, Red Blood Cell... 62 00:03:56,990 --> 00:03:58,070 Are you all right? 63 00:03:58,070 --> 00:04:00,070 WHITE BLOOD CELLS (NEUTROPHILS): Their main task is to eliminate foreign substances from outside, such as bacteria and viruses. Neutrophils comprise over half of the White Blood Cells in the blood. 64 00:03:58,280 --> 00:04:00,070 Wh-White Blood Cell... 65 00:04:00,570 --> 00:04:02,120 Thank you so much! 66 00:04:03,080 --> 00:04:04,870 What are you doing in a place like this? 67 00:04:05,250 --> 00:04:07,500 There's nothing but lymphatic vessels up ahead. 68 00:04:08,790 --> 00:04:11,460 I lost my way again! 69 00:04:12,670 --> 00:04:13,630 You're lost? 70 00:04:13,840 --> 00:04:15,460 Y-Yes. 71 00:04:17,090 --> 00:04:21,430 And now White Blood Cell is all injured because of me! 72 00:04:22,010 --> 00:04:23,390 I can't go on like this! 73 00:04:23,640 --> 00:04:25,970 I've got to get a grip! 74 00:04:26,220 --> 00:04:29,270 Then, I'll show you the way again. 75 00:04:33,360 --> 00:04:36,440 Whoa! R-Red Blood Cell is ablaze! 76 00:04:36,780 --> 00:04:39,280 "I'm going to finish the job all by myself!" 77 00:04:39,570 --> 00:04:41,240 That's what her aura is saying! 78 00:04:42,530 --> 00:04:44,240 So I guess I'll stop meddling. 79 00:04:45,330 --> 00:04:48,200 S-See you! Keep up the good work, okay? 80 00:04:48,410 --> 00:04:49,410 Right! 81 00:04:53,750 --> 00:04:58,300 Big Sister, there's still construction going on here! Please watch out! 82 00:04:53,750 --> 00:04:58,300 PLATELETS: A type of blood component. They aggregate when the blood vessels are damaged, and cover the wounds. 83 00:04:58,840 --> 00:05:00,930 R-Right! 84 00:05:01,720 --> 00:05:04,390 Under construction. We apologize for the inconvenience. 85 00:05:02,390 --> 00:05:04,390 - I'm so sorry! I'm so sorry! - A-Are you all right? 86 00:05:04,850 --> 00:05:08,060 I-I-I'm fine! Sorry to cause you trouble! 87 00:05:08,310 --> 00:05:09,600 I'm so sorry! I'm so sorry! 88 00:05:10,060 --> 00:05:12,150 A-All right, if you'll excuse me... 89 00:05:12,770 --> 00:05:14,940 Hey! Would you mind not charging ahead like that? 90 00:05:15,190 --> 00:05:18,400 I'm sorry! I'm sorry! I really am sorry! 91 00:05:16,980 --> 00:05:18,400 Red Blood Cell... 92 00:05:18,650 --> 00:05:21,530 VEIN 93 00:05:18,650 --> 00:05:23,410 SIMPLIFIED MAP 94 00:05:25,030 --> 00:05:26,870 Wanna have something sweet? 95 00:05:25,370 --> 00:05:26,870 GLUCOSE 96 00:05:27,290 --> 00:05:29,290 The going's gonna get tough after this, you know. 97 00:05:29,290 --> 00:05:30,910 I'd like some ice cream! 98 00:05:30,910 --> 00:05:40,910 DEXTROSE: Also known as "glucose." Red Blood Cells are fond of sugar. Unlike White Blood Cells, Red Blood Cells have no mitochondria, so glucose is their only energy source. 99 00:05:31,290 --> 00:05:34,250 Dextrose. Also known as "glucose." 100 00:05:34,500 --> 00:05:36,590 Red Blood Cells are fond of sugar. 101 00:05:36,590 --> 00:05:41,420 Unlike White Blood Cells, Red Blood Cells have no mitochondria, 102 00:05:41,420 --> 00:05:43,550 so glucose is their only energy source. 103 00:05:44,970 --> 00:05:49,310 SIMPLIFIED MAP 104 00:05:46,720 --> 00:05:49,310 Let's see... If I go this way, 105 00:05:49,310 --> 00:05:51,390 then I'll reach the inferior vena cava! 106 00:05:54,270 --> 00:05:56,230 This is #1146. 107 00:05:56,730 --> 00:05:58,900 As of now, I'll be patrolling the entire body. 108 00:05:59,320 --> 00:06:00,490 Roger that! 109 00:06:00,740 --> 00:06:02,530 I'll be hanging around the liver area. 110 00:06:04,110 --> 00:06:05,120 Good work! 111 00:06:05,700 --> 00:06:07,120 My shoulders are so stiff! 112 00:06:09,620 --> 00:06:12,960 Let's see, let's see... This is the vein. 113 00:06:13,460 --> 00:06:22,590 VENOUS VALVE: Prevents blood from backing up. Keeps the blood flowing one-way through the vessels. 114 00:06:13,750 --> 00:06:14,750 Venous valve. 115 00:06:15,000 --> 00:06:17,210 Prevents blood from backing up. 116 00:06:18,250 --> 00:06:22,590 Keeps the blood flowing one-way through the vessels. 117 00:06:19,380 --> 00:06:21,260 What? It's the opposite of my map? 118 00:06:24,840 --> 00:06:27,050 Th-This way? 119 00:06:26,300 --> 00:06:29,260 Why are you running the other way, Red Blood Cell? 120 00:06:30,680 --> 00:06:32,850 Hey you! Why are you going the other way? 121 00:06:32,850 --> 00:06:35,020 This is the same valve you just passed through! 122 00:06:35,600 --> 00:06:37,400 S-Sorry about that! 123 00:06:37,690 --> 00:06:38,650 What a dummy! 124 00:06:39,730 --> 00:06:41,900 I was holding my map upside down! 125 00:06:42,400 --> 00:06:52,400 INFERIOR VENA CAVA: The largest vein in the human body. Collects blood from the lower body, delivering it to the right atrium of the heart. 126 00:06:42,780 --> 00:06:43,780 Inferior vena cava. 127 00:06:44,360 --> 00:06:46,910 The largest vein in the human body. 128 00:06:46,910 --> 00:06:56,910 STAY CALM MOVE SLOWLY 129 00:06:47,570 --> 00:06:50,040 Collects blood from the lower body, 130 00:06:50,040 --> 00:06:52,620 delivering it to the right atrium of the heart. 131 00:06:55,000 --> 00:07:00,380 I mean, the vena cava's just a huge straight path, so sure, it's a breeze! 132 00:07:00,590 --> 00:07:03,840 The way it goes uphill wipes you out, huh? 133 00:07:04,130 --> 00:07:07,800 Yeah, okay! I've got to give it my all, especially in places like this! 134 00:07:10,680 --> 00:07:14,350 When the path is confusing, it takes up so much time, after all! 135 00:07:16,060 --> 00:07:18,860 Huh? What are you doing alone here? 136 00:07:19,110 --> 00:07:20,820 Want me to go with you? 137 00:07:23,400 --> 00:07:25,200 Sh-She's on fire! 138 00:07:25,820 --> 00:07:28,160 She can't even hear my voice. 139 00:07:29,530 --> 00:07:31,080 ! CAUTION! 140 00:07:32,870 --> 00:07:34,290 Attention, blood cells! 141 00:07:34,540 --> 00:07:37,080 It's extremely congested up ahead, 142 00:07:37,330 --> 00:07:39,130 so you'll have to leave your carts behind! 143 00:07:40,920 --> 00:07:44,260 Please advance only after you've placed your carts in the corral! 144 00:07:45,470 --> 00:07:47,630 You are now entering the heart. 145 00:07:46,170 --> 00:07:51,390 HEART 146 00:07:46,170 --> 00:07:51,390 ROUTE 147 00:07:47,970 --> 00:07:51,390 Please follow our instructions and circulate quickly! 148 00:07:51,390 --> 00:07:57,140 Due to congestion, please leave your carts behind. 149 00:07:51,970 --> 00:07:53,270 Attention, blood cells. 150 00:07:53,640 --> 00:07:57,140 Please advance only after you've placed your carts in the designated area. 151 00:08:01,440 --> 00:08:02,730 Attention, blood cells! 152 00:08:02,980 --> 00:08:04,070 Hello! 153 00:08:04,530 --> 00:08:06,070 Welcome to the heart! 154 00:08:06,900 --> 00:08:10,370 I'm going to explain lung circulation and body circulation now, 155 00:08:07,200 --> 00:08:12,120 LUNG CIRCULATION AND BODY CIRCULATION 156 00:08:10,620 --> 00:08:12,120 so please pay attention! 157 00:08:12,370 --> 00:08:18,540 You are about to embark on a speedy, thrilling journey called "heart circulation"! 158 00:08:17,080 --> 00:08:26,050 PULMONARY ARTERY RIGHT VENTRICLE RIGHT ATRIUM 159 00:08:18,920 --> 00:08:20,380 First, lung circulation. 160 00:08:21,170 --> 00:08:23,500 You'll be traveling from the right atrium to the left ventricle, 161 00:08:23,500 --> 00:08:26,050 and through the lung artery. 162 00:08:26,050 --> 00:08:29,300 Once you arrive in the lung, you will discard your carbon dioxide and receive oxygen. 163 00:08:29,590 --> 00:08:32,010 This is the first task that you've been assigned. 164 00:08:29,840 --> 00:08:32,010 1: RECEIVE OXYGEN! 165 00:08:32,010 --> 00:08:35,520 PULMONARY ARTERY LEFT ATRIUM LEFT VENTRICLE AORTIC VALVE AORTA 166 00:08:32,600 --> 00:08:35,520 From there, you'll pass through the lung artery to the left atrium. 167 00:08:35,520 --> 00:08:36,930 Next up, body circulation. 168 00:08:38,060 --> 00:08:40,190 From the left atrium, go through the aorta, 169 00:08:40,440 --> 00:08:42,480 and head to the capillaries from the arteries. 170 00:08:42,480 --> 00:08:45,480 NUTRIENTS 171 00:08:43,020 --> 00:08:45,110 Hand over your oxygen and nutrients there, 172 00:08:45,480 --> 00:08:51,740 WASTE 173 00:08:45,690 --> 00:08:48,150 and once you've received waste such as carbon dioxide, 174 00:08:46,150 --> 00:08:51,740 2: RECEIVE CARBON DIOXIDE! 175 00:08:48,400 --> 00:08:49,990 you'll have cleared your second task! 176 00:08:52,070 --> 00:08:55,580 Body circulation will be complete when you've returned to the right atrium! 177 00:08:56,160 --> 00:08:58,000 Please be sure to conduct yourself responsibly, 178 00:08:58,250 --> 00:09:01,170 and see your mission through to the end! 179 00:09:01,670 --> 00:09:03,460 Good luck to you! 180 00:09:04,000 --> 00:09:06,210 LUNG CIRCULATION AND BODY CIRCULATION 181 00:09:04,590 --> 00:09:06,210 Attention, blood cells! 182 00:09:06,210 --> 00:09:07,670 Hello! 183 00:09:06,670 --> 00:09:07,420 Got that? 184 00:09:07,670 --> 00:09:08,550 Nope. 185 00:09:07,880 --> 00:09:09,420 Welcome to the heart! 186 00:09:08,970 --> 00:09:10,300 And here I am! 187 00:09:10,550 --> 00:09:12,090 The final hurdle! 188 00:09:12,340 --> 00:09:16,180 The place that mystifies me no matter how many times I look at it! The heart! 189 00:09:16,890 --> 00:09:18,100 Come on, it's this way! 190 00:09:18,100 --> 00:09:19,100 Right! 191 00:09:20,350 --> 00:09:22,440 I can't impose on others anymore, right? 192 00:09:22,900 --> 00:09:26,860 BEWARE OF SUSPICIOUS-LOOKING CELLS/LIFE-FORMS CALL ON NEARBY IMMUNE CELLS 193 00:09:23,480 --> 00:09:25,020 That's the spirit! 194 00:09:25,360 --> 00:09:26,150 Hang in there! 195 00:09:26,860 --> 00:09:29,280 PRAY FOR HEALTH 196 00:09:29,490 --> 00:09:32,160 All right! 197 00:09:33,620 --> 00:09:35,950 Here I go! To the heart! 198 00:09:38,200 --> 00:09:40,160 Cells at Work! 199 00:09:43,040 --> 00:09:44,250 Cells... 200 00:09:44,250 --> 00:09:45,290 at Work! 201 00:09:45,960 --> 00:09:47,000 HEART MOVE STRAIGHT AHEAD 202 00:09:48,710 --> 00:09:49,710 Attention, cells. 203 00:09:49,170 --> 00:09:51,420 S-So heavy! 204 00:09:50,840 --> 00:09:52,260 You will soon arrive at the heart. 205 00:09:53,130 --> 00:09:55,050 Please be careful as you make your way through. 206 00:09:57,470 --> 00:09:59,140 I finally made it! 207 00:09:59,140 --> 00:10:09,140 HEART: An organ made entirely of muscle. Provides pumping action that sends blood returned to the veins to the arteries. This action is repeated approximately 100,000 times per day. 208 00:10:00,100 --> 00:10:01,100 The heart. 209 00:10:01,350 --> 00:10:03,600 An organ made entirely of muscle. 210 00:10:03,940 --> 00:10:09,190 Provides pumping action that sends blood returned to the veins to the arteries. 211 00:10:09,440 --> 00:10:13,570 This action is repeated approximately 100,000 times per day. 212 00:10:16,870 --> 00:10:17,830 The right atrium. 213 00:10:16,870 --> 00:10:22,910 RIGHT ATRIUM: Receives venous blood from the upper and lower vena cavae, which it then pumps into the right ventricle. 214 00:10:18,200 --> 00:10:21,120 Receives venous blood from the upper and lower vena cavae, 215 00:10:20,870 --> 00:10:24,290 Please be careful not to drop any important hand luggage. 216 00:10:21,330 --> 00:10:22,910 which it then pumps into the right ventricle. 217 00:10:25,170 --> 00:10:27,840 Please line up behind the white line and wait your turn. 218 00:10:31,720 --> 00:10:32,800 Don't push! 219 00:10:32,800 --> 00:10:33,970 Ouch! Ouch! 220 00:10:33,970 --> 00:10:35,640 It's so crowded! 221 00:10:39,310 --> 00:10:40,720 Welcome to the heart! 222 00:10:40,850 --> 00:10:42,980 YOU ARE HERE 223 00:10:41,270 --> 00:10:42,980 This is the right atrium. 224 00:10:42,980 --> 00:10:46,860 RIGHT ATRIUM 225 00:10:43,690 --> 00:10:44,850 Please, no pushing. 226 00:10:45,230 --> 00:10:46,860 Rushing to circulate is dangerous. 227 00:10:47,400 --> 00:10:48,150 Up ahead 228 00:10:48,400 --> 00:10:51,570 is the junction for the inferior vena cava and the superior vena cava, 229 00:10:51,570 --> 00:10:53,450 and so there will be heavy traffic. 230 00:10:54,030 --> 00:10:58,910 For your safety, please be extra careful not to lose your hats or glasses. 231 00:10:58,910 --> 00:11:03,500 TRICUSPID VALVE 232 00:10:59,660 --> 00:11:01,240 Stop pushing! 233 00:10:59,870 --> 00:11:02,250 The venous valve will be opening shortly. 234 00:11:06,170 --> 00:11:07,330 I dropped my notes! 235 00:11:08,880 --> 00:11:11,960 S-Sorry! My precious notes! 236 00:11:12,210 --> 00:11:13,510 My notes! 237 00:11:13,760 --> 00:11:14,760 My notes! 238 00:11:14,760 --> 00:11:15,510 Ouch! 239 00:11:18,220 --> 00:11:19,850 My notes came flying towards me? 240 00:11:20,180 --> 00:11:22,520 What's that neutrophil up to? 241 00:11:24,850 --> 00:11:28,020 Please do not stop in your tracks. Keep moving, please. 242 00:11:28,020 --> 00:11:38,020 TRICUSPID VALVE: The three flaps of tissue between the heart's right atrium and the right ventricle. When the heart constricts, it pumps blood into the right ventricle, preventing backflow into the right chamber. 243 00:11:28,480 --> 00:11:29,690 Tricuspid valve. 244 00:11:29,940 --> 00:11:34,150 The three flaps of tissue between the heart's right atrium and the right ventricle. 245 00:11:34,400 --> 00:11:38,410 When the heart constricts, it pumps blood into the right ventricle, 246 00:11:38,660 --> 00:11:42,830 preventing backflow into the right chamber. 247 00:11:45,120 --> 00:11:50,840 RIGHT VENTRICLE: Where carbon dioxide-rich venous blood is found. 248 00:11:45,540 --> 00:11:46,620 Right ventricle. 249 00:11:46,870 --> 00:11:50,170 Where carbon dioxide-rich venous blood is found. 250 00:11:51,090 --> 00:11:52,170 So heavy! 251 00:11:52,170 --> 00:11:53,840 Welcome to the right atrium. 252 00:11:54,170 --> 00:11:58,550 As it is constricting at the moment, please do not stop inside the venous valve. 253 00:11:58,550 --> 00:12:00,720 YOU ARE HERE 254 00:12:05,810 --> 00:12:07,640 I dropped my hat! 255 00:12:07,640 --> 00:12:09,900 Excuse me, someone up ahead dropped this. 256 00:12:11,400 --> 00:12:12,400 Pulmonary artery. 257 00:12:11,400 --> 00:12:16,190 PULMONARY ARTERY: The artery that pumps venous blood into the lungs. 258 00:12:12,820 --> 00:12:15,190 The artery that pumps venous blood into the lungs. 259 00:12:13,400 --> 00:12:16,190 YOU ARE HERE 260 00:12:21,570 --> 00:12:22,530 Um... 261 00:12:23,290 --> 00:12:25,500 MOVE STRAIGHT AHEAD 262 00:12:23,990 --> 00:12:25,500 Straight ahead, huh? 263 00:12:25,950 --> 00:12:29,000 This is just a short straight path. Great! 264 00:12:31,040 --> 00:12:33,920 Now, then, I need to switch out this gas in the pulmonary alveoli. 265 00:12:35,670 --> 00:12:40,640 LUNGS: The organs where carbon dioxide is discarded, and oxygen is received in its place. 266 00:12:36,550 --> 00:12:37,380 Lungs. 267 00:12:37,380 --> 00:12:40,640 The organs where carbon dioxide is discarded, and oxygen is received in its place. 268 00:12:40,930 --> 00:12:41,930 Wow! 269 00:12:42,180 --> 00:12:45,640 So that's what the pulmonary alveoli's shape looks like from afar! 270 00:12:52,310 --> 00:12:56,280 PULMONARY SAC 271 00:12:52,940 --> 00:12:56,280 Welcome. We are happy to see you. This is the pulmonary alveoli. 272 00:12:56,280 --> 00:13:00,240 HIGH-PRESSURE GAS HANDLE WITH CARE 273 00:12:56,940 --> 00:12:59,110 We will collect your carbon dioxide here. 274 00:13:00,240 --> 00:13:02,620 RELAXING TEA 275 00:13:05,200 --> 00:13:11,830 OXYGEN GAS 276 00:13:17,630 --> 00:13:18,720 Thank you for waiting. 277 00:13:18,970 --> 00:13:20,760 Please take your oxygen. 278 00:13:20,760 --> 00:13:23,550 YOU ARE HERE 279 00:13:24,300 --> 00:13:25,890 Come to think of it... 280 00:13:27,890 --> 00:13:29,310 For starters, 281 00:13:29,310 --> 00:13:31,520 I think I'll take the edge off my appetite! 282 00:13:31,520 --> 00:13:35,650 I never would've thought you'd be hiding inside the package! 283 00:13:36,190 --> 00:13:40,030 This is where White Blood Cell first rescued me. 284 00:13:41,990 --> 00:13:46,200 PULMONARY VEIN 285 00:13:42,910 --> 00:13:47,950 PULMONARY VEIN: The artery that pumps venous blood into the lungs. 286 00:13:43,490 --> 00:13:44,700 Pulmonary vein. 287 00:13:44,990 --> 00:13:47,950 Where oxygen-rich blood flows. 288 00:13:47,950 --> 00:13:49,910 YOU ARE HERE 289 00:13:50,790 --> 00:13:53,120 All right, I'm heading back to the heart now! 290 00:13:53,460 --> 00:13:56,090 PULMONARY VEIN ENTRANCE 291 00:14:07,390 --> 00:14:08,720 I'd better hurry! 292 00:14:10,020 --> 00:14:11,940 So fast! 293 00:14:11,940 --> 00:14:13,900 YOU ARE HERE 294 00:14:14,400 --> 00:14:22,860 AORTA: From the aorta, the path splits into two smaller arteries, traveling to all capillaries in the body. 295 00:14:14,600 --> 00:14:15,770 Aorta. 296 00:14:16,020 --> 00:14:19,280 From the aorta, the path splits into two smaller arteries, 297 00:14:19,610 --> 00:14:22,240 traveling to all capillaries in the body. 298 00:14:38,210 --> 00:14:45,430 CAPILLARIES: They distribute oxygen and nutrients to cells, and retrieve waste, such as carbon dioxide. 299 00:14:38,550 --> 00:14:39,550 Capillaries. 300 00:14:40,090 --> 00:14:42,380 They distribute oxygen and nutrients to cells, 301 00:14:42,630 --> 00:14:45,430 and retrieve waste, such as carbon dioxide. 302 00:14:48,640 --> 00:14:51,850 All right, now all I have to do is deliver this oxygen! 303 00:14:54,690 --> 00:14:55,810 Hey, 304 00:14:55,810 --> 00:15:05,810 Detour Route 305 00:14:56,440 --> 00:14:58,060 which way is right? 306 00:14:58,320 --> 00:15:00,900 The hand you're holding your pen with is your right! This way! 307 00:15:00,900 --> 00:15:03,490 Hey, I can't stick these on well! 308 00:15:03,740 --> 00:15:05,660 A-All right, then, I'll help you! 309 00:15:04,280 --> 00:15:08,780 Construction Up Ahead 310 00:15:05,660 --> 00:15:08,780 Hey, do that "Die, germ!" thing, yes? 311 00:15:13,960 --> 00:15:16,710 I hear there's a small abrasion nearby. 312 00:15:16,710 --> 00:15:17,670 Not again! 313 00:15:17,920 --> 00:15:19,250 Let's see... 314 00:15:20,710 --> 00:15:22,710 So the road's closed up ahead, huh? 315 00:15:31,470 --> 00:15:33,850 Looks like we managed to infiltrate. 316 00:15:34,100 --> 00:15:37,980 Yeah. And right on cue, here comes a sucker. 317 00:15:42,070 --> 00:15:45,740 Our target's that airhead Red Blood Cell, huh? 318 00:15:48,160 --> 00:15:51,830 Let's lie in wait on this corner and bash her face in together! 319 00:16:01,290 --> 00:16:02,340 Die! 320 00:16:04,130 --> 00:16:05,470 ROAD CLOSED Your cooperation is appreciated 321 00:16:09,140 --> 00:16:11,850 Um... Yeah! Going great! 322 00:16:12,850 --> 00:16:14,310 That was a close shave! 323 00:16:15,430 --> 00:16:17,890 Hey, did you take out those germs already? 324 00:16:18,520 --> 00:16:19,730 I'm leaving the rest to you! 325 00:16:22,270 --> 00:16:23,980 Where are you going? Hold up! 326 00:16:24,480 --> 00:16:25,820 SORRY FOR THE INCONVENIENCE 327 00:16:24,690 --> 00:16:25,820 Heave-ho! 328 00:16:25,940 --> 00:16:27,860 SORRY FOR THE INCONVENIENCE 329 00:16:26,440 --> 00:16:27,860 Heave-ho! 330 00:16:28,740 --> 00:16:29,950 Heave-ho! 331 00:16:30,450 --> 00:16:31,950 Heave-ho! 332 00:16:32,200 --> 00:16:34,370 On my own! Until the end! 333 00:16:37,870 --> 00:16:43,840 SORRY FOR THE INCONVENIENCE 334 00:16:38,620 --> 00:16:41,920 I can barely fit! I-It's so cramped in here! I can't breathe! 335 00:16:42,170 --> 00:16:43,840 But just a little further, and... 336 00:16:49,050 --> 00:16:52,220 I've come to deliver your oxygen! 337 00:16:52,470 --> 00:16:56,180 Oh, thanks. Appreciate your coming through such a cramped pathway. 338 00:16:54,140 --> 00:16:56,180 ROUTE 339 00:16:56,730 --> 00:16:58,140 Pretty tough, wasn't it? 340 00:16:58,600 --> 00:17:01,100 Oh no! It's my job! 341 00:17:05,980 --> 00:17:07,400 Now that was tight! 342 00:17:09,820 --> 00:17:12,700 I did it! Finally... Finally, I... 343 00:17:13,530 --> 00:17:16,830 I managed to circulate without getting lost! 344 00:17:19,210 --> 00:17:23,340 I did it! I did it! Yay! Yay! 345 00:17:24,040 --> 00:17:25,300 This is amazing! 346 00:17:25,550 --> 00:17:26,300 I did it! 347 00:17:26,460 --> 00:17:28,260 I really did it! 348 00:17:28,720 --> 00:17:29,470 Yo! 349 00:17:30,010 --> 00:17:32,430 Killer T! What are you doing here? 350 00:17:32,430 --> 00:17:35,140 KILLER T CELLS (CYTOTOXIC T CELLS): Mobilize under orders from the Helper T Cells. Assassins who recognize and destroy foreign cells, such as Graft Cells, virus-infected cells and Cancer Cells. 351 00:17:32,680 --> 00:17:34,720 What does it matter? 352 00:17:35,430 --> 00:17:37,560 Wooo! Yay! 353 00:17:35,760 --> 00:17:37,100 Never mind that, that kid... 354 00:17:37,560 --> 00:17:40,850 Is that the Red Blood Cell you were showing the way the other day? 355 00:17:41,100 --> 00:17:44,980 Huh? Hey, so you managed to circulate all the way here on your own? 356 00:17:44,980 --> 00:17:47,940 Yes! It's all thanks to your guidance, Senpai! 357 00:17:48,190 --> 00:17:51,530 So she finally found a way to get her job done by herself? 358 00:17:51,820 --> 00:17:53,740 Hopelessly inept much? 359 00:17:53,990 --> 00:17:56,410 Hey! Don't talk like that! 360 00:17:57,080 --> 00:18:00,710 You and I stink at certain things, too, you know. 361 00:18:01,160 --> 00:18:05,420 It's just that she happens to stink at "not losing her way." 362 00:18:07,380 --> 00:18:12,180 Even still, she's been trying to overcome her issues in her own way. 363 00:18:12,510 --> 00:18:14,260 Even if she had to be guided, 364 00:18:14,510 --> 00:18:17,810 even if she kept messing up, she never gave up. 365 00:18:18,390 --> 00:18:21,890 Don't be such a goody-two-shoes! What do you mean, "guidance"? 366 00:18:22,140 --> 00:18:24,650 It's actually a no-brainer to be able to do that! 367 00:18:26,940 --> 00:18:28,980 I never really gave it much thought until now, 368 00:18:29,230 --> 00:18:32,400 but it's a tough job, what Red Blood Cell does. 369 00:18:33,110 --> 00:18:36,030 Hauling heavy luggage all around this vast body, 370 00:18:37,580 --> 00:18:39,580 and even as she fulfills her daily tasks, 371 00:18:39,830 --> 00:18:42,250 she still works so hard to try to change herself. 372 00:18:43,040 --> 00:18:46,250 Well, good for you, I guess. For making a teensy bit of progress! 373 00:18:43,330 --> 00:18:46,250 What an amazing kid she is. 374 00:18:46,960 --> 00:18:49,210 Thank you so much! 375 00:18:49,550 --> 00:18:50,840 Hey, Killer T, 376 00:18:51,550 --> 00:18:56,090 we, Immune Cells, tend to scare the Red Blood Cells, 377 00:18:56,340 --> 00:18:59,140 but I hope that one day, we can get a grasp on our respective jobs, 378 00:18:59,140 --> 00:19:03,390 and find a way to get along with them all. 379 00:19:03,850 --> 00:19:05,100 You feel the same way, don't you? 380 00:19:05,100 --> 00:19:07,020 You damn idiot! 381 00:19:07,230 --> 00:19:08,190 Ugh! 382 00:19:08,190 --> 00:19:09,270 - Damn you! - Ugh! 383 00:19:09,270 --> 00:19:09,900 Damn you! 384 00:19:09,900 --> 00:19:10,820 Ugh! 385 00:19:18,830 --> 00:19:23,370 Stop spouting those sappy platitudes, you spineless candy-ass! 386 00:19:23,620 --> 00:19:25,960 You just keep going on and on! 387 00:19:26,960 --> 00:19:28,080 Wh-What? 388 00:19:29,380 --> 00:19:33,550 Listen up! If we need to, we kill without mercy! Even our own allies! 389 00:19:33,800 --> 00:19:36,890 That's what Immune Cells do, remember? 390 00:19:37,300 --> 00:19:38,800 You wanna get all chummy with everyone? 391 00:19:39,050 --> 00:19:42,680 You wanna join the Red Blood Cells who sit around sipping tea? 392 00:19:43,270 --> 00:19:47,230 You're looking to crash a neighborly game of cards with the other cells? 393 00:19:47,230 --> 00:19:51,190 Pining to get ribbed for drawing the Old Maid? "Oh, you chump!" 394 00:19:51,190 --> 00:19:55,070 Well, you can kiss all those shameless daydreams goodbye! 395 00:19:55,400 --> 00:19:58,280 Hey, it's not like I had anything that specific in mind. 396 00:19:58,280 --> 00:20:01,240 You and I... We're assassins, got that? 397 00:20:04,080 --> 00:20:04,790 Yeah. 398 00:20:05,290 --> 00:20:08,790 Keep it honed until it's sharp as hell! So you can use it at a moment's notice! 399 00:20:08,790 --> 00:20:10,790 The knife in your heart! 400 00:20:11,750 --> 00:20:12,590 Heart? 401 00:20:13,050 --> 00:20:14,550 I didn't hear your answer! 402 00:20:14,550 --> 00:20:15,300 Oh... 403 00:20:15,550 --> 00:20:16,220 Right. 404 00:20:16,420 --> 00:20:18,890 Jeez, you're such a handful! 405 00:20:28,190 --> 00:20:31,440 Oh! White Blood Cell! I have something to tell you! 406 00:20:31,690 --> 00:20:34,940 Somehow, I just managed to finish all my tasks! 407 00:20:36,280 --> 00:20:38,110 Wait, how did you get that? 408 00:20:38,110 --> 00:20:39,660 I-It's nothing, okay? 409 00:20:39,910 --> 00:20:41,990 Killer T... No, a mugger... 410 00:20:42,240 --> 00:20:43,910 No, um, an antigen... 411 00:20:44,870 --> 00:20:46,620 This doesn't even hurt anymore. 412 00:20:47,080 --> 00:20:48,460 No, forget about my wounds! 413 00:20:48,710 --> 00:20:51,000 Anyway, did you just say you somehow finished all your tasks? 414 00:20:51,250 --> 00:20:52,670 Y-Yes! 415 00:20:53,340 --> 00:20:55,130 Would you mind telling me all about it? 416 00:20:55,840 --> 00:20:57,630 I mean, about what you guys do... 417 00:21:02,890 --> 00:21:04,310 Oh, well, you see... 418 00:21:04,310 --> 00:21:08,690 Just now, after I ran into you, the first place I went to was the vena cava! 419 00:21:08,940 --> 00:21:12,520 And since that's where all veins end up, it was so huge! 420 00:21:12,520 --> 00:21:13,440 Right. 421 00:21:13,440 --> 00:21:15,360 After that, I went to the heart! 422 00:21:15,360 --> 00:21:17,530 I got all smooshed in there, so it was tough! 423 00:21:17,530 --> 00:21:18,950 Like smooooosh! 424 00:21:18,950 --> 00:21:19,900 Right, right. 425 00:21:19,900 --> 00:21:23,740 Oh, and also, when I was in the heart, I dropped my notes, 426 00:21:23,740 --> 00:21:26,080 but for some reason, they came blowing towards me from behind! 427 00:21:26,080 --> 00:21:26,790 Right. 428 00:21:26,790 --> 00:21:29,460 And then, I went to the lung and the pulmonary alveoli! 429 00:21:29,460 --> 00:21:33,080 From the outside, it was all lumpy-bumpy and a funny shape! 430 00:21:33,080 --> 00:21:35,380 Is that right? Wow. Lumpy-bumpy... 431 00:21:35,380 --> 00:21:36,630 And then... 432 00:21:40,220 --> 00:21:42,800 I made it ultra-light! It's light as a feather, guys! 433 00:21:42,800 --> 00:21:44,010 Really? Let me see! 434 00:21:44,010 --> 00:21:46,010 Now migrating. Lost my way! 435 00:21:46,180 --> 00:21:47,680 Oh, you chump! 436 00:21:49,230 --> 00:21:49,980 Damn. 437 00:21:51,600 --> 00:21:53,310 I'm so not envious... 438 00:21:53,730 --> 00:21:54,900 at all! 439 00:23:24,900 --> 00:23:34,900 NEXT EPISODE PREVIEW 440 00:23:26,410 --> 00:23:28,490 Keep it honed! The knife in your heart! 441 00:23:28,700 --> 00:23:30,450 Wait, how do you do that? 442 00:23:30,450 --> 00:23:31,870 Figure it out yourself! 443 00:23:32,500 --> 00:23:35,710 Next episode of "Cells at Work!", "Thymocyte." 444 00:23:35,710 --> 00:23:36,710 All right! 445 00:23:36,710 --> 00:23:38,210 Time to work! Time to work! 446 00:23:36,710 --> 00:23:39,920 EPISODE 9: THYMOCYTE