1
00:00:53,350 --> 00:00:56,920
Parfois, quand je me réveille le matin,
2
00:00:58,000 --> 00:01:01,210
je me retrouve en train de pleurer.
3
00:01:01,770 --> 00:01:05,920
Je n'arrive jamais à me souvenir du rêve que j'ai eu.
4
00:01:06,000 --> 00:01:06,640
Mais...
5
00:01:07,550 --> 00:01:08,370
Mais...
6
00:01:08,800 --> 00:01:11,980
J'ai l'impression d'avoir perdu quelque chose
7
00:01:12,020 --> 00:01:15,500
J'y pense longtemps après mon réveil.
8
00:01:23,470 --> 00:01:24,600
Je cherche toujours
9
00:01:25,690 --> 00:01:27,580
Quelque chose, quelqu'un.
10
00:01:28,400 --> 00:01:31,220
Je crois savoir depuis quand cette sensation m'est venu.
11
00:01:31,230 --> 00:01:33,610
Il n'y a qu'un seul jour qui me vienne à l'esprit.
12
00:01:34,590 --> 00:01:35,360
Ce jour...
13
00:01:36,330 --> 00:01:37,870
Où les étoiles sont tombées.
14
00:01:38,280 --> 00:01:40,730
C'était comme...
15
00:01:40,910 --> 00:01:42,760
La vision d'un rêve.
16
00:01:43,070 --> 00:01:44,660
Ni plus, ni moins
17
00:01:46,220 --> 00:01:48,440
qu'une vue magnifique.
18
00:01:48,920 --> 00:01:53,820
Ah si seulement nos voix pouvaient voyager
19
00:01:54,280 --> 00:01:59,880
Jusqu'au bout du monde
20
00:01:59,910 --> 00:02:04,770
Au lieu de s'effacer dans l'air chatoyant
21
00:02:04,810 --> 00:02:10,470
Si nous y réussissions, que devrions-nous faire ?
22
00:02:10,490 --> 00:02:13,280
Nous nous ferions une promesse qui ne s'effacerait pas
23
00:02:13,300 --> 00:02:17,100
À trois, faisons une promesse éternelle !
24
00:02:27,600 --> 00:02:30,680
On m'a dit qu'une partie de chaque souhait se réaliserait
25
00:02:30,710 --> 00:02:33,270
Mais dernièrement, j'ai perdu de vue la vérité de ces mots
26
00:02:33,300 --> 00:02:38,450
Je ne me souviens même plus de quand j'ai renoncé à y croire.
Quelle aurait pu être la raison ?
27
00:02:38,470 --> 00:02:41,200
Ah, le moment même où la pluie s'arrêtera
28
00:02:41,420 --> 00:02:44,060
Et l'endroit où l'arc-en-ciel est né et meurt
29
00:02:44,080 --> 00:02:46,440
Et où réside la fin de cette vie
30
00:02:46,440 --> 00:02:49,390
J'ai toujours cru qu'il y avait quelque chose que j'ai poursuivi
31
00:02:54,630 --> 00:02:59,710
Explorons des parties de notre cœur que nous n'avons jamais perçues auparavant
32
00:02:59,730 --> 00:03:04,420
Et ainsi, donner le temps d'un baiser
33
00:03:04,450 --> 00:03:07,150
Même étant taquiné par la 5ème dimension
34
00:03:07,180 --> 00:03:10,460
Je peux encore te sentir
35
00:03:10,490 --> 00:03:14,280
Décidons du signe de notre prochaine rencontre
36
00:03:16,030 --> 00:03:19,250
Je suis en chemin vers toi, pourvuivant ton nom
37
00:03:45,740 --> 00:03:46,570
Taki.
38
00:03:47,930 --> 00:03:48,880
Taki.
39
00:03:50,620 --> 00:03:52,320
Tu ne te souviens pas de moi ?
40
00:03:54,960 --> 00:03:56,580
Je m'appelle...
41
00:03:58,080 --> 00:03:58,990
Mitsuha !
42
00:04:35,290 --> 00:04:37,150
Grande soeur, tu fais quoi ?
43
00:04:37,460 --> 00:04:41,690
Woah, ça semble tellement réel.
44
00:04:42,030 --> 00:04:43,990
Hein ?
"Grande soeur" ?
45
00:04:44,080 --> 00:04:45,690
T'es encore endormie ou bien ?
46
00:04:45,830 --> 00:04:46,730
Le petit-déj est prêt !
47
00:04:47,420 --> 00:04:48,220
Dépêche toi !
48
00:05:19,920 --> 00:05:22,420
Mamie, tu veux les restes d'hier soir ?
49
00:05:22,530 --> 00:05:24,090
Tu peux les prendre.
50
00:05:24,470 --> 00:05:26,100
Bonjour.
51
00:05:25,060 --> 00:05:26,100
Bonjour.
52
00:05:26,310 --> 00:05:28,520
Mitsuha, tu es en retard !
53
00:05:27,730 --> 00:05:30,020
Je ferais le petit-déjeuner demain.
54
00:05:35,850 --> 00:05:36,990
Ça va faire un peu trop ?
55
00:05:37,170 --> 00:05:38,070
Oh ça ira.
56
00:05:39,020 --> 00:05:40,180
Tu es normale aujourd'hui.
57
00:05:41,140 --> 00:05:43,120
Tu étais complétement folle hier.
58
00:05:43,120 --> 00:05:45,080
Hein, de quoi tu parles ?
59
00:05:47,060 --> 00:05:50,000
Bonjour à tous.
60
00:05:51,100 --> 00:05:54,670
Ceci est une annonce de la mairie d'Itomori.
61
00:05:55,930 --> 00:05:58,840
Concernant les élections municipales
62
00:05:59,020 --> 00:06:03,260
qui auront lieu le 20 du mois prochain,
le comité électoral...
63
00:06:06,990 --> 00:06:10,150
Une comète d'une période orbitale de 1200 ans
64
00:06:10,280 --> 00:06:12,260
sera visible à l'œil nu dans un mois.
65
00:06:12,890 --> 00:06:16,940
Elle sera observable pendant plusieurs jours.
66
00:06:17,280 --> 00:06:19,030
Les agences de recherche à travers le monde,
67
00:06:16,940 --> 00:06:19,030
Tu devrais peut-être te réconcilier avec lui ?
68
00:06:19,250 --> 00:06:20,480
C'est une affaire d'adulte.
69
00:06:19,030 --> 00:06:24,830
dont JAXA, se préparent à observer le plus beau spectacle céleste de ce siècle.
70
00:06:41,490 --> 00:06:42,880
On y va !
71
00:06:46,270 --> 00:06:49,270
Et puis, Mamie a dit que tu...
72
00:07:03,420 --> 00:07:05,440
Travaille bien !
73
00:07:10,710 --> 00:07:11,890
Mitsuha!
74
00:07:11,920 --> 00:07:14,130
Salut, Sayaka,
Tessie.
75
00:07:14,130 --> 00:07:14,920
Salut.
76
00:07:15,230 --> 00:07:16,300
Dépêche toi de descendre.
77
00:07:16,450 --> 00:07:17,920
Hein ?
Oh c'est bon.
78
00:07:18,190 --> 00:07:19,760
T'es lourde.
79
00:07:18,930 --> 00:07:19,760
C'est méchant.
80
00:07:20,030 --> 00:07:22,010
Vous vous entendez tellement bien.
81
00:07:22,280 --> 00:07:23,550
Sûrement pas !
82
00:07:26,020 --> 00:07:28,430
Mitsuha,
tes cheveux ont l'air bien aujourd'hui.
83
00:07:28,700 --> 00:07:29,870
Hein ?
Quoi ?
84
00:07:29,930 --> 00:07:32,760
Ouais, ta grand-mère t'as exorcisée ?
85
00:07:32,900 --> 00:07:33,540
Exorcisée ?
86
00:07:33,570 --> 00:07:35,760
Tu étais complétement possédée.
87
00:07:35,790 --> 00:07:38,300
Arrête avec tes histoires bizarres.
88
00:07:38,330 --> 00:07:41,440
Je pense que Mitsuha est juste stressée, n'est-ce pas ?
89
00:07:41,460 --> 00:07:43,850
A-Attend.
Vous parlez de quoi ?
90
00:07:43,880 --> 00:07:45,180
Tu t'en souviens pas ?
91
00:07:46,710 --> 00:07:48,550
Et par dessus tout,
92
00:07:48,570 --> 00:07:51,130
nous devons restaurer la santé fiscale de la ville
93
00:07:51,160 --> 00:07:53,770
afin de poursuivre le projet de revitalisation.
94
00:07:54,120 --> 00:07:56,080
Ce n'est qu'une fois que cela sera achevé
95
00:07:56,110 --> 00:07:59,950
que nous pourrons créer une communauté sûre.
96
00:07:59,970 --> 00:08:01,130
En tant que maire en fonction,
97
00:08:01,720 --> 00:08:02,840
C'est pour cela que je me représente...
98
00:08:02,270 --> 00:08:05,640
- À quoi ça sert ? Il va être réélu de toute façon.
99
00:08:05,080 --> 00:08:07,650
J'ai cru comprendre qu'il avait le bras long.
100
00:08:08,170 --> 00:08:09,660
Salut, Miyamizu.
101
00:08:09,660 --> 00:08:10,800
Bonjour.
102
00:08:16,160 --> 00:08:18,620
... Et jouissent d'une vie active et enrichissante.
103
00:08:11,700 --> 00:08:14,770
Ainsi, la fille du maire et le fils d'un entrepreneur s'entendent bien.
104
00:08:14,800 --> 00:08:16,130
Dégoûtant.
105
00:08:20,750 --> 00:08:22,140
Mitsuha !
106
00:08:22,830 --> 00:08:24,270
Tiens toi droite !
107
00:08:25,820 --> 00:08:27,450
Il est strict avec sa famille.
108
00:08:27,460 --> 00:08:28,640
C'est bien notre maire.
109
00:08:28,970 --> 00:08:29,920
Tellement gênant.
110
00:08:29,950 --> 00:08:31,140
Elle fait un peu pitié.
111
00:08:32,110 --> 00:08:33,200
Mitsuha!
112
00:08:34,670 --> 00:08:36,510
Devant tout le monde, en plus.
113
00:08:50,310 --> 00:08:54,160
"Tasokare" signifie "celui qui est dans l'obscurité", et c'est là d'où vient le mot "crépuscule".
114
00:08:54,240 --> 00:08:56,120
Vous savez ce qu'est le crépuscule,
n'est-ce pas ?
115
00:08:56,720 --> 00:08:59,960
C'est le demi-jour,
quand il ne fait ni jour ni nuit.
116
00:09:00,520 --> 00:09:05,680
Quand le monde s'estompe et engendre quelque chose qui n'est pas tout à fait humain.
117
00:09:06,440 --> 00:09:09,870
On peut également dire "avant-nuit"
118
00:09:10,970 --> 00:09:13,480
ou la "tombée du jour".
119
00:09:14,060 --> 00:09:16,190
Excusez-moi ?
On ne dit pas "semi-obscurité"?
120
00:09:16,360 --> 00:09:17,850
Semi-obscurité ?
121
00:09:17,870 --> 00:09:20,350
Je pense que c'est un dialecte local.
122
00:09:20,430 --> 00:09:24,010
J'ai déjà entendu les personnes agées de Itomori employer ce mot.
123
00:09:24,080 --> 00:09:25,870
On est dans un trou paumé de toute façon.
124
00:09:28,600 --> 00:09:30,560
Au suivant...
Miyamizu ?
125
00:09:30,600 --> 00:09:32,120
Oui !
126
00:09:32,840 --> 00:09:36,200
Oh tu te souviens de ton nom aujourd'hui.
127
00:09:38,570 --> 00:09:40,210
Tu te souviens pas ?
128
00:09:40,990 --> 00:09:42,110
Non.
129
00:09:42,150 --> 00:09:46,300
Hier tu te souvenais plus où étaient ton bureau et ton casier.
130
00:09:46,470 --> 00:09:49,390
Tu étais décoiffée et tu n'avais pas mis ton ruban.
131
00:09:52,030 --> 00:09:54,450
Hein ? Quoi ?
Pas possible !
132
00:09:54,540 --> 00:09:57,050
C'est comme si tu étais amnésique.
133
00:09:57,130 --> 00:10:01,720
Eh bien, j'ai l'impression d'avoir eu un rêve étrange dernièrement.
134
00:10:01,760 --> 00:10:04,890
Comme un rêve à propos de la vie de quelqu'un d'autre ?
135
00:10:05,790 --> 00:10:07,880
Je m'en souviens pas vraiment.
136
00:10:07,980 --> 00:10:10,520
J'ai compris, ça ne peut qu'être...
137
00:10:10,670 --> 00:10:12,050
Ta vie antérieure !
138
00:10:12,070 --> 00:10:16,200
Ou peut-être que ton subconscient s'est lié au multivers Everett.
139
00:10:16,240 --> 00:10:17,550
Tais-toi !
140
00:10:17,560 --> 00:10:20,700
Oh ! Tessie, c'est toi qui a griffonné dans mon cahier ?
141
00:10:22,660 --> 00:10:24,490
Laisse tomber.
142
00:10:25,290 --> 00:10:28,930
Mais Mitsuha, tu étais vraiment bizarre hier.
143
00:10:29,040 --> 00:10:31,140
Tu te sens bien maintenant ?
144
00:10:32,030 --> 00:10:33,920
C'est bizarre.
145
00:10:34,010 --> 00:10:35,640
Je me sens bien.
146
00:10:35,680 --> 00:10:37,050
C'est peut-être le stress.
147
00:10:37,080 --> 00:10:39,560
Le rituel arrive bientôt, non ?
148
00:10:39,590 --> 00:10:41,930
Aaaah, ne me le rappelle pas !
149
00:10:41,950 --> 00:10:44,540
Je n'arrive plus à supporter cette ville.
150
00:10:44,630 --> 00:10:47,360
C'est trop petit
J'étouffe.
151
00:10:47,410 --> 00:10:50,670
Je veux juste avoir mon diplôme et partir à Tokyo.
152
00:10:50,790 --> 00:10:56,020
C'est sûr
Il n'y a vraiment rien ici.
153
00:10:57,160 --> 00:10:59,450
Il y a un train toutes les deux heures.
154
00:10:59,540 --> 00:11:01,440
Les supérettes ferment à 21h.
155
00:11:01,520 --> 00:11:03,470
Pas de librairie.
Pas de dentiste.
156
00:11:03,550 --> 00:11:05,960
Mais deux bars pour une raison quelconque.
157
00:11:06,010 --> 00:11:07,160
Pas de travail.
158
00:11:07,170 --> 00:11:08,300
Pas de prince charmant.
159
00:11:08,360 --> 00:11:10,470
Peu d'heures ensoleillées.
160
00:11:12,400 --> 00:11:13,730
Laissez-moi faire une pause !
161
00:11:13,740 --> 00:11:14,780
Quoi ?
162
00:11:15,940 --> 00:11:18,440
Je veux dire...
Ça vous dit d'aller boire un café ?
163
00:11:18,830 --> 00:11:19,740
Hein ? Un café?
164
00:11:18,830 --> 00:11:19,740
Vraiment ?
165
00:11:20,100 --> 00:11:21,230
Où ça ?
166
00:11:25,320 --> 00:11:26,830
Bonsoir.
167
00:11:26,850 --> 00:11:28,400
Bonsoir.
168
00:11:33,090 --> 00:11:34,760
C'est ça, ton café ?
169
00:11:34,800 --> 00:11:36,700
Tu savais bien qu'il n'y en avait pas.
170
00:11:37,010 --> 00:11:39,020
Mitsuha est rentrée chez elle du coup.
171
00:11:40,540 --> 00:11:42,760
Ça doit être dur pour elle.
172
00:11:43,000 --> 00:11:45,340
Elle a un rôle important à jouer.
173
00:11:45,500 --> 00:11:46,790
Ouais.
174
00:11:49,680 --> 00:11:51,180
Dis, Tessie ?
175
00:11:53,020 --> 00:11:55,290
Tu vas faire quoi après ton diplôme ?
176
00:11:55,950 --> 00:11:57,420
Pourquoi tu me demandes ça tout à coup ?
177
00:11:57,500 --> 00:11:58,690
Tu me poses des questions sur mon futur maintenant ?
178
00:12:00,460 --> 00:12:01,500
Rien de spécial.
179
00:12:01,940 --> 00:12:05,430
Je pense que je vais continuer à mener une vie normale ici.
180
00:12:21,700 --> 00:12:23,810
J'aimerai faire pareil que vous.
181
00:12:24,130 --> 00:12:26,540
C'est encore trop tôt pour toi, Yotsuha.
182
00:12:26,770 --> 00:12:29,010
Écoute le fil.
183
00:12:29,230 --> 00:12:32,090
Quand tu le tisses comme ceci,
184
00:12:32,460 --> 00:12:36,580
tu pourras sûrement ressentir les émotions entre lui et toi.
185
00:12:36,840 --> 00:12:38,300
Les fils ne parlent pas.
186
00:12:38,410 --> 00:12:40,540
Elle veut dire "concentre-toi".
187
00:12:40,640 --> 00:12:43,000
Dans nos cordons de tresse,
188
00:12:43,180 --> 00:12:46,440
il y a 1000 ans d'histoire d'Itomori.
189
00:12:46,460 --> 00:12:47,540
Écoute.
190
00:12:47,800 --> 00:12:50,330
Il y a 200 ans
191
00:12:50,460 --> 00:12:52,080
Et c'est reparti.
192
00:12:52,140 --> 00:12:56,290
La salle de bain de Mayugorou, le fabricant de sandales,
193
00:12:56,380 --> 00:12:59,160
a pris feu et toute la zone a brûlé.
194
00:12:59,240 --> 00:13:02,060
Le temple et de vieux documents ont été détruits.
195
00:13:02,580 --> 00:13:04,160
C'est ce que les gens appellent :
196
00:13:04,190 --> 00:13:05,860
"Le Grand Feu de Mayugorou"
197
00:13:05,890 --> 00:13:06,310
En effet.
198
00:13:06,920 --> 00:13:10,000
On a donné son nom au feu ?!
Pauvre Mayugorou.
199
00:13:10,970 --> 00:13:14,550
La signification de nos festivals est désormais perdue,
200
00:13:14,570 --> 00:13:16,720
et seule la forme est restée.
201
00:13:17,710 --> 00:13:21,530
Mais même sans le savoir,
les traditions seront transmises.
202
00:13:21,710 --> 00:13:25,970
C'est notre devoir au temple Miyamizu.
203
00:13:28,940 --> 00:13:32,650
Mais cet idiot de gendre...
204
00:13:34,000 --> 00:13:38,120
Comme si le devoir du temple et cette maison ne suffisaient pas,
205
00:13:38,270 --> 00:13:40,750
il fallait qu'il rentre en politique ?
206
00:13:41,290 --> 00:13:43,530
Prends-un autre mon ami.
207
00:13:45,310 --> 00:13:46,700
Houla !
208
00:13:46,720 --> 00:13:49,130
Je compte une autre fois sur ton aide.
209
00:13:49,130 --> 00:13:50,510
Pas de problème.
210
00:13:50,610 --> 00:13:54,870
Tu auras les votes des districts Kadoiri et Sakagami.
211
00:13:54,280 --> 00:13:55,550
C'est quoi l'histoire avec elle ?
212
00:13:55,660 --> 00:13:57,160
Ah c'est pas facile, mon gars.
213
00:13:59,320 --> 00:14:01,530
Ça sent la corruption.
214
00:14:01,530 --> 00:14:03,260
Ne dis pas n'importe quoi.
215
00:14:03,730 --> 00:14:06,000
Eh ! Apporte-nous plus de saké chaud.
216
00:14:06,030 --> 00:14:07,210
D'accord.
217
00:14:07,320 --> 00:14:10,020
Katsuhiko, tu seras sur le terrain ce week-end.
218
00:14:10,060 --> 00:14:12,160
Tu apprendras à utiliser les explosifs.
219
00:14:12,240 --> 00:14:12,830
Mmh.
220
00:14:13,410 --> 00:14:14,530
J'ai pas entendu !
221
00:14:14,560 --> 00:14:15,370
Ouais !
222
00:14:28,910 --> 00:14:31,710
C'est dur pour nous deux, hein ?
223
00:14:50,100 --> 00:14:53,020
C'est Yotsuha ?
Elle a grandi.
224
00:14:53,100 --> 00:14:55,870
Elles ressemblent toutes les deux à leur mère.
225
00:14:57,500 --> 00:14:58,250
Salut.
226
00:14:58,610 --> 00:14:59,530
Salut.
227
00:15:32,140 --> 00:15:34,320
C'est le plus vieux saké du monde.
228
00:15:35,260 --> 00:15:40,530
On mache le riz, on le recrache et on le laisse fermenter. Ça donne de l'alcool.
229
00:15:40,600 --> 00:15:42,540
Kuchikamisake.
230
00:15:42,760 --> 00:15:45,550
Tu penses que les dieux apprécient le saké de cette façon ?
231
00:15:45,760 --> 00:15:47,480
Evidemment.
232
00:15:49,590 --> 00:15:51,610
Eh, regardez.
C'est Miyamizu.
233
00:15:57,590 --> 00:15:59,820
Beurk, je pourrais jamais faire ça !
234
00:15:59,940 --> 00:16:01,660
Elle n'est même pas embarrassée ?
235
00:16:01,680 --> 00:16:02,850
Je ne crois pas.
236
00:16:17,610 --> 00:16:19,850
Courage, Mitsuha.
237
00:16:20,300 --> 00:16:22,930
Qu'est-ce que ça peut faire si des camarades de classe t'ont vu ?
238
00:16:22,920 --> 00:16:25,580
C'est bien d'être un petit enfant insouciant.
239
00:16:26,150 --> 00:16:31,020
Oh, pourquoi ne pas vendre ton Kuchikamisake et aller à Tokyo avec l'argent ?
240
00:16:31,020 --> 00:16:33,650
Mais comment tu fais pour avoir ces idées là ?
241
00:16:33,650 --> 00:16:36,390
Vend-les avec des photos et des vidéos.
242
00:16:36,480 --> 00:16:39,030
Appelle-le "Saké de Jeune Prêtresse"
243
00:16:39,320 --> 00:16:40,660
Ça se vendra à coup sûr.
244
00:16:44,330 --> 00:16:46,660
Non ! On n'a pas le droit de vendre de l'alcool.
245
00:16:48,530 --> 00:16:49,880
Oh c'est ça le problème ?
246
00:16:56,200 --> 00:16:58,700
J'en ai marre de cette ville !
247
00:16:58,740 --> 00:17:01,160
J'en ai marre de ma vie !
248
00:17:01,170 --> 00:17:05,640
Transformez-moi en beau garçon de Tokyo dans ma prochaine vie !
249
00:17:09,720 --> 00:17:11,690
C'est vraiment une idiote.
250
00:17:39,470 --> 00:17:40,220
Aïe !
251
00:17:43,280 --> 00:17:45,100
Aïe
252
00:17:53,820 --> 00:17:54,730
Où...
253
00:18:06,510 --> 00:18:09,000
Il y a quelque chose ici...
254
00:18:22,670 --> 00:18:23,470
Aïe !
255
00:18:23,800 --> 00:18:25,560
Taki !
T'es réveillé ?
256
00:18:27,870 --> 00:18:29,980
C'était à ton tour de cuisiner.
257
00:18:30,060 --> 00:18:31,140
Tu as trop dormi.
258
00:18:31,260 --> 00:18:32,480
E-Excusez-moi...
259
00:18:33,960 --> 00:18:35,480
Je vais y aller.
260
00:18:35,570 --> 00:18:37,280
Finis la soupe miso.
261
00:18:37,830 --> 00:18:38,440
D'accord.
262
00:18:38,930 --> 00:18:42,070
Va en cours même si tu es en retard.
À plus tard.
263
00:18:43,580 --> 00:18:44,820
Bonne journée.
264
00:18:56,200 --> 00:18:57,380
Quel rêve étrange.
265
00:19:03,150 --> 00:19:07,430
Hein ? C'est de qui ?
Tsukasa ?.. C'est qui lui ?
266
00:19:17,370 --> 00:19:18,940
Je dois aller aux toilettes
267
00:19:28,080 --> 00:19:29,370
C'est trop réel.
268
00:20:40,990 --> 00:20:42,780
Je suis à Tokyo !
269
00:20:49,910 --> 00:20:51,530
Tu l'as eu où ?
270
00:20:51,270 --> 00:20:52,490
Daikayama.
271
00:20:51,530 --> 00:20:53,490
Tu tournes en face de...
272
00:20:53,770 --> 00:20:56,540
Eh, viens on sèche le club et on va voir un film.
273
00:21:01,540 --> 00:21:02,460
Taki.
274
00:21:04,390 --> 00:21:06,090
T'arrives à midi, hein ?
275
00:21:06,410 --> 00:21:07,970
Viens, on va manger.
276
00:21:08,630 --> 00:21:10,470
Tu ignores mes mails...
277
00:21:11,120 --> 00:21:12,040
Tsukasa-"kun"?
278
00:21:12,050 --> 00:21:14,470
"Kun" ?
Oh ça va je te pardonne.
279
00:21:16,710 --> 00:21:17,680
Tu t'es perdu ?
280
00:21:18,160 --> 00:21:18,810
Ouais...
281
00:21:19,130 --> 00:21:22,680
Comment tu peux oublier le chemin du lycée ?
282
00:21:22,800 --> 00:21:24,810
Euh... Eh bien...
283
00:21:24,860 --> 00:21:26,600
(Watashi, plus utilisé par les femmes)
284
00:21:24,860 --> 00:21:25,790
Je...
285
00:21:25,790 --> 00:21:26,430
Je ?
286
00:21:26,670 --> 00:21:28,450
(Watakushi, assez formel)
287
00:21:26,670 --> 00:21:27,760
Je...
288
00:21:28,740 --> 00:21:29,450
Je ?
289
00:21:28,740 --> 00:21:30,010
(Boku, forme masculine modeste)
290
00:21:30,270 --> 00:21:31,600
(Ore, forme masculine familière)
291
00:21:30,270 --> 00:21:30,960
Je ?
292
00:21:33,470 --> 00:21:39,380
Je me suis amusé tout seul. C'est si festif Tokyo, vous savez.
293
00:21:39,590 --> 00:21:41,450
Tu parles bizarrement.
294
00:21:42,190 --> 00:21:43,870
Taki, tu n'as pas ton panier-repas ?
295
00:21:44,140 --> 00:21:45,100
Franchement.
296
00:21:45,180 --> 00:21:46,630
T'es à moitié endormi ?
297
00:21:46,630 --> 00:21:47,590
T'as quelque chose ?
298
00:21:47,920 --> 00:21:49,980
De quoi faire un sandwich aux oeufs plutôt sympa !
299
00:21:50,400 --> 00:21:50,940
Yeah !
300
00:21:54,270 --> 00:21:55,640
Merci.
301
00:21:57,660 --> 00:21:59,010
Si on allait au café après les cours ?
302
00:21:59,180 --> 00:22:01,480
Ah ? Ouais, pourquoi pas.
Taki, tu viens ?
303
00:22:01,820 --> 00:22:03,560
H-Hein ?
304
00:22:03,900 --> 00:22:04,570
Quoi ?
305
00:22:04,950 --> 00:22:06,250
Un café ?
306
00:22:09,660 --> 00:22:11,070
Pas mal les poutres en bois.
307
00:22:11,280 --> 00:22:13,450
Ouais, ils font attention aux détails.
308
00:22:13,810 --> 00:22:15,250
Taki, t'as choisi ?
309
00:22:16,460 --> 00:22:20,840
Ouah ! Je pourrais vivre un mois avec le prix de ces pancakes !
310
00:22:21,190 --> 00:22:23,720
Qu'est-ce que tu racontes encore ?
311
00:22:25,710 --> 00:22:27,450
Mmh, de toute façon ce n'est qu'un rêve.
312
00:22:34,010 --> 00:22:35,340
Quel beau rêve.
313
00:22:41,370 --> 00:22:42,690
Qu'est-ce que je fais ?
314
00:22:42,940 --> 00:22:44,370
Je suis en retard pour mon travail.
315
00:22:44,860 --> 00:22:46,350
Il y a eu un changement aujourd'hui ?
316
00:22:46,950 --> 00:22:47,870
Tu devrais te dépêcher.
317
00:22:47,910 --> 00:22:48,610
Oui.
318
00:22:50,190 --> 00:22:52,880
Ah, euh...
319
00:22:53,570 --> 00:22:56,460
Où est-ce que je travaille ?
320
00:23:03,900 --> 00:23:05,970
Les tables 6, 7 et 10 attendent encore !
321
00:23:06,320 --> 00:23:07,980
Table 12 !
Taki !
322
00:23:08,170 --> 00:23:09,050
Oui !
323
00:23:09,500 --> 00:23:10,620
Et voici.
324
00:23:11,020 --> 00:23:13,550
Euh, zucchini et salade de tomates...
325
00:23:14,020 --> 00:23:15,400
Nous n'avons pas commandé ça.
326
00:23:15,520 --> 00:23:17,900
Taki, je t'ai déjà dit qu'on avait plus de truffes.
327
00:23:18,240 --> 00:23:19,890
Taki, je t'entends pas !
328
00:23:20,150 --> 00:23:20,890
Taki !
329
00:23:22,570 --> 00:23:24,920
Quand est-ce que ce rêve va se terminer ?
330
00:23:33,360 --> 00:23:35,320
Eh, toi. Serveur.
331
00:23:35,690 --> 00:23:36,930
Oui ?
332
00:23:39,070 --> 00:23:42,080
Il y avait un cure-dents dans ma pizza.
333
00:23:42,670 --> 00:23:45,370
J'aurais pu me blesser, c'est dangereux, non ?
334
00:23:45,820 --> 00:23:47,750
Heureusement que je l'ai vu avant.
335
00:23:48,750 --> 00:23:49,960
Vous en dites quoi ?
336
00:23:50,590 --> 00:23:52,510
Euh...
337
00:23:52,940 --> 00:23:57,140
Mais... il n'y a pas de cure-dents dans un restaurant italien.
338
00:23:58,700 --> 00:24:00,140
Excusez-moi Monsieur.
339
00:24:00,560 --> 00:24:02,150
Est-ce que tout va bien ?
340
00:24:03,240 --> 00:24:04,260
C'est bon, je m'en occupe.
341
00:24:05,990 --> 00:24:07,750
T'es bizarre aujourd'hui.
342
00:24:09,310 --> 00:24:10,790
Veuillez accepter nos plus sincères excuses.
343
00:24:11,290 --> 00:24:12,690
C'est la maison qui offre.
344
00:24:12,750 --> 00:24:13,460
Oh, vraiment ?
345
00:24:13,960 --> 00:24:15,550
J'espère que vous n'êtes pas blessé.
346
00:24:26,570 --> 00:24:27,530
Euh...
347
00:24:27,810 --> 00:24:28,760
Okudera ?
348
00:24:28,960 --> 00:24:29,720
C'est ton ainé.
Respecte-la.
349
00:24:30,910 --> 00:24:32,920
Mlle Okudera.
Merci pour...
350
00:24:33,090 --> 00:24:34,440
Grosse journée aujourd'hui,
n'est-ce pas ?
351
00:24:34,560 --> 00:24:35,720
Non, euh...
352
00:24:35,760 --> 00:24:37,240
Ce gars a réagi de façon totalement disproportionné.
353
00:24:37,900 --> 00:24:40,080
J'ai essayé de suivre les règles à la lettre, mais...
354
00:24:42,110 --> 00:24:43,930
Okudera, votre jupe !
355
00:24:45,710 --> 00:24:46,780
Vous allez bien ?
356
00:24:46,830 --> 00:24:47,690
Qu'est-ce qui se passe ?
357
00:24:47,800 --> 00:24:48,750
Elle a été coupé.
358
00:24:48,910 --> 00:24:50,990
C'est ce gars de tout à l'heure ?
359
00:24:48,270 --> 00:24:50,520
Erf, c'était ce gars là ?
360
00:24:51,130 --> 00:24:53,310
Qu'est-ce qu'on devrait faire ? Vous vous rappelez son visage ?
361
00:24:53,280 --> 00:24:53,760
Non...
362
00:24:54,960 --> 00:24:56,150
Mlle Okudera, venez.
363
00:24:56,960 --> 00:24:57,890
Eh, Taki !
364
00:24:59,360 --> 00:25:00,600
Enlevez votre jupe, s'il vous plait.
365
00:25:00,600 --> 00:25:03,660
Oh, J-Je vais me tourner.
366
00:25:07,760 --> 00:25:09,240
Ça ne va pas prendre longtemps.
367
00:25:14,010 --> 00:25:15,450
Et voilà.
368
00:25:16,790 --> 00:25:17,950
Taki, impressionnant !
369
00:25:18,620 --> 00:25:19,930
C'est bien mieux qu'avant.
370
00:25:22,010 --> 00:25:23,450
Aujourd'hui, vous m'avez vraiment sauvé.
371
00:25:23,790 --> 00:25:25,050
Merci beaucoup.
372
00:25:27,140 --> 00:25:30,830
Pour être franche, j'étais un peu inquiet pour toi.
373
00:25:30,880 --> 00:25:33,690
Tu n'es pas très bagarreur.
374
00:25:34,730 --> 00:25:36,460
Je te vois différemment aujourd'hui.
375
00:25:37,390 --> 00:25:40,250
Je ne savais pas que tu avais un côté féminin.
376
00:25:51,550 --> 00:25:54,510
C'est un rêve vraiment impressionnant. J'ai du mal à m'en rendre compte.
377
00:25:59,190 --> 00:26:01,490
Oh il tient un journal.
378
00:26:06,200 --> 00:26:07,770
Il est organisé.
379
00:26:08,370 --> 00:26:10,350
Il a tellement de chance de vivre à Tokyo.
380
00:26:13,630 --> 00:26:15,500
Oh ! C'est elle !
381
00:26:21,020 --> 00:26:22,540
Son coup de foudre, peut-être?
382
00:27:06,450 --> 00:27:07,870
C'est quoi ça ?
383
00:27:12,460 --> 00:27:14,490
Qu..? Qu..?
384
00:27:15,070 --> 00:27:16,510
C'est quoi ça ?
385
00:27:18,470 --> 00:27:19,900
Allons encore au café aujourd'hui.
386
00:27:19,910 --> 00:27:22,210
Oh, désolé, je dois aller travailler.
387
00:27:22,880 --> 00:27:24,240
Tu te souviens où c'est ?
388
00:27:26,520 --> 00:27:30,070
Tsukasa, c'est toi qui as écrit dans mon téléphone ?
389
00:27:30,850 --> 00:27:33,740
Oh, laisse tomber.
À plus.
390
00:27:34,940 --> 00:27:37,210
Il a l'air normal aujourd'hui.
391
00:27:37,650 --> 00:27:40,230
Hier, il avait un petit côté mignon.
392
00:27:44,060 --> 00:27:45,720
Hein ?
Quoi ?
393
00:27:46,140 --> 00:27:48,360
Taki, tu essayes de nous dépasser.
394
00:27:48,550 --> 00:27:50,250
Tu es rentré avec elle hier.
395
00:27:53,070 --> 00:27:55,660
Hein ? Vraiment ? Avec Okudera ?
396
00:27:55,660 --> 00:27:57,200
Qu'est-ce qui s'est passé après ?
397
00:27:57,200 --> 00:28:00,790
Euh, je ne m'en souviens pas vraiment.
398
00:28:00,790 --> 00:28:02,660
Te fous pas de nous !
399
00:28:02,660 --> 00:28:05,000
Me voilà !
400
00:28:06,040 --> 00:28:07,790
Bonjour, tout le monde.
401
00:28:07,130 --> 00:28:08,210
Bonjour.
402
00:28:09,340 --> 00:28:10,590
Essayons de faire du bon boulot ce soir.
403
00:28:11,340 --> 00:28:13,220
N'est-ce pas, Taki ?
404
00:28:26,810 --> 00:28:29,980
Mitsuha, tu ne touches pas tes seins aujourd'hui ?
405
00:28:29,980 --> 00:28:30,940
Petit-déj !
406
00:28:31,320 --> 00:28:32,360
Dépêche-toi !
407
00:28:32,360 --> 00:28:32,490
Dépêche-toi !
408
00:28:35,700 --> 00:28:37,450
Mes seins ?
409
00:28:39,240 --> 00:28:40,410
Bonjour.
410
00:28:46,580 --> 00:28:49,840
P-Pourquoi tout le monde me regarde ?
411
00:28:50,550 --> 00:28:53,050
Après ce que t'as fait hier, ça aide pas.
412
00:28:53,050 --> 00:28:53,670
Hein ?
413
00:28:55,970 --> 00:28:58,180
Tu as vu les affiches d'élections ?
414
00:28:58,250 --> 00:29:01,600
Peu importe qui gagne, il suffit de savoir obtenir de bonnes aides financières.
415
00:29:01,640 --> 00:29:04,560
Chut !
Certaines personnes vivent de ça.
416
00:29:05,940 --> 00:29:08,190
Ils parlent de moi, n'est-ce pas ?
417
00:29:08,190 --> 00:29:09,900
Euh... Ouais.
418
00:29:10,690 --> 00:29:11,730
Attend, Mitsuha ?
419
00:29:21,870 --> 00:29:24,000
Qu... Qu...
420
00:29:25,160 --> 00:29:27,170
J'ai vraiment fait ça ?
421
00:29:29,470 --> 00:29:30,170
Mitsuha ?
422
00:29:37,680 --> 00:29:40,550
Est-ce que c'est...
423
00:29:42,720 --> 00:29:45,430
Est-ce que c'est vraiment possible ?
424
00:29:45,440 --> 00:29:47,890
Dans nos rêves, ce garçon et moi sommes...
425
00:29:48,460 --> 00:29:50,860
Dans nos rêves, cette fille et moi sommes...
426
00:29:52,280 --> 00:29:53,480
échangés ?
427
00:30:08,290 --> 00:30:12,420
Tu t'es enfin réveillé
428
00:30:12,880 --> 00:30:17,090
Mais pourquoi ne rencontres-tu donc pas mes yeux ?
429
00:30:18,590 --> 00:30:22,300
Tu te fâches en disant "tu es en retard"
430
00:30:23,100 --> 00:30:27,390
alors que je suis venu ici en courant de toutes mes forces
431
00:30:28,100 --> 00:30:32,860
Mon cœur s'est précipité plus vite que mon corps ne le pouvait
432
00:30:33,860 --> 00:30:37,570
À partir d'où dois-je commencer l'histoire
433
00:30:38,240 --> 00:30:42,450
où tu étais encore endormi ?
434
00:30:43,950 --> 00:30:47,580
Je suis venu te raconter
435
00:30:48,370 --> 00:30:52,790
cette histoire d'une valeur de millions d'années lumières
436
00:30:53,460 --> 00:30:58,130
mais quand je laisse mes yeux te refléter
437
00:30:59,090 --> 00:31:04,180
Rien qu'en pensant à tes cheveux et tes yeux mon cœur me fait mal
438
00:31:04,180 --> 00:31:08,930
Je veux respirer en même temps que toi et ne jamais te laisser partir
439
00:31:08,930 --> 00:31:14,270
À cette voix que je connais depuis longtemps
440
00:31:14,270 --> 00:31:21,400
Que dois-je dire pour la première fois ?
441
00:31:21,400 --> 00:31:26,080
J'ai commencé à te chercher depuis ta vie passée, passée, passée
442
00:31:26,080 --> 00:31:31,500
Je suis venu à la poursuite de ce rire maladroit
443
00:31:31,500 --> 00:31:36,250
Même si tu disparais complétement et te retrouves déchiré en morceaux
444
00:31:36,250 --> 00:31:41,090
Je ne serais plus jamais perdu et recommencerai à te chercher depuis le début
445
00:31:41,090 --> 00:31:46,470
Ou plutôt, nous pouvons essayer de reprendre le monde à zéro
446
00:31:54,730 --> 00:31:58,320
Je me demande si nous pouvons traverser
447
00:31:59,070 --> 00:32:03,700
Cette mer de problèmes dans laquelle nous plongeons
448
00:32:04,820 --> 00:32:08,490
Je ne vous ai pas dit ce que nous pouvons faire ?
449
00:32:09,200 --> 00:32:13,620
Nous pourrons finalement toujours rire
450
00:32:14,250 --> 00:32:19,170
Et je n'ai besoin de rien à mes côtés, sauf de toi.
451
00:32:19,920 --> 00:32:24,260
J'ai commencé à te chercher depuis ta vie passée, passée, passée
452
00:32:24,260 --> 00:32:29,140
J'ai arrêté d'attendre pour enfin avoir ton cœur
453
00:32:29,140 --> 00:32:34,600
Tu m'as volé ma volonté de partir
454
00:30:27,840 --> 00:30:31,060
Je commence à comprendre ce qu'il se passe.
455
00:30:31,130 --> 00:30:34,610
Taki est un garçon de mon âge qui vit à Tokyo.
456
00:30:34,740 --> 00:30:37,570
J'échange aléatoirement avec Mitsuha.
457
00:30:37,690 --> 00:30:39,630
Parfois 3 fois par semaine.
458
00:30:40,460 --> 00:30:43,770
Le déclencheur c'est le sommeil.
La cause est inconnue.
459
00:30:43,880 --> 00:30:48,750
Nos souvenirs du changement deviennent assez vagues au réveil.
460
00:30:49,100 --> 00:30:52,250
Mais c'est sûr que nous échangeons de place.
461
00:30:52,570 --> 00:30:54,810
On s'en rend compte avec la réaction des gens autour de nous.
462
00:30:55,170 --> 00:30:56,250
Donc...
463
00:30:56,350 --> 00:31:01,130
Donc, nous avons décidé de fixer des règles pour protéger notre mode de vie.
464
00:31:01,690 --> 00:31:04,140
Une liste de choses à faire attention,
465
00:31:04,390 --> 00:31:06,350
et une autre liste de choses à ne pas faire.
466
00:31:06,590 --> 00:31:10,350
On a également décidé de faire des rapports détaillés sur le smartphone de l'autre.
467
00:31:10,980 --> 00:31:15,320
Nous travaillons ensemble pour affronter cet incroyable phénomène.
468
00:31:15,940 --> 00:31:17,440
Mais...
469
00:31:17,440 --> 00:31:18,940
Mais...
470
00:31:19,520 --> 00:31:21,650
Cette nana !
471
00:31:19,520 --> 00:31:21,650
Ce gars !
472
00:31:36,290 --> 00:31:38,800
Les gars regardent !
Ils regardent ma jupe !
473
00:31:39,000 --> 00:31:40,950
Enfin, c'est la base !
474
00:31:43,740 --> 00:31:45,850
Arrête de gaspiller mon argent !
475
00:31:45,960 --> 00:31:48,840
C'est ton corps qui mange. Et puis je travaille moi aussi.
476
00:31:49,150 --> 00:31:51,070
Faire des cordons tressés... Je sais pas faire ça !
477
00:31:51,100 --> 00:31:52,960
Tu travailles vraiment trop.
478
00:31:53,000 --> 00:31:54,850
C'est parce que tu gaspilles tout mon argent !
479
00:32:15,020 --> 00:32:17,260
Aujourd'hui, j'ai pris un thé avec Okudera.
480
00:32:17,690 --> 00:32:19,410
Tout se passe bien entre vous !
481
00:32:19,480 --> 00:32:22,890
Sale Mitsuha, arrête de modifier mes relations humaines.
482
00:32:23,120 --> 00:32:26,410
Eh Taki, pourquoi une fille s'est confessée à moi ?
483
00:32:26,710 --> 00:32:29,200
Tu es plus populaire quand je suis à ta place.
484
00:32:29,250 --> 00:32:31,250
Ne garde pas tes habitudes quand tu es à ma place !
485
00:32:31,250 --> 00:32:33,690
- C'est pas comme si toi t'avais une copine
- Tu n'as pas de copain non plus !
486
00:32:33,720 --> 00:32:34,780
Moi, je...
487
00:32:34,820 --> 00:32:35,530
Moi, je...
488
00:32:35,680 --> 00:32:37,560
Je suis seul parce que je veux l'être.
489
00:32:59,560 --> 00:33:01,080
Je ne devrais pas.
490
00:33:05,390 --> 00:33:07,660
Tu aimes vraiment tes seins.
491
00:33:07,900 --> 00:33:10,190
Allez !
Prépare-toi !
492
00:33:12,980 --> 00:33:17,150
La comète Tiamat est déjà visible à l'œil nu depuis quelques jours.
493
00:33:17,470 --> 00:33:19,210
Où et quand peut-on la voir ?
494
00:33:19,910 --> 00:33:25,610
La comète arrive de l'est vers l'ouest, comme pour suivre le soleil.
495
00:33:25,900 --> 00:33:30,730
On peut voir ci-dessus Vénus, si vous regardez le ciel juste après...
496
00:33:27,850 --> 00:33:29,520
Pourquoi tu as mis ton uniforme ?
497
00:33:37,640 --> 00:33:42,750
Mamie, pourquoi le corps du dieu de notre temple est aussi loin ?
498
00:33:43,130 --> 00:33:46,320
Je ne sais pas, à cause de Mayugorou.
499
00:33:46,660 --> 00:33:47,510
Qui c'est ?
500
00:33:47,870 --> 00:33:49,250
Hein ?
Il est célèbre !
501
00:33:58,000 --> 00:33:59,710
Viens, Mamie.
502
00:34:04,310 --> 00:34:06,760
Whoa !
503
00:34:05,030 --> 00:34:06,530
Mitsuha !
504
00:34:17,780 --> 00:34:22,160
Mitsuha, Yotsuha,
vous savez ce qu'est "Musubi" ?
505
00:34:22,330 --> 00:34:23,190
Musubi ?
506
00:34:23,320 --> 00:34:28,550
C'est le nom du dieu gardien local dans les vieux langages.
507
00:34:28,910 --> 00:34:31,710
Ce mot a une signification profonde.
508
00:34:32,300 --> 00:34:34,920
Lier les fils, c'est Musubi.
509
00:34:35,190 --> 00:34:37,890
Lier les gens, c'est Musubi.
510
00:34:37,980 --> 00:34:40,300
Le cours du temps, c'est Musubi.
511
00:34:41,060 --> 00:34:43,260
Les pouvoirs de ce dieu englobent toutes ces choses.
512
00:34:44,280 --> 00:34:47,190
Les tresses que nous fabriquons
513
00:34:47,380 --> 00:34:52,930
sont l'art de ce dieu et représentent le cours du temps lui-même.
514
00:34:53,700 --> 00:34:56,300
Elles se rassemblent pour prendre forme,
515
00:34:56,320 --> 00:34:58,560
elles se tordent et se mêlent.
516
00:34:59,240 --> 00:35:03,130
Parfois elles se cassent ou se séparent, mais pour se réunir à nouveau.
517
00:35:04,240 --> 00:35:08,040
C'est Musubi (nouer, nœud).
C'est le temps.
518
00:35:11,080 --> 00:35:12,070
Bois.
519
00:35:12,110 --> 00:35:13,270
Merci.
520
00:35:14,700 --> 00:35:15,720
J'en veux aussi après !
521
00:35:15,780 --> 00:35:16,240
Ok
522
00:35:16,350 --> 00:35:18,010
C'est aussi Musubi.
523
00:35:19,730 --> 00:35:22,230
Que ce soit l'eau, le riz ou le saké,
524
00:35:22,460 --> 00:35:26,070
Quand vous ingérez quelque chose,
cela se lie à votre âme
525
00:35:26,310 --> 00:35:27,960
Il se crée un lien.
Musubi.
526
00:35:28,180 --> 00:35:30,490
Vous vous demandez ce que cela à avoir avec l'offrande d'aujourd'hui ?
527
00:35:30,850 --> 00:35:33,130
Ce qui rend notre offrande si importante
528
00:35:33,480 --> 00:35:36,320
c'est ce lien entre le dieu de notre peuple et nous.
529
00:35:38,030 --> 00:35:39,610
Eh, venez voir !
530
00:35:42,910 --> 00:35:44,070
C'est donc ici...
531
00:35:44,620 --> 00:35:47,330
qu'est le corps du dieu du temple Miyamizu.
532
00:36:04,680 --> 00:36:07,550
À partir d'ici, c'est "Kakuriyo".
533
00:36:08,350 --> 00:36:10,310
Cela signifie, l'autre monde.
534
00:36:11,350 --> 00:36:12,890
C'est l'autre monde !
535
00:36:16,270 --> 00:36:23,400
En échange du retour de ce monde,
tu dois laisser quelque chose d'important pour toi
536
00:36:25,110 --> 00:36:27,240
Le kuchikamisake.
537
00:36:28,200 --> 00:36:29,790
Le kuchikamisake...
538
00:36:30,080 --> 00:36:34,000
Offre-le dans le corps du dieu.
539
00:36:34,000 --> 00:36:37,750
Ce saké est une partie de toi.
540
00:36:38,540 --> 00:36:41,000
Une partie de Mitsuha...
541
00:36:59,020 --> 00:37:01,150
C'est déjà le demi-jour.
542
00:37:01,780 --> 00:37:03,490
Le demi-jour ?
543
00:37:13,750 --> 00:37:15,000
Oh !
544
00:37:15,000 --> 00:37:16,580
Tu crois qu'on peut voir la comète ?
545
00:37:17,960 --> 00:37:19,630
La comète ?
546
00:37:20,290 --> 00:37:21,460
Oh,
547
00:37:21,780 --> 00:37:23,630
Mitsuha,
548
00:37:23,680 --> 00:37:27,010
Tu es en train de rêver, n'est-ce pas ?
549
00:37:38,290 --> 00:37:39,260
Des larmes ?
550
00:37:39,990 --> 00:37:40,880
Pourquoi ?
551
00:37:46,090 --> 00:37:47,550
Okudera ?
552
00:37:48,320 --> 00:37:49,320
De quoi elle parle ?
553
00:37:50,850 --> 00:37:52,370
Qu'est-ce que Mitsuha a fait cette fois ?
554
00:37:54,400 --> 00:37:55,480
Un rendez-vous ?
555
00:38:03,000 --> 00:38:05,490
Tu as un rendez-vous avec Okudera demain !
556
00:38:06,570 --> 00:38:08,680
Sois à la station à 10 h 30.
557
00:38:10,240 --> 00:38:13,350
C'est ce que j'avais prévu, mais bon...
558
00:38:27,690 --> 00:38:28,510
Taki.
559
00:38:30,330 --> 00:38:31,610
Désolé, tu as attendu longtemps ?
560
00:38:31,690 --> 00:38:35,120
Oui. Euh, non. Euh, en fait...
561
00:38:43,870 --> 00:38:45,320
Je viens juste d'arriver.
562
00:38:45,340 --> 00:38:46,320
Super.
563
00:38:46,840 --> 00:38:47,800
On y va ?
564
00:38:49,230 --> 00:38:50,600
La chance.
565
00:38:50,940 --> 00:38:52,890
Ils doivent être ensemble en ce moment.
566
00:38:56,930 --> 00:38:57,770
Eh ?
567
00:39:02,060 --> 00:39:03,520
Je...
568
00:39:04,490 --> 00:39:05,480
Pourquoi ?
569
00:39:12,230 --> 00:39:14,530
Je voulais aller à ce rendez vous,
570
00:39:14,810 --> 00:39:17,600
mais si c'est toi qui y va, profites-en au maximum.
571
00:39:20,170 --> 00:39:23,040
C'est la première fois que je mange ici.
572
00:39:23,420 --> 00:39:25,540
et toi, Taki ?
573
00:39:27,550 --> 00:39:29,050
Je n'ai jamais été ici avant !
574
00:39:24,380 --> 00:39:29,050
Enfin, je suis sûr que tu n'as jamais eu un rendez-vous avant.
575
00:39:30,930 --> 00:39:33,130
Je ne sais pas du tout quoi dire.
576
00:39:33,150 --> 00:39:37,600
Donc je te laisse quelques liens utiles pour t'aider !
577
00:39:37,830 --> 00:39:38,330
Sérieux ?
578
00:39:46,360 --> 00:39:48,350
Elle se moque de moi.
579
00:40:17,250 --> 00:40:18,380
Taki.
580
00:40:19,690 --> 00:40:22,570
Tu as l'air d'être une personne différente aujourd'hui.
581
00:40:33,150 --> 00:40:34,750
Euh, Okudera...
582
00:40:34,760 --> 00:40:37,530
Vous avez faim ?
On pourrait aller manger.
583
00:40:39,000 --> 00:40:40,920
On fera ça une autre fois.
584
00:40:42,440 --> 00:40:43,310
D'accord.
585
00:40:43,710 --> 00:40:45,040
Taki, tu...
586
00:40:45,880 --> 00:40:47,290
Pardonne-moi si je me trompe.
587
00:40:47,310 --> 00:40:48,060
D'accord.
588
00:40:48,800 --> 00:40:52,400
Tu étais un peu amoureux de moi avant, non ?
589
00:40:53,740 --> 00:40:56,680
Mais maintenant tu aimes quelqu'un d'autre.
590
00:40:59,050 --> 00:41:00,510
N-Non, pas du tout.
591
00:41:00,530 --> 00:41:01,450
Vraiment ?
592
00:41:01,550 --> 00:41:03,930
Non.
C'est pas du tout vrai.
593
00:41:04,300 --> 00:41:05,770
Je me demande.
594
00:41:07,330 --> 00:41:11,040
Bah tant pis.
Merci pour aujourd'hui, on se voit au travail
595
00:41:25,230 --> 00:41:26,700
Au moment où le rendez-vous se sera terminé,
596
00:41:27,120 --> 00:41:30,400
la comète sera visible dans le ciel.
597
00:41:34,080 --> 00:41:36,360
Qu'est-ce qu'elle raconte ?
598
00:42:05,080 --> 00:42:07,240
Oh, c'est toi Tessie.
599
00:42:08,820 --> 00:42:09,860
Non,
600
00:42:09,920 --> 00:42:13,680
Je me sens juste un peu bizarre, c'est tout. Je vais bien.
601
00:42:14,360 --> 00:42:16,260
Hein ?
Le festival
602
00:42:18,330 --> 00:42:23,890
Ah oui, la comète.
C'est aujourd'hui qu'on la verra le mieux, non ?
603
00:42:24,630 --> 00:42:27,770
Ok, super.
À tout à l'heure alors !
604
00:42:29,830 --> 00:42:33,120
Admet-le.
Tu veux juste voir Mitsuha en yukata.
605
00:42:33,190 --> 00:42:34,900
Q-Quoi ?
Pas du tout !
606
00:42:35,240 --> 00:42:36,930
Je n'y avais même pas pensé.
607
00:42:38,410 --> 00:42:41,460
Elle semblait un peu abattue.
608
00:42:41,580 --> 00:42:43,650
Peut-être qu'elle ne voulait pas entendre ta voix.
609
00:42:43,680 --> 00:42:44,840
Toi alors !
610
00:42:44,890 --> 00:42:45,880
Désolé d'être en retard.
611
00:42:45,900 --> 00:42:47,280
Oh, tu es là !
612
00:42:46,380 --> 00:42:47,310
Enfin !
613
00:42:48,960 --> 00:42:52,500
Tes... tes... tes...
614
00:42:50,000 --> 00:42:52,480
Oh ! Mitsuha, qu'est-ce qu'il t'est arrivé ?
615
00:42:53,700 --> 00:42:54,780
Tes cheveux !
616
00:42:56,080 --> 00:42:58,430
C'est un peu étrange, non ?
617
00:43:07,420 --> 00:43:09,810
Tu penses que c'est à cause d'un garçon ?
618
00:43:09,960 --> 00:43:11,020
Elle s'est fait rejeter ?
619
00:43:11,090 --> 00:43:13,960
Pourquoi associer sa coupe de cheveux à une séparation ?
620
00:43:14,320 --> 00:43:16,520
Elle a dit qu'elle avait juste envie de le faire.
621
00:43:16,540 --> 00:43:20,460
Vraiment ? Elle avait envie de couper autant de cheveux ?
622
00:43:21,330 --> 00:43:22,990
Eh ! Regardez !
623
00:43:41,570 --> 00:43:43,170
Incroyable !
624
00:44:01,890 --> 00:44:07,370
Le numéro que vous avez composé n'est pas attribué, ou a été supprimé...
625
00:44:10,090 --> 00:44:12,230
Je lui raconterai tout sur ce rendez-vous désastreux
626
00:44:12,580 --> 00:44:15,280
La prochaine fois qu'on échangera de corps.
627
00:44:15,470 --> 00:44:17,170
Enfin, c'est ce que j'ai pensé.
628
00:44:17,680 --> 00:44:18,280
Mais...
629
00:44:18,880 --> 00:44:20,750
Pour une certaine raison, après ça,
630
00:44:21,880 --> 00:44:24,310
Mitsuha et moi
631
00:44:24,540 --> 00:44:25,690
n'avons plus jamais été échangés.
632
00:46:18,970 --> 00:46:19,510
Quoi ?
633
00:46:20,390 --> 00:46:23,250
Qu'est-ce que vous faites ici ?
634
00:46:26,350 --> 00:46:28,620
Tsukasa m'a tout raconté,
et donc me voilà !
635
00:46:32,630 --> 00:46:34,000
Tsukasa, enfoiré !
636
00:46:34,640 --> 00:46:37,980
Je t'avais demandé de me couvrir pour le boulot et mon père.
637
00:46:38,240 --> 00:46:39,710
Takagi s'occupe de ton travail.
638
00:46:39,800 --> 00:46:42,760
Laisse moi faire !
Mais tu me dois une bouffe !
639
00:46:43,280 --> 00:46:44,700
Ah, vous deux...
640
00:46:44,980 --> 00:46:47,180
On était inquiet pour toi.
641
00:46:46,650 --> 00:46:47,290
Hein ?
642
00:46:47,420 --> 00:46:50,520
Tu ne peux pas y aller tout seul.
Tu aurais fait quoi si c'était un faux profil ?
643
00:46:50,660 --> 00:46:51,790
Un faux profil ?
644
00:46:51,900 --> 00:46:54,160
Taki, tu as rencontré quelqu'un sur internet ?
645
00:46:54,200 --> 00:46:56,640
Euh, non, pas exactement.
646
00:46:56,660 --> 00:46:58,680
Ça doit être un site de rencontre.
647
00:46:57,740 --> 00:46:58,670
Mais non !
648
00:46:59,740 --> 00:47:01,790
Tu es assez bizarre en ce moment.
649
00:47:02,450 --> 00:47:03,570
On va garder un œil sur toi.
650
00:47:03,630 --> 00:47:05,030
Je ne suis plus un enfant !
651
00:47:07,530 --> 00:47:08,830
Les échanges se sont arrêtés.
652
00:47:09,270 --> 00:47:12,300
Je n'ai reçu aucune réponse à mes appels et mes messages.
653
00:47:12,750 --> 00:47:16,790
Donc j'ai décidé d'aller voir Mitsuha en personne.
654
00:47:17,560 --> 00:47:18,840
J'avais envie de la rencontrer.
655
00:47:19,770 --> 00:47:20,320
Mais...
656
00:47:22,330 --> 00:47:23,050
Hein ?
657
00:47:23,480 --> 00:47:25,100
Tu ne sais pas vraiment où c'est ?
658
00:47:25,390 --> 00:47:27,470
Tu sais juste à quoi elle ressemble, à peu près ?
659
00:47:27,830 --> 00:47:28,560
Oui.
660
00:47:31,340 --> 00:47:33,070
Et tu peux pas la contacter ?
661
00:47:33,580 --> 00:47:34,750
C'est quoi ça ?
662
00:47:35,530 --> 00:47:37,860
Sérieux, t'es un mauvais guide touristique.
663
00:47:37,870 --> 00:47:39,150
C'est pas une promenade touristique !
664
00:47:39,340 --> 00:47:42,210
Bah c'est bon.
On va t'aider à la chercher.
665
00:47:42,640 --> 00:47:45,280
Ooooh ! Trop mignon ! Regarde !
666
00:47:45,880 --> 00:47:47,090
Trop chiant.
667
00:47:45,280 --> 00:47:45,870
Oh il bouge !
668
00:48:17,100 --> 00:48:19,240
Ah, après tout, c'est peut-être impossible...
669
00:48:19,330 --> 00:48:23,120
Quoi !?
Après tous les efforts qu'on a fait ?
670
00:48:25,880 --> 00:48:28,050
Vous n'avez rien fait.
671
00:48:31,640 --> 00:48:33,180
Un ramen Takayama s'il vous plait.
672
00:48:33,180 --> 00:48:34,810
Un ramen Takayama s'il vous plait.
673
00:48:34,810 --> 00:48:36,600
Oh, alors un ramen Takayama pour moi aussi.
674
00:48:36,600 --> 00:48:37,350
Très bien.
675
00:48:37,850 --> 00:48:39,190
Trois ramens.
676
00:48:39,190 --> 00:48:39,860
Ok.
677
00:48:41,900 --> 00:48:44,360
Vous pensez qu'on peut revenir à Tokyo pour aujourd'hui ?
678
00:48:44,360 --> 00:48:47,630
On peut y être juste à temps.
Je vais vérifier.
679
00:48:47,640 --> 00:48:48,530
Merci.
680
00:48:48,530 --> 00:48:50,910
Taki, tu es sûr ?
681
00:48:53,540 --> 00:48:58,170
Je commence à croire que je suis allé dans la mauvaise direction.
682
00:49:01,930 --> 00:49:05,420
Oh, jeune homme, c'est Itomori, n'est-ce pas ?
683
00:49:06,880 --> 00:49:09,010
Le dessin est bien réussi.
684
00:49:09,010 --> 00:49:10,180
N'est-ce pas, chéri ?
685
00:49:11,760 --> 00:49:14,100
Oui, c'est Itomori.
686
00:49:14,100 --> 00:49:15,390
Ça me rend nostalgique?
687
00:49:15,390 --> 00:49:17,230
Il est né à Itomori.
688
00:49:17,760 --> 00:49:18,980
Itomori ?
689
00:49:20,980 --> 00:49:23,320
Oui, Itomori !
690
00:49:23,320 --> 00:49:25,940
C'est ça ! Ce n'est pas loin d'ici n'est-ce pas ?
691
00:49:25,960 --> 00:49:27,280
Qu'est-ce que tu...
692
00:49:27,280 --> 00:49:28,740
Itomori a été...
693
00:49:28,900 --> 00:49:30,450
Itomori ?
694
00:49:31,070 --> 00:49:32,660
Pas possible !
695
00:49:31,530 --> 00:49:32,660
Ce n'est pas là où...
696
00:49:32,660 --> 00:49:34,280
Où la comète...
697
00:50:23,790 --> 00:50:27,050
C'est vraiment ici ?..
698
00:50:27,050 --> 00:50:31,260
Impossible ! Taki doit mal se souvenir.
699
00:50:31,260 --> 00:50:32,220
Non.
700
00:50:33,300 --> 00:50:34,600
Je suis sûr que c'est ici.
701
00:50:35,130 --> 00:50:37,390
La cour d'école, les montagnes
702
00:50:37,800 --> 00:50:40,480
Je me souviens parfaitement de ce lycée !
703
00:50:40,840 --> 00:50:42,380
Ça ne peut pas être vrai !
704
00:50:42,810 --> 00:50:45,050
Ça fait seulement trois ans depuis la catastrophe
705
00:50:45,080 --> 00:50:47,480
Des centaines de personnes sont mortes
Tu ne t'en rappelles pas ?
706
00:50:48,670 --> 00:50:49,940
Des morts ?
707
00:50:51,000 --> 00:50:52,320
Il y a 3 ans ?
708
00:50:53,200 --> 00:50:54,410
Des morts ?
709
00:50:56,340 --> 00:50:57,240
Pas possible.
710
00:50:57,850 --> 00:50:59,040
Je veux dire...
711
00:50:59,600 --> 00:51:02,290
J'ai encore les notes qu'elle m'a laissé.
712
00:51:19,220 --> 00:51:20,560
Elles ont disparu.
713
00:51:30,380 --> 00:51:33,780
La comète Tiamat, d'une période orbital de 1200 ans,
714
00:51:33,900 --> 00:51:37,370
s'est rapprochée de la Terre il y a 3 ans en Octobre.
715
00:51:38,080 --> 00:51:41,900
Personne n'a pu prédire que son noyau allait se fendre.
716
00:51:49,800 --> 00:51:53,300
Un fragment de la comète est devenu une météorite qui a frappé le Japon.
717
00:51:55,520 --> 00:51:58,800
C'était le jour du festival d'automne
718
00:51:59,640 --> 00:52:01,470
Le point d'impact était ici.
719
00:52:02,560 --> 00:52:04,390
L'impact a eu lieu à 20 h 42,
720
00:52:04,530 --> 00:52:08,300
quand les habitants s'amusaient au festival.
721
00:52:12,110 --> 00:52:13,820
Plus de 500 personnes sont mortes,
722
00:52:14,350 --> 00:52:15,820
soit un tiers de la population.
723
00:52:16,470 --> 00:52:20,320
Depuis, plus personne ne vit la-bas.
724
00:52:28,090 --> 00:52:29,320
Tessie s'est fait avoir...
725
00:52:29,910 --> 00:52:31,250
Sayaka aussi.
726
00:52:35,910 --> 00:52:37,340
C'est elle ?
727
00:52:37,770 --> 00:52:42,680
Ça doit être une erreur
Enfin, elle est morte il y a 3 ans.
728
00:52:42,750 --> 00:52:44,350
Il y a juste 2 ou 3 semaines, elle...
729
00:52:45,310 --> 00:52:48,900
Elle me disait que la comète serait bientôt visible.
730
00:52:49,040 --> 00:52:50,080
Alors...
731
00:52:50,100 --> 00:52:51,520
Jeunot, en ce moment...
732
00:52:52,650 --> 00:52:53,420
Je...
733
00:52:53,420 --> 00:52:55,360
... tu es en train de rêver, non ?
734
00:52:56,030 --> 00:52:57,090
Je...
735
00:52:59,370 --> 00:53:00,350
Qu'est-ce que je...
736
00:53:14,880 --> 00:53:16,670
C'est animé ici.
737
00:53:17,060 --> 00:53:19,300
Désolé que nous n'ayons pu avoir qu'une chambre.
738
00:53:19,600 --> 00:53:21,100
C'est rien.
739
00:53:22,230 --> 00:53:23,270
Comment va Taki ?
740
00:53:23,270 --> 00:53:26,690
Il continue de lire des articles sur Itomori.
741
00:53:26,690 --> 00:53:30,070
Des journaux, des magazines
Tout ce qui parle de ce qui s'est passé.
742
00:53:35,410 --> 00:53:36,450
Quoi ?
743
00:53:36,450 --> 00:53:38,500
Rien
Je ne savais pas que vous fumiez.
744
00:53:38,750 --> 00:53:41,870
Oh, j'ai arrêté recemment, mais bon...
745
00:53:42,790 --> 00:53:45,460
Que pensez-vous de l'histoire de Taki ?
746
00:53:49,210 --> 00:53:51,260
Je l'aimais avant, tu sais.
747
00:53:51,880 --> 00:53:53,590
Comme il était récemment.
748
00:53:54,220 --> 00:53:57,640
Ça a toujours été un gentil garçon, mais encore plus récemment.
749
00:53:58,220 --> 00:54:01,430
Comme quand il essayait durement.
C'était mignon.
750
00:54:02,830 --> 00:54:06,730
Ce que dit Taki n'a pas de sens pour moi...
751
00:54:09,230 --> 00:54:14,570
Mais je suis sûr qu'il a rencontré quelqu'un, et que cette personne l'a changé.
752
00:54:16,160 --> 00:54:19,160
Et c'est sûrement plus que ça, je pense.
753
00:54:32,890 --> 00:54:35,090
Finalement, ce n'était qu'un rêve.
754
00:54:36,640 --> 00:54:39,060
J'ai reconnu les paysages,
755
00:54:39,060 --> 00:54:42,310
car je me suis souvenu des infos d'il y a 3 ans.
756
00:54:43,640 --> 00:54:45,100
Et si c'était...
757
00:54:45,740 --> 00:54:46,650
Un fantôme ?
758
00:54:47,170 --> 00:54:48,110
Ou...
759
00:54:48,760 --> 00:54:51,780
Est-ce que j'étais en plein délire ?
760
00:54:55,820 --> 00:54:57,160
Son nom...
761
00:54:58,240 --> 00:54:59,450
C'est quoi déjà ?
762
00:55:02,270 --> 00:55:04,480
Tsukasa est allé prendre son bain.
763
00:55:06,170 --> 00:55:08,490
Okudera, euh, je...
764
00:55:08,920 --> 00:55:11,920
J'ai dit des choses étranges.
765
00:55:12,800 --> 00:55:14,490
Merci de m'avoir suivi.
766
00:55:18,600 --> 00:55:20,100
C'est rien.
767
00:55:23,440 --> 00:55:25,810
Des tresses, elles sont jolies.
768
00:55:26,610 --> 00:55:29,860
C'est celle que tu as sur ton poignet ?
769
00:55:30,680 --> 00:55:33,110
Oh, ça...
770
00:55:33,180 --> 00:55:36,070
Je crois que quelqu'un me l'a donné il y a longtemps.
771
00:55:36,760 --> 00:55:40,160
Je la porte parfois comme une sorte de porte-bonheur.
772
00:55:42,880 --> 00:55:44,040
Qui c'est ?
773
00:55:46,230 --> 00:55:49,330
Pourquoi tu ne vas pas prendre un bain toi aussi ?
774
00:55:49,400 --> 00:55:51,090
Oui... Non, attend.
775
00:55:54,170 --> 00:55:58,890
Un jour, une personne qui fabricait des tresses m'a dit quelque chose.
776
00:55:58,970 --> 00:56:02,010
Les tresses représentent l'écoulement du temps en lui-même.
777
00:56:02,130 --> 00:56:05,060
Les fils se tordent, se mêlent,
se démêlent et se relient à nouveau.
778
00:56:05,750 --> 00:56:07,890
Comme le temps...
779
00:56:10,400 --> 00:56:11,700
Peut-être à cet endroit...
780
00:56:37,760 --> 00:56:39,090
Taki.
781
00:56:39,720 --> 00:56:40,930
Taki.
782
00:56:42,030 --> 00:56:43,170
Taki !
783
00:56:44,710 --> 00:56:46,830
Tu ne te souviens pas de moi ?
784
00:57:09,180 --> 00:57:10,120
Taki...
785
00:57:34,350 --> 00:57:36,380
Mange-le là-bas.
786
00:57:37,770 --> 00:57:39,370
Ce dessin d'Itomori.
787
00:57:40,490 --> 00:57:41,390
Il était très réussi.
788
00:58:18,920 --> 00:58:21,430
Ils se rassemblent et prennent forme.
789
00:58:21,870 --> 00:58:23,530
Ils se tordent et se mêlent,
790
00:58:23,820 --> 00:58:27,370
parfois se démêlent, pour se relier à nouveau.
791
00:58:28,530 --> 00:58:30,330
C'est Musubi (nouer, nœud).
792
00:58:31,160 --> 00:58:32,920
C'est le temps.
793
00:58:43,300 --> 00:58:44,370
C'est ici.
794
00:58:46,690 --> 00:58:47,890
C'est vraiment ici !
795
00:58:49,840 --> 00:58:51,930
Ce n'était pas un rêve.
796
00:59:23,040 --> 00:59:25,380
À partir d'ici, c'est l'autre monde.
797
00:59:49,160 --> 00:59:51,530
C'est le saké que nous avons emmené.
798
00:59:53,160 --> 00:59:54,810
Celui de sa sœur.
799
00:59:55,170 --> 00:59:56,250
et le mien.
800
00:59:59,430 --> 01:00:00,930
C'était avant l'impact de la comète.
801
01:00:02,270 --> 01:00:05,950
Alors la Mitsuha que je connais était là il y a 3 ans ?
802
01:00:08,060 --> 01:00:10,940
Nos vies étaient décalées.
803
01:00:12,780 --> 01:00:14,600
Une partie d'elle...
804
01:00:29,630 --> 01:00:30,510
Musubi.
805
01:00:32,410 --> 01:00:34,730
Si le temps peut vraiment se démêler,
s'il peut se défaire,
806
01:00:36,400 --> 01:00:37,660
donnez-moi une dernière chance.
807
01:00:52,490 --> 01:00:53,700
La comète !
808
01:01:59,020 --> 01:02:01,690
Tu t'appelles Mitsuha.
809
01:02:08,490 --> 01:02:10,760
Vous êtes toutes les deux mes trésors.
810
01:02:11,110 --> 01:02:13,310
Tu es grande soeur maintenant, ma chérie.
811
01:02:16,190 --> 01:02:18,410
Je suis désolée, mes chéries.
812
01:02:20,330 --> 01:02:23,670
Papa, quand est-ce que Maman revient à la maison ?
813
01:02:24,780 --> 01:02:26,010
Je n'ai pas pu la sauver.
814
01:02:26,030 --> 01:02:27,690
As-tu fait ce qu'il fallait faire ?
815
01:02:28,220 --> 01:02:29,600
Qu'est-ce qu'on en a à faire du temple ?
816
01:02:29,610 --> 01:02:31,210
Respecte le nom que nous t'avons donné !
817
01:02:31,290 --> 01:02:34,440
J'aimais ma femme Futaba. Pas le temple Miyamizu.
818
01:02:34,450 --> 01:02:35,330
Va-t-en !
819
01:02:38,310 --> 01:02:41,070
Mitsuha,
Yotsuha,
820
01:02:41,080 --> 01:02:43,980
à partir d'aujourd'hui,
vous allez rester ici avec moi.
821
01:02:48,910 --> 01:02:50,410
Qui je suis !?
822
01:02:50,570 --> 01:02:51,690
Non, t'es qui toi ?
823
01:02:52,120 --> 01:02:54,880
Attrape pas la grosse tête.
C'est pas comme si TOI, t'avais une copine.
824
01:02:55,390 --> 01:02:56,360
La chance.
825
01:02:56,620 --> 01:02:59,200
Ils doivent être ensemble en ce moment.
826
01:03:00,280 --> 01:03:01,310
Je...
827
01:03:01,450 --> 01:03:02,900
Je vais à Tokyo pas longtemps.
828
01:03:02,930 --> 01:03:04,170
Hein ?
Attend, Mitsuha !
829
01:03:07,120 --> 01:03:07,980
Mamie.
830
01:03:08,830 --> 01:03:10,580
Tu peux me faire une faveur ?
831
01:03:11,820 --> 01:03:14,160
Ah, oui. La comète.
832
01:03:14,860 --> 01:03:17,660
C'est aujourd'hui qu'on la verra le mieux.
833
01:03:17,870 --> 01:03:20,010
Mitsuha, ne reste pas ici !
834
01:03:21,130 --> 01:03:25,130
Mitsuha, pars d'ici avant que la comète ne s'écrase !
835
01:03:28,030 --> 01:03:29,550
Mitsuha, enfuis-toi !
836
01:03:30,740 --> 01:03:33,560
Mitsuha.
Mitsuha!
837
01:03:33,560 --> 01:03:35,640
Mitsuha!
838
01:03:53,690 --> 01:03:54,900
Je suis Mitsuha.
839
01:03:55,480 --> 01:03:56,610
Elle est toujours en vie.
840
01:04:07,680 --> 01:04:09,540
Mitsuha, tu es encore en train de te toucher tes...
841
01:04:12,330 --> 01:04:13,290
Ma petite sœur !
842
01:04:16,170 --> 01:04:18,510
Yotsuha!
843
01:04:18,510 --> 01:04:18,630
Yotsuha!
844
01:04:21,300 --> 01:04:24,300
Mitsuha est devenue folle.
845
01:04:24,300 --> 01:04:26,640
Je pars toute seule aujourd'hui.
846
01:04:27,100 --> 01:04:29,180
Elle est folle.
847
01:04:29,180 --> 01:04:31,810
Elle est complétement folle.
848
01:04:31,810 --> 01:04:33,310
Flippant.
849
01:04:33,310 --> 01:04:37,820
La comète Tiamat est maintenant visible depuis plusieurs jours à l'œil nu.
850
01:04:37,820 --> 01:04:41,740
Cette nuit, elle atteindra son périgée aux alentours de 19 h 40
851
01:04:41,740 --> 01:04:44,780
et sera à son éclat maximal.
852
01:04:44,780 --> 01:04:48,200
Ce spectaculaire évènement a atteint son apogée,
853
01:04:48,200 --> 01:04:51,330
et diverses festivités se tiendront autour de...
854
01:04:44,450 --> 01:04:47,240
C'est ce soir, j'ai encore le temps.
855
01:04:47,990 --> 01:04:49,290
Bonjour Mitsuha.
856
01:04:50,250 --> 01:04:51,330
Oh...
857
01:04:52,370 --> 01:04:55,670
Tu n'es pas Mitsuha, n'est-ce pas ?
858
01:04:56,170 --> 01:04:57,790
Mamie...
859
01:04:58,380 --> 01:04:59,960
Tu savais ?
860
01:05:00,090 --> 01:05:06,260
Non, mais ta manière de te comporter a réveillé quelques souvenirs.
861
01:05:07,450 --> 01:05:09,260
Quand j'étais jeune,
862
01:05:09,930 --> 01:05:12,770
je me souviens d'avoir fait des rêves étranges moi aussi.
863
01:05:13,970 --> 01:05:19,730
Mais aujourd'hui, j'ai tout oublié sur la vie à laquelle je rêvais.
864
01:05:20,440 --> 01:05:21,610
Oublié...
865
01:05:21,770 --> 01:05:23,530
C'est une expérience unique.
866
01:05:23,640 --> 01:05:26,700
Les rêves disparaissent au réveil.
867
01:05:27,330 --> 01:05:31,790
Ta mère et moi avons traversé les mêmes expériences.
868
01:05:32,820 --> 01:05:36,540
Peut-être que tous les rêves de notre famille,
869
01:05:37,150 --> 01:05:39,750
existent pour ce qui va se passer aujourd'hui.
870
01:05:40,620 --> 01:05:42,800
Mamie, écoute.
871
01:05:43,130 --> 01:05:46,430
Une comète va frapper la ville ce soir,
872
01:05:47,020 --> 01:05:48,140
et tout le monde va mourir.
873
01:05:55,270 --> 01:05:57,770
"Personne ne va te croire."
874
01:05:57,770 --> 01:06:00,400
Ce n'est pas une réponse très originale, Mamie.
875
01:06:01,160 --> 01:06:03,820
Je ne vais pas les laisser mourir.
876
01:06:04,620 --> 01:06:07,160
Eh ! Mitsuha, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
877
01:06:07,300 --> 01:06:11,660
T-T-T-Tes cheveux !
878
01:06:11,790 --> 01:06:14,330
Oh, ça ?
C'était mieux avant, c'est ça ?
879
01:06:14,440 --> 01:06:15,960
Ah c'est ça ?
880
01:06:15,960 --> 01:06:19,880
Bref, si rien n'est fait, tout le monde va mourir ce soir !
881
01:06:22,380 --> 01:06:24,590
Donc, nous devons agir !
882
01:06:29,290 --> 01:06:31,100
Sayaka, tu n'es pas à l'école normalement ?
883
01:06:31,220 --> 01:06:35,810
Euh... Nous devons sauver la ville.
884
01:06:37,580 --> 01:06:38,860
Le système d'alerte de la ville ?
885
01:06:38,900 --> 01:06:41,380
Ouais, les haut-parleurs que tu vois un peu partout.
886
01:06:46,040 --> 01:06:48,280
Je vois.
Ça pourrait marcher !
887
01:06:48,440 --> 01:06:49,990
T'es super, Tessie !
888
01:06:49,990 --> 01:06:52,450
Eh !
t'approches pas trop !
889
01:06:52,600 --> 01:06:54,830
Quoi, t'es gêné ? Eh, eh !
890
01:06:54,910 --> 01:06:57,830
Arrête ! Une fille célibataire de ton âge, ça se fait pas.
891
01:06:59,880 --> 01:07:02,290
T'es vraiment un gars super !
892
01:07:06,010 --> 01:07:08,470
J'ai tout
Voici ta monnaie.
893
01:07:08,570 --> 01:07:09,800
Désolée de te faire faire les courses.
894
01:07:09,960 --> 01:07:11,390
T'en fais pas.
895
01:07:11,560 --> 01:07:13,890
C'est vraiment les premiers prix.
896
01:07:12,760 --> 01:07:13,890
Te plains pas.
897
01:07:15,800 --> 01:07:17,430
Et vous ?
898
01:07:17,630 --> 01:07:19,480
Vous avez réfléchis à un plan de sauvetage ?
899
01:07:23,120 --> 01:07:25,690
Une b-b-bombe ?
900
01:07:26,110 --> 01:07:30,250
Ouais, on a des gels explosifs pour les constructions là où je bosse.
901
01:07:30,510 --> 01:07:31,740
Pirater les haut-parleurs ?
902
01:07:32,340 --> 01:07:36,950
Le système d'alerte n'est pas très sécurisé. On devrait y arriver sans trop de problèmes.
903
01:07:37,120 --> 01:07:40,700
Donc on pourrais envoyer un message d'évacuation depuis le lycée.
904
01:07:41,350 --> 01:07:43,720
Le lycée est en dehors de la zone d'impact.
905
01:07:43,760 --> 01:07:46,000
Les gens pourront se réfugier ici.
906
01:07:46,650 --> 01:07:49,340
C-C'est un crime !
907
01:07:49,360 --> 01:07:50,970
Toi, tu fais l'appel d'alerte.
908
01:07:50,990 --> 01:07:51,800
Pourquoi !?
909
01:07:51,970 --> 01:07:53,680
Tu es dans le club de journalisme.
910
01:07:53,710 --> 01:07:55,310
Moi je m'occupe des explosifs.
911
01:07:55,550 --> 01:07:57,350
Je vais aller parler au maire.
912
01:07:58,180 --> 01:08:01,980
Nous ne pourrons pas faire évacuer tout le monde sans l'aide de la mairie.
913
01:08:02,060 --> 01:08:05,020
Je suis sa fille.
Je peux le persuader.
914
01:08:05,260 --> 01:08:06,840
C'est un plan parfait.
915
01:08:08,480 --> 01:08:11,030
Oh, tant pis.
Vous pouvez faire ce vous voulez.
916
01:08:11,280 --> 01:08:13,230
C'est juste une grosse blague de toute façon, non .
917
01:08:13,420 --> 01:08:15,490
Quoi ? Eh bien...
918
01:08:15,740 --> 01:08:17,490
Ce n'est pas forcément vrai !
919
01:08:17,580 --> 01:08:19,720
Tu sais comment le lac d'Itomori s'est formé ?
920
01:08:20,280 --> 01:08:21,710
C'était un cratère de météorite !
921
01:08:21,820 --> 01:08:25,630
Donc il y a déjà eu un impact ici, il y a 1000 ans !
922
01:08:25,820 --> 01:08:27,480
Oh ! C'est pour ça...
923
01:08:27,710 --> 01:08:29,380
T'as raison, Tessie !
924
01:08:33,500 --> 01:08:35,490
On va le faire ensemble !
925
01:08:39,600 --> 01:08:42,000
De quoi tu parles ?
926
01:08:44,140 --> 01:08:47,270
J'ai dit que nous devons évacuer la ville avant cette nuit,
927
01:08:47,540 --> 01:08:48,860
sinon...
928
01:08:47,850 --> 01:08:48,860
Tais-toi !
929
01:08:54,910 --> 01:08:58,020
La comète va se briser et s'écraser sur la ville ?
930
01:08:58,460 --> 01:09:00,600
Plus de 500 personnes vont mourir ?
931
01:09:01,560 --> 01:09:04,040
Comment peut-tu dire de telles choses devant moi ?
932
01:09:05,140 --> 01:09:07,990
Si tu es sérieuse, alors tu es malade.
933
01:09:08,540 --> 01:09:11,040
La folie, c'est plutôt courant du côté des Miyamizu.
934
01:09:12,760 --> 01:09:17,050
Je vais demander à quelqu'un de t'emmener à l'hôpital de la ville.
935
01:09:17,320 --> 01:09:20,800
Je ne t'écouterai que lorsque quelqu'un t'aura examiné.
936
01:09:21,980 --> 01:09:22,600
Toi...
937
01:09:24,380 --> 01:09:25,620
Tu n'es qu'un sale...
938
01:09:34,400 --> 01:09:35,270
Mitsuha?
939
01:09:36,960 --> 01:09:37,570
Non...
940
01:09:38,860 --> 01:09:39,910
Qui...
941
01:09:41,720 --> 01:09:42,460
Qui es-tu ?
942
01:09:57,370 --> 01:09:59,130
On se voit au festival !
943
01:09:59,280 --> 01:10:00,060
Salut !
944
01:09:59,520 --> 01:10:01,060
Je vous attendrai au temple.
945
01:10:01,440 --> 01:10:02,160
Soit pas en retard.
946
01:10:02,180 --> 01:10:02,890
Salut !
947
01:10:02,610 --> 01:10:03,190
À plus !
948
01:10:02,890 --> 01:10:03,980
À tout à l'heure.
949
01:10:05,750 --> 01:10:07,180
Vous ne devez pas y aller !
950
01:10:07,680 --> 01:10:10,270
Sortez de la ville.
Prevenez vos amis aussi !
951
01:10:10,280 --> 01:10:11,360
Qu'est-ce que tu racontes ?
952
01:10:11,640 --> 01:10:13,300
Mitsuha !
953
01:10:12,690 --> 01:10:13,950
Qu'est-ce qu'elle veut ?
954
01:10:13,590 --> 01:10:15,030
Viens, on y va.
955
01:10:15,340 --> 01:10:16,990
Qu'est-ce que tu fais ?
956
01:10:18,190 --> 01:10:19,230
Est-ce que Mitsuha aurait pu...
957
01:10:20,170 --> 01:10:22,080
Est-ce que Mitsuha aurait pu les persuader ?
958
01:10:22,340 --> 01:10:23,500
C'est de ma faute ?
959
01:10:24,240 --> 01:10:27,790
Yotsuha, Mamie et toi,
quittez la ville avant la tombée de la nuit.
960
01:10:28,270 --> 01:10:30,010
Vous allez mourir si vous restez ici !
961
01:10:30,020 --> 01:10:31,750
Mais de quoi tu parles ?
962
01:10:32,050 --> 01:10:34,160
Hier tu es soudainement aller à Tokyo.
963
01:10:34,520 --> 01:10:36,700
Qu'est-ce qui ne va pas avec toi ?
964
01:10:38,280 --> 01:10:39,160
Tokyo ?
965
01:10:39,790 --> 01:10:42,210
Eh, Mitsuha !
966
01:10:44,800 --> 01:10:46,590
Comment ça s'est passé avec ton père ?
967
01:10:49,070 --> 01:10:50,400
Eh ! Mitsuha ?
968
01:10:51,390 --> 01:10:52,570
Il se passe quoi avec ta sœur ?
969
01:10:52,700 --> 01:10:53,790
Aucune idée.
970
01:11:03,950 --> 01:11:05,490
Es-tu là-bas ?
971
01:11:06,830 --> 01:11:08,890
Il y a quelqu'un là-bas ?
972
01:11:09,180 --> 01:11:10,680
Tessie,
passe-moi ton vélo.
973
01:11:10,720 --> 01:11:12,850
Eh, attend... Mitsuha !
974
01:11:14,380 --> 01:11:15,580
Et pour le plan ?
975
01:11:15,740 --> 01:11:17,670
Soyez prêt comme prévu !
976
01:11:18,000 --> 01:11:19,180
S'il vous plait !
977
01:11:46,270 --> 01:11:48,240
Je suis de nouveau Taki !
978
01:11:51,590 --> 01:11:53,710
Qu'est-ce que Taki fait ici ?
979
01:12:03,510 --> 01:12:04,380
La ville...
980
01:12:05,530 --> 01:12:06,450
Elle a disparu.
981
01:12:16,360 --> 01:12:17,310
Je...
982
01:12:18,560 --> 01:12:19,470
Cette nuit-là...
983
01:12:23,330 --> 01:12:24,610
Je suis mort ?
984
01:12:34,530 --> 01:12:35,580
Taki.
985
01:12:36,540 --> 01:12:37,380
Taki.
986
01:12:40,040 --> 01:12:41,850
Tu ne te souviens pas de moi ?
987
01:12:54,350 --> 01:12:56,490
Je vais à Tokyo pas longtemps.
988
01:12:56,510 --> 01:12:57,800
Hein ?
Maintenant ?
989
01:12:58,090 --> 01:12:58,810
Pourquoi ?
990
01:12:59,700 --> 01:13:00,730
Un rendez-vous ?
991
01:13:00,960 --> 01:13:02,900
Mitsuha, tu as copain à Tokyo ?
992
01:13:03,210 --> 01:13:05,200
Ce n'est pas mon rendez-vous.
993
01:13:06,690 --> 01:13:08,150
Je serai de retour ce soir.
994
01:13:11,280 --> 01:13:16,280
Si j'apparaissait soudainement,
est-ce que je le dérangerai ? Il serait surpris ?
995
01:13:16,770 --> 01:13:19,200
Il sera peut-être fâché.
996
01:13:27,070 --> 01:13:30,810
Le numéro que vous avez composé n'est pas attribué...
997
01:13:30,940 --> 01:13:32,230
Il n'y a aucun moyen de nous retrouver.
998
01:13:33,080 --> 01:13:35,290
Mais qu'est-ce qui se passerait si cela arrivait ?
999
01:13:35,840 --> 01:13:39,210
Qu'est-ce que je ferais ?
Je vais l'ennuyer forcément.
1000
01:13:39,210 --> 01:13:41,130
Ou il sera juste gêné.
1001
01:13:41,130 --> 01:13:43,550
Ou peut-être,
1002
01:13:44,180 --> 01:13:47,390
qu'il sera un peu content de me voir ?
1003
01:13:48,140 --> 01:13:52,520
Le numéro que vous avez composé n'est pas attribué...
1004
01:13:53,100 --> 01:13:55,270
Je ne le trouverai jamais comme ça.
1005
01:13:56,550 --> 01:13:57,480
Mais...
1006
01:13:59,270 --> 01:14:01,950
Je suis sûr d'une chose.
1007
01:14:02,780 --> 01:14:06,830
Si nous nous voyons, nous nous reconnaîtrerons c'est sûr.
1008
01:14:07,500 --> 01:14:11,210
Que tu étais le seul à vivre en moi.
1009
01:14:11,660 --> 01:14:14,880
Et que je sois la seule à vivre en toi.
1010
01:14:14,590 --> 01:14:16,000
Pardon.
1011
01:14:47,660 --> 01:14:48,870
Excusez-vous.
1012
01:15:21,360 --> 01:15:25,490
Ce moment-là il y a 3 ans, avant que je ne te connaisse.
1013
01:15:29,240 --> 01:15:30,370
Taki.
1014
01:15:31,660 --> 01:15:32,830
Taki.
1015
01:15:34,830 --> 01:15:35,960
Taki.
1016
01:15:37,250 --> 01:15:39,040
Euh, c'est moi.
1017
01:15:41,590 --> 01:15:44,090
Tu ne te souviens pas ?
1018
01:15:45,280 --> 01:15:46,550
T'es qui ?
1019
01:15:51,390 --> 01:15:53,060
Désolé.
1020
01:16:00,570 --> 01:16:02,020
Mais c'est Taki.
1021
01:16:03,110 --> 01:16:05,030
Elle est bizarre.
1022
01:16:05,030 --> 01:16:09,030
Arrêt Yotsuya.
1023
01:16:13,900 --> 01:16:14,540
Eh, toi !
1024
01:16:16,040 --> 01:16:17,040
Quel est ton nom ?
1025
01:16:18,000 --> 01:16:18,790
Mitsuha !
1026
01:16:19,540 --> 01:16:22,040
Je m'appelle Mitsuha !
1027
01:16:28,800 --> 01:16:31,970
Ce jour là, il y a 3 ans, tu es venue...
1028
01:16:32,850 --> 01:16:36,270
Tu es venue et tu m'as trouvé !
1029
01:16:47,580 --> 01:16:48,650
Taki ?
1030
01:16:57,160 --> 01:16:59,120
Mitsuha !
1031
01:17:00,270 --> 01:17:00,960
Taki ?
1032
01:17:15,840 --> 01:17:17,980
Mitsuha !
1033
01:17:18,090 --> 01:17:22,270
Tu es ici, n'est-ce pas ? Dans mon corps !
1034
01:17:22,270 --> 01:17:23,440
Taki !
1035
01:17:24,360 --> 01:17:26,530
Taki, où es-tu ?
1036
01:17:27,240 --> 01:17:30,320
C'est Mitsuha
Je peux l'entendre, mais...
1037
01:17:31,710 --> 01:17:34,910
Taki, où es-tu ?
1038
01:17:35,030 --> 01:17:35,950
Taki !
1039
01:17:49,290 --> 01:17:51,380
Taki, tu es...
1040
01:17:52,940 --> 01:17:54,010
ici, n'est-ce pas ?
1041
01:18:19,130 --> 01:18:20,370
C'est la semi-obscurité.
1042
01:18:35,930 --> 01:18:36,800
Mitsuha.
1043
01:18:43,390 --> 01:18:44,350
Taki.
1044
01:18:45,920 --> 01:18:46,980
Taki !
1045
01:18:48,060 --> 01:18:49,420
C'est vraiment toi !
1046
01:18:53,570 --> 01:18:54,490
Taki!
1047
01:18:54,760 --> 01:18:56,630
Je suis venu te voir.
1048
01:18:57,240 --> 01:19:01,250
Ce n'était pas facile
Tu habites assez loin
1049
01:19:02,260 --> 01:19:04,210
Mais... Comment ?
1050
01:19:04,420 --> 01:19:06,240
À ce moment-là, je...
1051
01:19:06,300 --> 01:19:08,590
J'ai bu ton kuchikamisake.
1052
01:19:12,770 --> 01:19:17,250
Tu as bu ce truc ?
1053
01:19:16,090 --> 01:19:17,250
Idiot ! Pervers !
1054
01:19:18,210 --> 01:19:21,380
Ah oui ! T'en as profité pour toucher mes seins.
1055
01:19:22,080 --> 01:19:23,310
C-C-Comment tu sais ça ?
1056
01:19:23,470 --> 01:19:25,130
Yotsuha l'a bien vu !
1057
01:19:25,160 --> 01:19:28,810
Ah, pardon, c'était juste une fois.
1058
01:19:28,990 --> 01:19:30,360
Juste une fois ?
1059
01:19:32,780 --> 01:19:34,440
Peu importe combien de fois ! Imbécile !
1060
01:19:35,280 --> 01:19:35,990
Désolé.
1061
01:19:36,660 --> 01:19:38,760
Oh, c'est...
1062
01:19:39,340 --> 01:19:43,580
Oh, vraiment, pourquoi tu es venue me voir avant que je te connaisse ?
1063
01:19:43,900 --> 01:19:45,620
Je ne pouvais pas te reconnaître.
1064
01:19:45,920 --> 01:19:46,960
Tiens.
1065
01:19:47,500 --> 01:19:49,460
Je l'ai gardé 3 ans.
1066
01:19:50,440 --> 01:19:51,970
Maintenant il est pour toi.
1067
01:19:53,760 --> 01:19:54,400
Merci.
1068
01:20:02,920 --> 01:20:03,750
C'est comment ?
1069
01:20:04,980 --> 01:20:06,480
Oh, c'est pas mal.
1070
01:20:06,930 --> 01:20:08,180
Tu ment !
1071
01:20:08,180 --> 01:20:09,640
Pas du tout !
1072
01:20:09,800 --> 01:20:10,540
Désolé.
1073
01:20:10,680 --> 01:20:12,940
Franchement, t'es tellement...
1074
01:20:25,940 --> 01:20:28,600
Mitsuha, tu as encore des choses à faire.
1075
01:20:28,750 --> 01:20:29,560
Écoute.
1076
01:20:32,750 --> 01:20:33,630
Elle est là.
1077
01:20:34,270 --> 01:20:36,670
Ne t'inquiète pas
Tu as encore le temps.
1078
01:20:36,780 --> 01:20:38,630
Oui, je vais essayer.
1079
01:20:41,000 --> 01:20:43,080
Le crépuscule est presque...
1080
01:20:43,510 --> 01:20:44,200
fini.
1081
01:20:46,720 --> 01:20:48,380
Eh, Mitsuha.
1082
01:20:48,410 --> 01:20:50,720
Pour qu'on ne l'oublie pas à notre réveil...
1083
01:20:55,210 --> 01:20:56,810
Écrivons nos noms sur nos mains.
1084
01:20:57,810 --> 01:20:58,650
Tiens.
1085
01:21:10,870 --> 01:21:12,080
Mitsuha?
1086
01:21:14,410 --> 01:21:16,000
Eh, Mitsuha ?
1087
01:21:25,190 --> 01:21:26,720
Je voulais te le dire.
1088
01:21:28,770 --> 01:21:31,180
Qu'importe l'endroit où tu sois dans le monde,
1089
01:21:31,230 --> 01:21:33,680
Je te jure que je te retrouverai.
1090
01:21:37,190 --> 01:21:39,650
Tu t'appelles Mitsuha.
1091
01:21:41,280 --> 01:21:43,490
C'est bon. Je m'en souviens.
1092
01:21:43,710 --> 01:21:46,020
Mitsuha, Mitsuha, Mitsuha !
1093
01:21:46,260 --> 01:21:47,660
Tu t'appelles Mitsuha !
1094
01:21:47,660 --> 01:21:49,410
Tu t'appelles...
1095
01:21:59,600 --> 01:22:00,670
Qui
1096
01:22:01,950 --> 01:22:03,090
es-tu ?
1097
01:22:05,080 --> 01:22:05,920
Pourquoi
1098
01:22:06,420 --> 01:22:07,970
je suis ici ?
1099
01:22:08,760 --> 01:22:12,140
Pour elle !
Je suis venu pour la voir !
1100
01:22:12,200 --> 01:22:14,020
Je suis venu pour la sauver.
1101
01:22:14,020 --> 01:22:15,770
Je voulais qu'elle vive.
1102
01:22:16,500 --> 01:22:17,560
Qui c'était ?
1103
01:22:17,600 --> 01:22:18,560
Qui ?
1104
01:22:18,560 --> 01:22:20,020
Qui suis-je venu voir ?
1105
01:22:21,520 --> 01:22:23,730
Quelqu'un d'important pour moi
Que je veux pas perdre
1106
01:22:23,770 --> 01:22:25,360
Que je ne pourrai jamais oublier !
1107
01:22:26,740 --> 01:22:28,660
Qui es-tu ?
Qui es-tu ?
1108
01:22:29,270 --> 01:22:31,620
Qui es-tu ?
Qui es-tu !?
1109
01:22:31,620 --> 01:22:33,330
Quel est son nom ?
1110
01:22:34,540 --> 01:22:38,370
Il semble que ce monde
1111
01:22:38,370 --> 01:22:42,290
Veuille encore m'apprivoiser
1112
01:22:42,290 --> 01:22:44,670
Dans ce cas comme il le souhaite,
1113
01:22:46,130 --> 01:22:48,590
Je vais lutter magnifiquement
1114
01:22:49,840 --> 01:22:52,550
Embrassons-nous
1115
01:22:53,820 --> 01:22:57,560
En fixant chacun les lunettes de soleil de l'autre
1116
01:22:57,590 --> 01:23:01,650
Revenons à l'endroit
1117
01:23:01,650 --> 01:23:04,460
Le plus éloigné d'un "au revoir"
1118
01:23:20,790 --> 01:23:23,290
Je détestais ce monde
1119
01:23:24,600 --> 01:23:28,760
Construit uniquement par les mots que l'on trouve dans le dictionnaire
1120
01:23:28,760 --> 01:23:31,090
Un matin d'automne,
1121
01:23:32,550 --> 01:23:34,930
À l'intérieur de ce kaléidoscope
1122
01:23:36,590 --> 01:23:38,850
Tu étais timide
1123
01:23:40,310 --> 01:23:44,030
Mais feignis de ne pas t'en soucier devant moi
1124
01:23:44,160 --> 01:23:47,230
Avec un sourire
1125
01:23:47,980 --> 01:23:50,530
Pareil à un manuel de ce monde
1126
01:24:07,210 --> 01:24:09,840
Quand soudain il est temps
1127
01:24:11,260 --> 01:24:15,180
Jusqu'à hier ce n'était que le prologue du prologue
1128
01:24:15,180 --> 01:24:17,470
Et même si tu sautes les pages et lit,
1129
01:24:19,020 --> 01:24:21,680
C'est bon, à partir d'ici c'est à moi
1130
01:24:22,850 --> 01:24:25,310
Avec l'expérience, la connaissance,
1131
01:24:26,770 --> 01:24:30,190
Et un courage légèrement moisi
1132
01:24:30,610 --> 01:24:34,200
Avec une vitesse jamais vue,
1133
01:24:34,530 --> 01:24:36,490
Je plonge vers toi
1134
01:24:37,870 --> 01:24:41,750
En prenant une sieste j'ai rêvé d'un monde qui n'était pas ici
1135
01:24:41,750 --> 01:24:45,670
À l'intérieur de mon Cola tiède
1136
01:24:45,670 --> 01:24:49,500
À l'extérieur de la fenêtre de classe
1137
01:24:49,500 --> 01:24:55,220
Pendant un matin passé à osciller dans le train
1138
01:22:48,380 --> 01:22:51,810
Taki. Taki. Taki !
1139
01:22:51,890 --> 01:22:56,140
C'est bon, je vais m'en souvenir. Je ne vais jamais oublier !
1140
01:22:56,140 --> 01:22:58,600
Taki. Taki !
1141
01:22:58,600 --> 01:23:01,770
Tu t'appelles Taki !
1142
01:23:16,540 --> 01:23:17,580
Tessie!
1143
01:23:17,690 --> 01:23:18,410
Mitsuha!
1144
01:23:19,030 --> 01:23:20,290
Tu étais passée où ?
1145
01:23:20,400 --> 01:23:22,670
Il est désolé d'avoir cassé ton vélo.
1146
01:23:22,670 --> 01:23:24,340
Hein ?
Qui ça ?
1147
01:23:24,340 --> 01:23:25,380
Moi.
1148
01:23:26,550 --> 01:23:28,880
Ouais, bon tu m'expliqueras plus tard.
1149
01:23:33,220 --> 01:23:35,970
Elle va vraiment s'écraser ?
T'es sûr ?
1150
01:23:35,970 --> 01:23:38,220
Oui !
Je l'ai vue de mes propres yeux !
1151
01:23:38,220 --> 01:23:40,980
Hein ?
Tu l'as vu hein ?
1152
01:23:40,980 --> 01:23:43,100
Alors nous n'avons pas le choix.
1153
01:23:43,770 --> 01:23:46,230
Maintenant nous sommes tous les deux des criminels.
1154
01:23:47,860 --> 01:23:50,900
Hein ?
Je dois vraiment faire ça ?
1155
01:23:50,900 --> 01:23:52,230
Quand l'électricité va se couper
1156
01:23:52,460 --> 01:23:55,330
Tous les équipements vont fonctionner avec le générateur de secours.
1157
01:23:55,330 --> 01:23:57,620
Tu pourras utiliser le système d'alarme.
1158
01:23:57,620 --> 01:24:00,870
S'il te plait Sayaka !
Répète-le autant de fois que tu peux !
1159
01:24:02,000 --> 01:24:03,460
On peut y arriver !
1160
01:24:03,790 --> 01:24:05,710
Allez, je peux le faire !
1161
01:24:12,970 --> 01:24:14,430
C'est bientôt, tu crois ?
1162
01:24:14,430 --> 01:24:16,100
Aucune idée !
1163
01:24:26,560 --> 01:24:27,730
Qu'est-ce que c'était ?
1164
01:24:28,150 --> 01:24:29,610
Là-bas !
1165
01:24:55,140 --> 01:24:56,720
Eh, regarde !
1166
01:25:06,400 --> 01:25:10,190
C'est la mairie d'Itomori.
1167
01:25:10,480 --> 01:25:14,740
Une explosion s'est produite à la station électrique.
1168
01:25:14,740 --> 01:25:18,740
Il risque d'y avoir d'autres explosions et des feux de forêts.
1169
01:25:19,160 --> 01:25:22,080
Les habitants des zones suivantes,
1170
01:25:22,080 --> 01:25:24,830
doivent se rendre au lycée d'Itomori
1171
01:25:26,000 --> 01:25:27,460
Le district Kadoiri.
1172
01:25:28,290 --> 01:25:29,880
Le district Sakagami.
1173
01:25:34,170 --> 01:25:35,760
Le district Miyamori.
1174
01:25:36,970 --> 01:25:38,510
Le district Oyazawa.
1175
01:25:30,960 --> 01:25:33,050
L'annonce n'est pas d'ici ?
1176
01:25:33,050 --> 01:25:34,170
Alors c'est qui ?
1177
01:25:39,850 --> 01:25:41,180
Allons-y Mitsuha !
1178
01:25:43,480 --> 01:25:44,270
Tessie !
1179
01:25:51,150 --> 01:25:53,450
Fuyez, tout le monde !
La forêt prend feu !
1180
01:25:53,530 --> 01:25:55,650
La forêt est en feu !
Partez d'ici !
1181
01:25:56,580 --> 01:25:58,990
Fuyez ! Il y a le feu ! Fuyez !
1182
01:25:57,860 --> 01:26:00,740
Cet endroit n'est pas sûr ! Partez d'ici !
1183
01:26:01,780 --> 01:26:05,040
On a pas assez de temps. Mitsuha !
1184
01:26:06,160 --> 01:26:07,040
Qu'est-ce qui ne va pas ?
1185
01:26:08,170 --> 01:26:12,050
Son nom... Je ne m'en souviens plus !
1186
01:26:14,840 --> 01:26:18,090
J'en ai rien faire, idiote !
Tu dois finir ce que tu as commencé ici !
1187
01:26:18,970 --> 01:26:22,060
On peut pas évacuer tout le monde tout seul !
1188
01:26:22,060 --> 01:26:24,720
Va voir ton père et persuade-le !
1189
01:26:32,820 --> 01:26:34,110
Partez d'ici, tout le monde !
1190
01:26:34,110 --> 01:26:36,150
Allez vous réfugier au lycée !
1191
01:26:38,660 --> 01:26:40,320
Oh, Mitsuha.
1192
01:26:43,370 --> 01:26:45,790
Ce n'est pas une attaque terroriste !
1193
01:26:45,790 --> 01:26:47,330
Que dit la compagnie électrique ?
1194
01:26:46,790 --> 01:26:48,040
Ils sont en train de vérifier.
1195
01:26:48,540 --> 01:26:51,920
Vous êtes sur qu'il n'y a pas de feu de forêt ?
1196
01:26:51,920 --> 01:26:52,710
Bien.
1197
01:26:54,340 --> 01:26:56,050
Allez stopper cette annonce !
1198
01:26:56,050 --> 01:26:58,220
Trouvez-moi d'où ça vient !
1199
01:26:58,220 --> 01:27:01,050
M. le Maire !
C'est la station radio Takayama !
1200
01:27:01,890 --> 01:27:03,510
Le lycée ?
1201
01:27:03,760 --> 01:27:07,390
Je répète : les habitants des zones suivantes
1202
01:27:07,390 --> 01:27:09,270
sont priés de se diriger vers le lycée Itomori...
1203
01:27:09,890 --> 01:27:12,690
Qu'est-ce que tu fais ? Coupe-moi ça !
1204
01:27:15,000 --> 01:27:15,780
Sayaka !
1205
01:27:15,920 --> 01:27:17,150
Oh mince.
1206
01:27:20,670 --> 01:27:23,160
Qu'est-ce qui te prend, Natori ?
1207
01:27:26,800 --> 01:27:29,460
Ici la mairie d'Itomori.
1208
01:27:31,050 --> 01:27:34,000
Nous enquêtons actuellement sur l'accident.
1209
01:27:35,170 --> 01:27:36,680
Ne paniquez pas,
1210
01:27:36,840 --> 01:27:40,430
et restez à l'endroit où vous êtes jusqu'à la prochaine annonce.
1211
01:27:40,430 --> 01:27:41,380
Ils ont dit de ne pas bouger.
1212
01:27:42,130 --> 01:27:43,110
Qu'est-ce qu'ils font ?
1213
01:27:43,120 --> 01:27:44,280
On reste ici maintenant ?
1214
01:27:45,260 --> 01:27:47,640
Allez, vous devez partir !
1215
01:27:48,160 --> 01:27:50,140
Vous serez à l'abri au lycée !
1216
01:27:50,550 --> 01:27:51,660
Katsuhiko!
1217
01:27:54,920 --> 01:27:56,940
Qu'est-ce que tu fais ?
1218
01:28:00,560 --> 01:28:01,820
Désolé, Mitsuha.
1219
01:28:03,410 --> 01:28:04,870
C'est fini.
1220
01:28:07,080 --> 01:28:10,580
Elle se sépare vraiment !
1221
01:28:19,120 --> 01:28:21,870
Regardez !
La comète se sépare en deux,
1222
01:28:22,140 --> 01:28:23,550
et des météorites sont en train de tomber !
1223
01:28:24,070 --> 01:28:26,570
Personne n'avait prédit ceci, n'est-ce pas ?
1224
01:28:26,800 --> 01:28:28,890
Le seul mot pour décrire ceci est "magique".
1225
01:28:28,480 --> 01:28:31,520
Le noyau de la comète aurait explosé ?
1226
01:28:30,540 --> 01:28:31,650
les marées n'ont pas été affectées...
1227
01:28:33,390 --> 01:28:35,610
La NAO n'a rien déclaré pour l'instant...
1228
01:28:32,000 --> 01:28:33,600
Le noyau de la comète lui-même
1229
01:28:33,600 --> 01:28:37,520
semble ne pas avoir tenu.
1230
01:28:36,800 --> 01:28:37,690
En 1994,
1231
01:28:37,690 --> 01:28:41,860
la comète Shoemaker-Levy 9
s'était divisé et s'était écrasé sur Jupiter.
1232
01:28:43,320 --> 01:28:45,570
Je vais voir !
1233
01:28:42,320 --> 01:28:44,810
La comète s'était divisé en une vingtaine de fragment...
1234
01:28:45,030 --> 01:28:46,330
Pensez-vous que ce soit dangereux ?
1235
01:28:46,330 --> 01:28:49,930
Les fragments vont probablement brûler dans l'atmosphère avant de toucher le sol,
1236
01:28:50,240 --> 01:28:54,120
Et la probabilité qu'une météorite frappe une zone habité est faible...
1237
01:28:54,520 --> 01:28:56,060
C'est difficle de prédire sa trajectoire...
1238
01:28:56,330 --> 01:29:00,240
C'est un évènement céleste magnifique qui se déroule ce soir...
1239
01:28:58,380 --> 01:29:02,520
... la possibilité d'assister à ce spectacle durant la nuit est...
1240
01:29:02,640 --> 01:29:06,720
C'est une chance incroyable de contempler ce spectacle une fois dans sa vie.
1241
01:29:09,630 --> 01:29:12,440
Eh, qui es-tu ?
1242
01:29:16,750 --> 01:29:18,400
Qui ?
Qui ?
1243
01:29:19,140 --> 01:29:21,000
Qui es-tu ?
1244
01:29:21,020 --> 01:29:23,650
Quelqu'un d'important pour moi
Que je ne pourrai jamais oublier
1245
01:29:23,900 --> 01:29:25,860
Que je ne veux pas oublier !
1246
01:29:27,260 --> 01:29:31,080
Qui ? Qui ?
Qui es-tu ?
1247
01:29:32,200 --> 01:29:33,790
Quel est ton nom ?
1248
01:29:40,730 --> 01:29:42,050
Elle s'est divisée !
1249
01:30:01,570 --> 01:30:03,900
Pour ne pas oublier nos noms à notre réveil,
1250
01:30:04,940 --> 01:30:06,530
écrivons les sur nos mains.
1251
01:30:33,420 --> 01:30:38,060
Comment tu veux que je me souvienne de ton nom avec ça...
1252
01:30:17,000 --> 01:30:19,790
Même la manière dont j'aime
1253
01:30:20,670 --> 01:30:23,750
À commencé à avoir ton odeur
1254
01:30:24,710 --> 01:30:27,510
Même la manière dont je suis
1255
01:30:28,010 --> 01:30:31,430
À le son de ton sourire
1256
01:30:32,010 --> 01:30:35,310
Tout à propos de toi
1257
01:30:36,310 --> 01:30:39,270
Un jour fondera et disparaîtra
1258
01:30:40,100 --> 01:30:44,020
Je brûlerai tout au fond de mes yeux
1259
01:30:44,020 --> 01:30:46,820
Je ne pense pas que ce soit mon droit,
1260
01:30:47,740 --> 01:30:52,490
Mais je sens que c'en est mon devoir
1261
01:31:10,680 --> 01:31:14,760
Nous sommes tombés amoureux
1262
01:31:14,760 --> 01:31:18,770
Dans un endroit si éloigné que
1263
01:31:18,770 --> 01:31:22,600
Peu importe qu'ils nous atteignent,
1264
01:31:22,600 --> 01:31:26,480
Les choses comme "le destin" ou le "futur" ne nous toucheront pas
1265
01:31:26,480 --> 01:31:30,360
Les aiguilles de l'horloge continuent elles aussi
1266
01:31:30,360 --> 01:31:34,320
À aller de l'avant, nous regardant du coin de l’œil
1267
01:31:34,320 --> 01:31:37,830
Tous les deux ensemble dans ce monde,
1268
01:31:37,830 --> 01:31:41,960
Avec autant de chapitres possibles
1269
01:31:41,960 --> 01:31:49,260
Continuons à vivre
1270
01:30:51,410 --> 01:30:52,660
Papa !
1271
01:30:54,700 --> 01:30:56,290
Mitsuha ?
1272
01:30:55,330 --> 01:30:56,290
Mitsuha ?
1273
01:30:56,830 --> 01:30:58,660
Encore toi...
1274
01:31:02,670 --> 01:31:06,460
C'était comme la vision d'un rêve.
1275
01:31:06,460 --> 01:31:10,380
Ni plus, ni moins,
Qu'une vue magnifique.
1276
01:32:41,810 --> 01:32:42,980
Je...
1277
01:32:43,810 --> 01:32:45,770
Où...
1278
01:32:46,730 --> 01:32:48,110
Qu'est-ce que je fais ici ?
1279
01:33:20,260 --> 01:33:22,930
Je cherche toujours quelque chose.
1280
01:33:24,020 --> 01:33:27,900
Cette sensation me possède depuis quelques temps.
1281
01:33:30,190 --> 01:33:32,120
J'ai postulé car...
1282
01:33:32,120 --> 01:33:33,530
Les paysages de l'humanité...
1283
01:33:33,530 --> 01:33:35,530
Pour construire un paysage urbain...
1284
01:33:35,740 --> 01:33:38,610
Nous ne pouvons pas savoir si Tokyo disparaîtra un jour.
1285
01:33:38,820 --> 01:33:41,400
Je veux donc créer un paysage qui pourra émouvoir les gens
1286
01:33:41,600 --> 01:33:46,040
Même s'il ne s'agit que d'un souvenir.
1287
01:33:48,150 --> 01:33:50,170
T'as eu combien d'entretien jusqu'ici ?
1288
01:33:50,420 --> 01:33:51,660
Je n'ai pas compté.
1289
01:33:51,740 --> 01:33:53,260
Je ne te vois être embauché.
1290
01:33:53,280 --> 01:33:54,110
Merci c'est bon.
1291
01:33:54,120 --> 01:33:55,670
C'est peut-être à cause de ton costume.
1292
01:33:55,810 --> 01:33:57,470
Ça ne change rien.
1293
01:33:57,720 --> 01:33:59,720
J'ai eu 2 offres d'emploi.
1294
01:33:58,890 --> 01:33:59,720
Moi, 8.
1295
01:34:05,730 --> 01:34:10,520
Peut-être que je cherche une personne ou un lieu.
1296
01:34:11,720 --> 01:34:14,230
Peut-être que je cherche juste un travail.
1297
01:34:14,440 --> 01:34:16,530
Je n'en suis pas vraiment sûr, je l'avoue.
1298
01:34:17,990 --> 01:34:20,200
Oh tu es à la recherche d'emploi.
1299
01:34:20,350 --> 01:34:22,120
Je n'ai pas eu beaucoup de chance.
1300
01:34:23,340 --> 01:34:25,290
C'est peut-être à cause du costume, non ?
1301
01:34:25,420 --> 01:34:27,080
Il me va si mal que ça ?
1302
01:34:32,000 --> 01:34:34,410
Sinon, pourquoi se voir aujourd'hui ?
1303
01:34:34,440 --> 01:34:36,440
Je suis venue ici pour le travail,
1304
01:34:36,560 --> 01:34:39,420
mais ça faisait longtemps que je n'avais pas vu ta tête.
1305
01:34:41,930 --> 01:34:45,920
Nous sommes allés à Itomori une fois,
n'est-ce pas ?
1306
01:34:46,120 --> 01:34:49,310
Tu étais encore au lycée,
donc c'était il y a...
1307
01:34:50,060 --> 01:34:50,970
5 ans.
1308
01:34:51,140 --> 01:34:52,270
Autant que ça ?
1309
01:34:52,940 --> 01:34:55,940
J'ai oublié pas mal de choses.
1310
01:34:57,090 --> 01:35:01,290
Moi non plus, je ne me souviens pas bien de cette époque.
1311
01:35:02,720 --> 01:35:04,360
Je suis revenu à Tokyo tout seul
1312
01:35:04,660 --> 01:35:07,470
Nous avons eu peut-être un différent avec Tsukasa et Okudera.
1313
01:35:08,090 --> 01:35:11,590
J'ai passé la nuit seul sur une montagne.
1314
01:35:11,720 --> 01:35:13,470
C'est tout ce que je me souviens.
1315
01:35:15,930 --> 01:35:19,300
Mais, à un moment,
j'étais vraiment intéressé
1316
01:35:19,540 --> 01:35:22,510
par les évènements liés à cette comète.
1317
01:35:24,980 --> 01:35:28,020
Une partie de la comète a détruit une ville dans ce désastre.
1318
01:35:28,990 --> 01:35:33,070
Mais miraculeusement, quasiment tous les habitants en sont ressortis indemne.
1319
01:35:33,370 --> 01:35:35,240
Les secours ont aidé la ville entière,
1320
01:35:38,210 --> 01:35:42,240
et la plupart des habitants avaient déjà été évacués de la zone d'impact.
1321
01:35:42,830 --> 01:35:46,660
La chance et les coïncidences ont suscité beaucoup de rumeurs.
1322
01:35:47,560 --> 01:35:52,120
J'ai lu tous ces articles à ce moment là.
1323
01:35:53,180 --> 01:35:58,760
Tout ceci m'a énormément intéressé,
mais je ne comprend toujours pas pourquoi.
1324
01:36:00,610 --> 01:36:03,960
Je n'ai connu personne de cette ville.
1325
01:36:05,930 --> 01:36:08,810
Merci pour aujourd'hui.
Ça devrait aller maintenant.
1326
01:36:10,010 --> 01:36:15,540
Un jour,
tu trouveras le bonheur, toi aussi.
1327
01:36:19,000 --> 01:36:20,440
C'est comme si je cherchais toujours
1328
01:36:21,070 --> 01:36:24,450
quelqu'un ou quelque chose.
1329
01:36:36,830 --> 01:36:39,870
Tu sais, j'aimerais bien aller à un autre organisateur de mariage.
1330
01:36:39,920 --> 01:36:41,550
Ce sont tous les mêmes.
1331
01:36:41,750 --> 01:36:43,300
Le style Shinto est pas mal non plus.
1332
01:36:43,700 --> 01:36:45,950
Tu as dit que tu voulais une cérémonie dans une chapelle.
1333
01:36:46,840 --> 01:36:48,510
Oh d'ailleurs, Tessie.
1334
01:36:48,920 --> 01:36:50,840
Tu devrais enlever cette barbe avant le mariage.
1335
01:36:50,920 --> 01:36:52,800
Moi je dois perdre 3 kilos pour toi.
1336
01:36:53,370 --> 01:36:55,040
Mais tu es en train de manger un gâteau.
1337
01:36:55,450 --> 01:36:57,460
Je commence demain.
1338
01:37:56,110 --> 01:37:58,930
Pourquoi les paysages...
1339
01:37:59,490 --> 01:38:03,770
... d'une ville qui a disparu, font palpiter autant mon cœur ?
1340
01:38:40,270 --> 01:38:42,770
C'est juste un peu plus loin...
1341
01:38:42,930 --> 01:38:45,900
Juste un peu plus...
1342
01:38:45,900 --> 01:38:49,900
Nous y sommes presque...
1343
01:38:51,880 --> 01:38:54,200
C'est juste un peu plus loin...
1344
01:38:54,300 --> 01:38:57,280
Juste un peu plus...
1345
01:38:57,280 --> 01:39:01,370
Devrions-nous rester ensemble un peu plus longtemps ?
1346
01:39:03,000 --> 01:39:05,630
C'est juste un peu plus loin...
1347
01:39:05,630 --> 01:39:08,710
Juste un peu plus...
1348
01:39:08,710 --> 01:39:12,920
Nous y sommes presque...
1349
01:39:14,470 --> 01:39:17,050
C'est juste un peu plus loin...
1350
01:39:17,050 --> 01:39:20,100
Juste un peu plus...
1351
01:39:20,100 --> 01:39:24,690
Devrions-nous rester ensemble un peu plus longtemps ?
1352
01:39:29,150 --> 01:39:32,400
Nous sommes les aviateurs du temps,
1353
01:39:32,400 --> 01:39:35,240
Les grimpeurs de l'échelle temporelle
1354
01:39:35,240 --> 01:39:40,950
Nous en avons marre d'être exclus du cache-cache du temps
1355
01:39:40,950 --> 01:39:45,250
Je ne te laisserai jamais partir. Je ne te lâcherai jamais.
1356
01:39:45,250 --> 01:39:50,000
Maintenant que ma main t'a finalement rattrapé
1357
01:39:51,960 --> 01:39:54,410
Tu es une pleurnicheuse si tape-à-l’œil,
1358
01:39:54,410 --> 01:39:58,140
Je voulais arrêter tes larmes
1359
01:39:58,140 --> 01:40:00,260
Mais tu as refusé
1360
01:40:00,260 --> 01:40:03,890
Et j'ai compris pourquoi une fois que j'ai vu ces larmes tombées
1361
01:40:03,890 --> 01:40:08,150
La raison pour laquelle je pleurais si joyeusement et souriais si tristement
1362
01:40:08,150 --> 01:40:12,610
C'était parce que ton cœur t'a doublé
1363
01:39:23,530 --> 01:39:25,230
J'ai toujours cherché...
1364
01:39:25,420 --> 01:39:26,310
Cherché...
1365
01:39:27,640 --> 01:39:29,150
Quelqu'un !
1366
01:40:26,880 --> 01:40:27,880
Excusez-moi ?
1367
01:40:28,590 --> 01:40:30,790
On ne se serait pas déjà rencontré ?
1368
01:40:41,550 --> 01:40:42,470
Oui, je crois...
1369
01:40:47,800 --> 01:40:50,590
Quel est ton nom ?
1370
01:40:47,800 --> 01:40:50,590
Quel est ton nom ?
1371
00:06:06,470 --> 00:06:06,510
m 637 611 l 1403 610 1403 688 644 688 636 683
1372
00:06:06,510 --> 00:06:06,510
m 637 611 l 1403 610 1403 688 644 688 636 683
1373
00:06:06,510 --> 00:06:06,550
m 637 611 l 1403 610 1403 688 644 688 636 683
1374
00:06:06,550 --> 00:06:07,170
m 637 611 l 1403 610 1403 688 644 688 636 683
1375
00:06:07,170 --> 00:06:07,300
m 637 611 l 1403 610 1403 688 644 688 636 683
1376
00:06:07,300 --> 00:06:12,430
m 637 611 l 1403 610 1403 688 644 688 636 683
1377
00:06:06,470 --> 00:06:06,510
DANS UN MOIS:
UNE COMÈTE VISIBLE À L'ŒIL NU
1378
00:06:06,510 --> 00:06:06,510
DANS UN MOIS:
UNE COMÈTE VISIBLE À L'ŒIL NU
1379
00:06:06,510 --> 00:06:07,170
DANS UN MOIS:
UNE COMÈTE VISIBLE À L'ŒIL NU
1380
00:06:07,170 --> 00:06:07,300
DANS UN MOIS:
UNE COMÈTE VISIBLE À L'ŒIL NU
1381
00:06:07,300 --> 00:06:12,430
DANS UN MOIS:
UNE COMÈTE VISIBLE À L'ŒIL NU
1382
00:06:24,090 --> 00:06:24,170
m 0 0 m 1268 532 l 1732 532 b 1749 533 1757 539 1758 558 l 1758 728 b 1757 741 1750 748 1735 749 l 1248 749 b 1237 748 1227 738 1227 727 l 1227 556 b 1228 540 1234 532 1249 532
1383
00:06:24,090 --> 00:06:24,170
Le plus proche
le 4 octobre
1384
00:06:24,090 --> 00:06:24,170
Le plus proche
le 4 octobre
1385
00:06:24,170 --> 00:06:24,170
Le plus proche
le 4 octobre
1386
00:06:24,170 --> 00:06:24,440
Le plus proche
le 4 octobre
1387
00:06:24,170 --> 00:06:24,900
Le plus proche
le 4 octobre
1388
00:06:24,900 --> 00:06:24,940
Le plus proche
le 4 octobre
1389
00:06:24,900 --> 00:06:24,940
Le plus proche
le 4 octobre
1390
00:06:24,110 --> 00:06:24,110
m 0 0 m 1261 533 l 1710 533 b 1727 534 1735 540 1736 559 l 1735 723 b 1734 736 1727 743 1712 744 l 1240 744 b 1229 743 1219 733 1219 722 l 1220 557 b 1221 541 1227 533 1242 533
1391
00:06:24,170 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 0 0 m 1225 537 l 1602 537 b 1619 538 1627 544 1628 563 l 1627 698 b 1626 711 1619 718 1604 719 l 1204 719 b 1193 718 1183 708 1183 697 l 1184 561 b 1185 545 1191 537 1206 537
1392
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
TRAJET DE LA COMÈTE
1393
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
DANS UN MOIS:
1394
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
UNE COMÈTE VISIBLE À L'ŒIL NU
1395
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1396
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1397
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1398
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1399
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1400
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1401
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1402
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1403
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1404
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1405
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1406
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1407
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1408
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1409
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1410
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1411
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1412
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1413
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1414
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1415
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1416
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1417
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1418
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1419
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1420
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1421
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1422
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1423
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1424
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1425
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1426
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1427
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1428
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1429
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1430
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1431
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1432
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1433
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1434
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1435
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1436
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1437
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1438
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1439
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1440
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1441
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1442
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1443
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1444
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1445
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1446
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1447
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1448
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1449
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1450
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1451
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1452
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1453
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1454
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1455
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1456
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1457
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1458
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1459
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1460
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1461
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1462
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1463
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1464
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1465
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1466
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1467
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1468
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1469
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1470
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1471
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1472
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1473
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1474
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1475
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1476
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1477
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1478
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1479
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1480
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1481
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1482
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1483
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1484
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1485
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1486
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1487
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1488
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1489
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1490
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1491
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1492
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1493
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1494
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1495
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1496
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1497
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1498
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1499
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1500
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1501
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1502
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1503
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1504
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1505
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1506
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1507
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1508
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1509
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1510
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1511
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1512
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1513
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1514
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1515
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1516
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1517
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1518
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1519
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88
1520
00:06:20,440 --> 00:06:24,940
m 246 862 l 1802 862 1804 1008 246 1008
1521
00:08:18,640 --> 00:08:21,140
Maire
1522
00:08:18,640 --> 00:08:21,140
Sortant
1523
00:08:18,640 --> 00:08:21,140
Miyamizu
1524
00:08:18,640 --> 00:08:21,140
Toshiki
1525
00:08:22,140 --> 00:08:25,650
Maire
1526
00:08:22,140 --> 00:08:25,650
Sortant
1527
00:08:22,140 --> 00:08:25,650
Miyamizu
1528
00:08:22,140 --> 00:08:25,650
Toshiki
1529
00:08:25,650 --> 00:08:28,650
Maire
1530
00:08:25,650 --> 00:08:28,650
Sortant
1531
00:08:25,650 --> 00:08:28,650
Miyamizu
1532
00:08:25,650 --> 00:08:28,650
Toshiki
1533
00:08:40,080 --> 00:08:40,160
Q
1534
00:08:40,080 --> 00:08:40,160
u
1535
00:08:40,080 --> 00:08:40,160
i
1536
00:08:40,080 --> 00:08:40,160
e
1537
00:08:40,160 --> 00:08:40,200
Q
1538
00:08:40,160 --> 00:08:40,200
u
1539
00:08:40,160 --> 00:08:40,200
i
1540
00:08:40,160 --> 00:08:40,200
e
1541
00:08:40,160 --> 00:08:40,200
s
1542
00:08:40,160 --> 00:08:40,200
1543
00:08:40,160 --> 00:08:40,200
t
1544
00:08:40,160 --> 00:08:40,200
u
1545
00:08:40,160 --> 00:08:40,200
1546
00:08:40,160 --> 00:08:40,200
?
1547
00:08:40,200 --> 00:08:41,160
Q
1548
00:08:40,200 --> 00:08:41,160
u
1549
00:08:40,200 --> 00:08:41,160
i
1550
00:08:40,200 --> 00:08:41,160
e
1551
00:08:40,200 --> 00:08:41,160
s
1552
00:08:40,200 --> 00:08:41,160
1553
00:08:40,200 --> 00:08:41,160
t
1554
00:08:40,200 --> 00:08:41,160
u
1555
00:08:40,200 --> 00:08:41,160
1556
00:08:40,200 --> 00:08:41,160
?
1557
00:08:48,670 --> 00:08:51,170
Tasokare
1558
00:08:48,670 --> 00:08:51,170
L'heure du crime
1559
00:08:48,670 --> 00:08:51,170
Crépuscule
1560
00:08:51,170 --> 00:08:56,140
Crépuscule
1561
00:08:51,170 --> 00:08:56,140
L'heure du crime
1562
00:08:51,170 --> 00:08:56,140
Tasokare
1563
00:08:51,170 --> 00:08:56,140
Auteur inconnu,
Collection des
Dix Mille Feuilles
1564
00:08:56,140 --> 00:09:02,140
Tasokare
1565
00:08:56,140 --> 00:09:02,140
L'heure du crime
1566
00:08:56,140 --> 00:09:02,140
Crépuscule
1567
00:09:02,140 --> 00:09:05,690
Tasokare
1568
00:09:02,140 --> 00:09:05,690
Crépuscule
1569
00:09:02,140 --> 00:09:05,690
Auteur inconnu
1570
00:09:02,140 --> 00:09:05,690
Collection des
1571
00:09:02,140 --> 00:09:05,690
Dix Mille Feuilles
1572
00:09:05,690 --> 00:09:10,690
Crépuscule
1573
00:09:05,690 --> 00:09:10,690
L'heure du crime
1574
00:09:05,690 --> 00:09:10,690
Tasokare
1575
00:09:05,690 --> 00:09:10,690
Unknown author,
Collection of
Ten Thousand Leaves
1576
00:09:10,690 --> 00:09:16,200
Tasokare
1577
00:09:10,690 --> 00:09:16,200
L'heure du crime
1578
00:09:10,690 --> 00:09:16,200
Crépuscule
1579
00:09:22,370 --> 00:09:22,450
Q
1580
00:09:22,370 --> 00:09:22,450
u
1581
00:09:22,370 --> 00:09:22,450
i
1582
00:09:22,370 --> 00:09:22,450
e
1583
00:09:22,370 --> 00:09:22,450
s
1584
00:09:22,370 --> 00:09:22,450
1585
00:09:22,370 --> 00:09:22,450
t
1586
00:09:22,370 --> 00:09:22,450
u
1587
00:09:22,370 --> 00:09:22,450
1588
00:09:22,370 --> 00:09:22,450
?
1589
00:09:22,450 --> 00:09:22,540
Q
1590
00:09:22,450 --> 00:09:22,540
u
1591
00:09:22,450 --> 00:09:22,540
i
1592
00:09:22,450 --> 00:09:22,540
e
1593
00:09:22,450 --> 00:09:22,540
s
1594
00:09:22,450 --> 00:09:22,540
1595
00:09:22,450 --> 00:09:22,540
t
1596
00:09:22,450 --> 00:09:22,540
u
1597
00:09:22,450 --> 00:09:22,540
1598
00:09:22,450 --> 00:09:22,540
?
1599
00:09:22,540 --> 00:09:22,620
Q
1600
00:09:22,540 --> 00:09:22,620
u
1601
00:09:22,540 --> 00:09:22,620
i
1602
00:09:22,540 --> 00:09:22,620
e
1603
00:09:22,540 --> 00:09:22,620
s
1604
00:09:22,540 --> 00:09:22,620
1605
00:09:22,540 --> 00:09:22,620
t
1606
00:09:22,540 --> 00:09:22,620
u
1607
00:09:22,540 --> 00:09:22,620
1608
00:09:22,540 --> 00:09:22,620
?
1609
00:09:22,620 --> 00:09:22,700
Q
1610
00:09:22,620 --> 00:09:22,700
u
1611
00:09:22,620 --> 00:09:22,700
i
1612
00:09:22,620 --> 00:09:22,700
e
1613
00:09:22,620 --> 00:09:22,700
s
1614
00:09:22,620 --> 00:09:22,700
1615
00:09:22,620 --> 00:09:22,700
t
1616
00:09:22,620 --> 00:09:22,700
u
1617
00:09:22,620 --> 00:09:22,700
1618
00:09:22,620 --> 00:09:22,700
?
1619
00:09:22,700 --> 00:09:22,790
Q
1620
00:09:22,700 --> 00:09:22,790
u
1621
00:09:22,700 --> 00:09:22,790
i
1622
00:09:22,700 --> 00:09:22,790
e
1623
00:09:22,700 --> 00:09:22,790
s
1624
00:09:22,700 --> 00:09:22,790
1625
00:09:22,700 --> 00:09:22,790
t
1626
00:09:22,700 --> 00:09:22,790
u
1627
00:09:22,700 --> 00:09:22,790
1628
00:09:22,700 --> 00:09:22,790
?
1629
00:09:22,790 --> 00:09:22,910
Q
1630
00:09:22,790 --> 00:09:22,910
u
1631
00:09:22,790 --> 00:09:22,910
i
1632
00:09:22,790 --> 00:09:22,910
e
1633
00:09:22,790 --> 00:09:22,910
s
1634
00:09:22,790 --> 00:09:22,910
1635
00:09:22,790 --> 00:09:22,910
t
1636
00:09:22,790 --> 00:09:22,910
u
1637
00:09:22,790 --> 00:09:22,910
1638
00:09:22,790 --> 00:09:22,910
?
1639
00:09:22,910 --> 00:09:27,210
Q
1640
00:09:22,910 --> 00:09:27,210
u
1641
00:09:22,910 --> 00:09:27,210
i
1642
00:09:22,910 --> 00:09:27,210
e
1643
00:09:22,910 --> 00:09:27,210
s
1644
00:09:22,910 --> 00:09:27,210
1645
00:09:22,910 --> 00:09:27,210
t
1646
00:09:22,910 --> 00:09:27,210
u
1647
00:09:22,910 --> 00:09:27,210
1648
00:09:22,910 --> 00:09:27,210
?
1649
00:11:03,470 --> 00:11:05,970
Bistrot de Mama
1650
00:11:03,470 --> 00:11:05,970
Le bar de l'Œil du Chat
1651
00:16:41,890 --> 00:16:43,410
incluse !
1652
00:16:41,890 --> 00:16:43,410
Photographie exclusive
1653
00:16:41,890 --> 00:16:43,410
m 0 0 m 379 978 l 760 978 b 772 978 777 984 777 997 l 777 1050 b 777 1059 772 1065 762 1065 l 374 1065 b 365 1065 359 1058 359 1050 l 359 993 b 359 983 364 978 372 978
1654
00:16:41,890 --> 00:16:43,410
m 0 0 m 379 978 l 760 978 b 772 978 777 984 777 997 l 777 1050 b 777 1059 772 1065 762 1065 l 374 1065 b 365 1065 359 1058 359 1050 l 359 993 b 359 983 364 978 372 978
1655
00:16:41,890 --> 00:16:43,410
m 0 0 m 1578 154 l 1597 915 1641 903 1646 139
1656
00:16:41,890 --> 00:16:43,410
m 0 0 m 1572 148 l 1590 923 l 1648 909 l 1653 131
1657
00:16:41,890 --> 00:16:43,410
m 0 0 m 1572 148 l 1590 923 l 1648 909 l 1653 131
1658
00:16:41,890 --> 00:16:43,410
Saké
de jeune
Prêtresse
1659
00:16:41,890 --> 00:16:43,410
Préparé par une vraie lycéenne, garanti !
1660
00:17:22,470 --> 00:17:26,480
m 846 320 l 990 388 960 416 822 347
1661
00:17:22,470 --> 00:17:26,480
Alarme
1662
00:17:22,470 --> 00:17:26,480
Alarme
1663
00:17:22,470 --> 00:17:26,480
Alarme
1664
00:18:59,320 --> 00:19:01,700
De : Tsukasa
1665
00:18:59,320 --> 00:19:01,700
T'es toujours chez toi ?
1666
00:18:59,320 --> 00:19:01,700
Ramène toi, vite !
1667
00:19:01,700 --> 00:19:01,820
De : Tsukasa
1668
00:19:01,700 --> 00:19:01,820
De : Tsukasa
1669
00:19:01,700 --> 00:19:01,820
De : Tsukasa
1670
00:19:01,700 --> 00:19:01,820
De : Tsukasa
1671
00:19:01,700 --> 00:19:01,820
De : Tsukasa
1672
00:19:01,700 --> 00:19:01,820
De : Tsukasa
1673
00:19:01,700 --> 00:19:01,820
T'es toujours chez toi ?
1674
00:19:01,700 --> 00:19:01,820
Ramène toi, vite !
1675
00:19:01,820 --> 00:19:01,990
De : Tsukasa
1676
00:19:01,820 --> 00:19:01,990
De : Tsukasa
1677
00:19:01,820 --> 00:19:01,990
De : Tsukasa
1678
00:19:01,820 --> 00:19:01,990
De : Tsukasa
1679
00:19:01,820 --> 00:19:01,990
T'es toujours chez toi ?
1680
00:19:01,820 --> 00:19:01,990
Ramène toi, vite !
1681
00:19:01,990 --> 00:19:02,120
De : Tsukasa
1682
00:19:01,990 --> 00:19:02,120
De : Tsukasa
1683
00:19:01,990 --> 00:19:02,120
T'es toujours chez toi ?
1684
00:19:01,990 --> 00:19:02,120
Ramène toi, vite !
1685
00:19:02,120 --> 00:19:02,240
De : Tsukasa
1686
00:19:02,120 --> 00:19:02,240
T'es toujours chez toi ?
1687
00:19:02,120 --> 00:19:02,240
Ramène toi, vite !
1688
00:19:02,240 --> 00:19:02,410
De : Tsukasa
1689
00:19:02,240 --> 00:19:02,410
T'es toujours chez toi ?
1690
00:19:02,240 --> 00:19:02,410
Ramène toi, vite !
1691
00:26:28,520 --> 00:26:34,530
m 372 -36 l 374 412 1598 411 1603 -32
1692
00:26:28,520 --> 00:26:34,530
Tes amis sont gentils et tu es plutôt sympa.
1693
00:26:28,520 --> 00:26:34,530
Le travail m'a surpris, mais c'était comme
dans un film. C'était passionnant !
1694
00:26:28,520 --> 00:26:34,530
Merci à ma gaffe, j'ai pu passer un peu de temps avec
la jolie Okudera!
1695
00:26:28,520 --> 00:26:34,530
Nous sommes rentrés à pied ensemble
1696
00:26:28,520 --> 00:26:34,530
Merci à mon pouvoir féminin !
1697
00:26:28,520 --> 00:26:34,530
m 1181.41 269.26 b 1181.41 286.93 1167.08 301.26 1149.41 301.26 1131.74 301.26 1117.41 286.93 1117.41 269.26 1117.41 251.59 1131.74 237.26 1149.41 237.26 1167.08 237.26 1181.41 251.59 1181.41 269.26
1698
00:26:28,520 --> 00:26:34,530
m 1177.47 269.26 b 1177.47 284.45 1165.16 296.76 1149.97 296.76 1134.78 296.76 1122.47 284.45 1122.47 269.26 1122.47 254.07 1134.78 241.76 1149.97 241.76 1165.16 241.76 1177.47 254.07 1177.47 269.26
1699
00:26:28,520 --> 00:26:34,530
m 1136.59 278.31 b 1136.59 281.55 1133.83 284.18 1130.44 284.18 1127.04 284.18 1124.28 281.55 1124.28 278.31 1124.28 275.06 1127.04 272.43 1130.44 272.43 1133.83 272.43 1136.59 275.06 1136.59 278.31 m 1175.02 278.31 b 1175.02 281.55 1172.26 284.18 1168.86 284.18 1165.46 284.18 1162.71 281.55 1162.71 278.31 1162.71 275.06 1165.46 272.43 1168.86 272.43 1172.26 272.43 1175.02 275.06 1175.02 278.31 m 1139.09 284.18 l 1159.33 284.58 b 1159.33 284.58 1149.41 300.62 1139.09 284.18
1700
00:26:28,520 --> 00:26:34,530
m 1170.93 256.32 l 1153.7 267.19 1165.21 274.58 1168.07 272.75 1158.86 267.43 1170.93 260.6 1170.93 256.32 m 1129.48 256.32 l 1146.71 267.19 1135.2 274.58 1132.34 272.75 1141.55 267.43 1129.48 260.6 1129.48 256.32
1701
00:26:28,520 --> 00:26:34,530
m 1094.21 346.05 b 1113.24 334.02 1122.91 344.67 1122.73 355.83 1122.44 374.33 1094.5 391.5 1094.5 391.5 l 1094.5 391.5 b 1094.5 391.5 1065.83 374 1065.83 355.5 1065.83 344.33 1075.67 333.83 1094.5 346.17 1112.1 357.69 1076.44 357.3 1094.21 346.05
1702
00:26:28,520 --> 00:26:34,530
m 937.5 472.67 b 937.5 472.67 937.25 501.25 960 501.5 960 501.5 937.5 500.33 937.5 529.83 937.5 529.83 938.33 502 914.5 501.25 914.5 501.25 937.5 501.17 937.5 472.67
1703
00:26:28,520 --> 00:26:34,530
m 937.5 472.67 b 937.5 472.67 937.25 501.25 960 501.5 960 501.5 937.5 500.33 937.5 529.83 937.5 529.83 938.33 502 914.5 501.25 914.5 501.25 937.5 501.17 937.5 472.67
1704
00:26:28,520 --> 00:26:34,530
m 937.5 472.67 b 937.5 472.67 937.25 501.25 960 501.5 960 501.5 937.5 500.33 937.5 529.83 937.5 529.83 938.33 502 914.5 501.25 914.5 501.25 937.5 501.17 937.5 472.67
1705
00:26:36,280 --> 00:26:36,360
Q
1706
00:26:36,280 --> 00:26:36,360
u
1707
00:26:36,280 --> 00:26:36,360
i
1708
00:26:36,280 --> 00:26:36,360
e
1709
00:26:36,360 --> 00:26:36,440
Q
1710
00:26:36,360 --> 00:26:36,440
u
1711
00:26:36,360 --> 00:26:36,440
i
1712
00:26:36,360 --> 00:26:36,440
e
1713
00:26:36,360 --> 00:26:36,440
s
1714
00:26:36,360 --> 00:26:36,440
1715
00:26:36,360 --> 00:26:36,440
t
1716
00:26:36,360 --> 00:26:36,440
u
1717
00:26:36,360 --> 00:26:36,440
1718
00:26:36,360 --> 00:26:36,440
?
1719
00:26:36,440 --> 00:26:37,360
Q
1720
00:26:36,440 --> 00:26:37,360
u
1721
00:26:36,440 --> 00:26:37,360
i
1722
00:26:36,440 --> 00:26:37,360
e
1723
00:26:36,440 --> 00:26:37,360
s
1724
00:26:36,440 --> 00:26:37,360
1725
00:26:36,440 --> 00:26:37,360
t
1726
00:26:36,440 --> 00:26:37,360
u
1727
00:26:36,440 --> 00:26:37,360
1728
00:26:36,440 --> 00:26:37,360
?
1729
00:26:46,900 --> 00:26:50,880
M
1730
00:26:47,400 --> 00:26:50,880
I
1731
00:26:48,100 --> 00:26:50,880
T
1732
00:26:48,570 --> 00:26:50,880
S
1733
00:26:49,070 --> 00:26:50,880
U
1734
00:26:49,570 --> 00:26:50,880
H
1735
00:26:50,070 --> 00:26:50,880
A
1736
00:27:07,890 --> 00:27:09,390
M
1737
00:27:07,890 --> 00:27:09,390
I
1738
00:27:07,890 --> 00:27:09,390
T
1739
00:27:07,890 --> 00:27:09,390
S
1740
00:27:07,890 --> 00:27:09,390
U
1741
00:27:07,890 --> 00:27:09,390
H
1742
00:27:07,890 --> 00:27:09,390
A
1743
00:27:14,900 --> 00:27:17,690
m 298 720 l 294 48 1672 60 1684 718
1744
00:27:14,900 --> 00:27:17,690
Tes amis sont gentils et tu es plutôt sympa.
1745
00:27:14,900 --> 00:27:17,690
Le travail m'a surpris, mais c'était comme
dans un film. C'était passionnant !
1746
00:27:14,900 --> 00:27:17,690
Merci à ma gaffe, j'ai pu passer un peu de temps avec
la trop mignonne Okudera!
1747
00:27:14,900 --> 00:27:17,690
Nous sommes rentrés à pied ensemble
1748
00:27:14,900 --> 00:27:17,690
Merci à mon pouvoir féminin !
1749
00:27:14,900 --> 00:27:17,690
m 1181.41 269.26 b 1181.41 286.93 1167.08 301.26 1149.41 301.26 1131.74 301.26 1117.41 286.93 1117.41 269.26 1117.41 251.59 1131.74 237.26 1149.41 237.26 1167.08 237.26 1181.41 251.59 1181.41 269.26
1750
00:27:14,900 --> 00:27:17,690
m 1177.47 269.26 b 1177.47 284.45 1165.16 296.76 1149.97 296.76 1134.78 296.76 1122.47 284.45 1122.47 269.26 1122.47 254.07 1134.78 241.76 1149.97 241.76 1165.16 241.76 1177.47 254.07 1177.47 269.26
1751
00:27:14,900 --> 00:27:17,690
m 1136.59 278.31 b 1136.59 281.55 1133.83 284.18 1130.44 284.18 1127.04 284.18 1124.28 281.55 1124.28 278.31 1124.28 275.06 1127.04 272.43 1130.44 272.43 1133.83 272.43 1136.59 275.06 1136.59 278.31 m 1175.02 278.31 b 1175.02 281.55 1172.26 284.18 1168.86 284.18 1165.46 284.18 1162.71 281.55 1162.71 278.31 1162.71 275.06 1165.46 272.43 1168.86 272.43 1172.26 272.43 1175.02 275.06 1175.02 278.31 m 1139.09 284.18 l 1159.33 284.58 b 1159.33 284.58 1149.41 300.62 1139.09 284.18
1752
00:27:14,900 --> 00:27:17,690
m 1170.93 256.32 l 1153.7 267.19 1165.21 274.58 1168.07 272.75 1158.86 267.43 1170.93 260.6 1170.93 256.32 m 1129.48 256.32 l 1146.71 267.19 1135.2 274.58 1132.34 272.75 1141.55 267.43 1129.48 260.6 1129.48 256.32
1753
00:27:14,900 --> 00:27:17,690
m 1094.21 346.05 b 1113.24 334.02 1122.91 344.67 1122.73 355.83 1122.44 374.33 1094.5 391.5 1094.5 391.5 l 1094.5 391.5 b 1094.5 391.5 1065.83 374 1065.83 355.5 1065.83 344.33 1075.67 333.83 1094.5 346.17 1112.1 357.69 1076.44 357.3 1094.21 346.05
1754
00:27:14,900 --> 00:27:17,690
m 937.5 472.67 b 937.5 472.67 937.25 501.25 960 501.5 960 501.5 937.5 500.33 937.5 529.83 937.5 529.83 938.33 502 914.5 501.25 914.5 501.25 937.5 501.17 937.5 472.67
1755
00:27:14,900 --> 00:27:17,690
m 937.5 472.67 b 937.5 472.67 937.25 501.25 960 501.5 960 501.5 937.5 500.33 937.5 529.83 937.5 529.83 938.33 502 914.5 501.25 914.5 501.25 937.5 501.17 937.5 472.67
1756
00:27:14,900 --> 00:27:17,690
m 937.5 472.67 b 937.5 472.67 937.25 501.25 960 501.5 960 501.5 937.5 500.33 937.5 529.83 937.5 529.83 938.33 502 914.5 501.25 914.5 501.25 937.5 501.17 937.5 472.67
1757
00:28:22,880 --> 00:28:23,760
"Mitsuha ?"
"Qui es-tu ?"
1758
00:28:24,780 --> 00:28:26,350
"Tu es quoi ?"
1759
00:28:55,170 --> 00:28:57,170
Dessin natures mortes
1760
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
Grand mere
1761
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
Misuzawa
1762
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
Mitsuha?
1763
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
Petite sœur
1764
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
Pere = Maire ?
1765
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
2e année, Classe 3
1766
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
Obsédée par l'occulte
1767
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
Te fais
1768
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
pas remarquer!
1769
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
LES BATONS
1770
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
Bon gars
1771
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
Idiot
1772
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
C'
1773
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
e
1774
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
s
1775
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
t
1776
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
q
1777
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
1778
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
u
1779
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
o
1780
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
i
1781
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
1782
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
c
1783
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
e
1784
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
t
1785
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
t
1786
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
e
1787
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
1788
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
1789
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
v
1790
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
i
1791
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
e
1792
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
1793
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
?
1794
00:29:36,500 --> 00:29:40,500
?
1795
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
C'
1796
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
e
1797
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
s
1798
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
t
1799
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
q
1800
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
1801
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
u
1802
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
o
1803
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
i
1804
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
1805
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
c
1806
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
e
1807
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
t
1808
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
t
1809
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
e
1810
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
1811
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
1812
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
v
1813
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
i
1814
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
e
1815
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
1816
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
?
1817
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
?
1818
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
Tokyo Life #4
1819
00:29:51,220 --> 00:29:52,010
Visité lieu de travail
de ton père
1820
00:30:41,480 --> 00:30:41,520
Condition :
1821
00:30:41,520 --> 00:30:41,560
Condition :
1822
00:30:41,560 --> 00:30:41,610
Condition :
1823
00:30:41,610 --> 00:30:41,650
Condition :
1824
00:30:41,650 --> 00:30:41,690
Condition :
1825
00:30:41,690 --> 00:30:41,730
Condition :
1826
00:30:41,730 --> 00:30:41,770
Condition :
1827
00:30:41,770 --> 00:30:41,810
Condition :
1828
00:30:41,810 --> 00:30:41,860
Condition :
1829
00:30:41,860 --> 00:30:41,900
Condition :
1830
00:30:41,900 --> 00:30:41,940
Condition :
1831
00:30:41,940 --> 00:30:41,980
Condition :
1832
00:30:41,980 --> 00:30:42,020
Condition :
1833
00:30:42,020 --> 00:30:42,110
Condition :
1834
00:30:42,110 --> 00:30:42,150
Condition :
1835
00:30:42,150 --> 00:30:42,190
Condition :
1836
00:30:42,190 --> 00:30:42,230
Condition :
1837
00:30:42,230 --> 00:30:42,270
Condition :
1838
00:30:42,270 --> 00:30:42,320
Condition :
1839
00:30:42,320 --> 00:30:42,360
Condition :
1840
00:30:42,360 --> 00:30:42,400
Condition :
1841
00:30:42,400 --> 00:30:42,440
Condition :
1842
00:30:42,440 --> 00:30:42,570
Condition :
1843
00:30:42,570 --> 00:30:42,610
Condition :
1844
00:30:42,610 --> 00:30:42,650
Condition :
1845
00:30:42,650 --> 00:30:42,690
Condition :
1846
00:30:42,690 --> 00:30:42,770
Condition :
1847
00:30:42,770 --> 00:30:42,860
Condition :
1848
00:30:42,860 --> 00:30:42,940
Condition :
1849
00:30:42,940 --> 00:30:43,020
Condition :
1850
00:30:43,020 --> 00:30:43,070
Condition :
1851
00:30:43,070 --> 00:30:43,110
Condition :
1852
00:30:43,110 --> 00:30:43,150
Condition :
1853
00:30:43,150 --> 00:30:43,190
Condition :
1854
00:30:43,190 --> 00:30:43,230
Condition :
1855
00:30:43,230 --> 00:30:43,270
Condition :
1856
00:30:43,270 --> 00:30:43,320
Condition :
1857
00:30:43,320 --> 00:30:43,360
Condition :
1858
00:30:43,360 --> 00:30:43,440
Condition :
1859
00:30:43,440 --> 00:30:43,570
Condition :
1860
00:30:43,570 --> 00:30:43,650
Condition :
1861
00:30:43,650 --> 00:30:43,690
Condition :
1862
00:30:43,690 --> 00:30:43,730
Condition :
1863
00:30:43,730 --> 00:30:43,780
Condition :
1864
00:30:43,780 --> 00:30:43,820
Condition :
1865
00:30:43,820 --> 00:30:43,860
Condition :
1866
00:30:43,860 --> 00:30:43,900
Condition :
1867
00:30:43,900 --> 00:30:43,960
Condition :
1868
00:30:41,480 --> 00:30:41,520
Dormir ?
1869
00:30:41,520 --> 00:30:41,560
Dormir ?
1870
00:30:41,560 --> 00:30:41,610
Dormir ?
1871
00:30:41,610 --> 00:30:41,650
Dormir ?
1872
00:30:41,650 --> 00:30:41,690
Dormir ?
1873
00:30:41,690 --> 00:30:41,730
Dormir ?
1874
00:30:41,730 --> 00:30:41,770
Dormir ?
1875
00:30:41,770 --> 00:30:41,810
Dormir ?
1876
00:30:41,810 --> 00:30:41,860
Dormir ?
1877
00:30:41,860 --> 00:30:41,900
Dormir ?
1878
00:30:41,900 --> 00:30:41,940
Dormir ?
1879
00:30:41,940 --> 00:30:41,980
Dormir ?
1880
00:30:41,980 --> 00:30:42,070
Dormir ?
1881
00:30:42,070 --> 00:30:42,110
Dormir ?
1882
00:30:42,110 --> 00:30:42,150
Dormir ?
1883
00:30:42,150 --> 00:30:42,190
Dormir ?
1884
00:30:42,190 --> 00:30:42,230
Dormir ?
1885
00:30:42,230 --> 00:30:42,270
Dormir ?
1886
00:30:42,270 --> 00:30:42,320
Dormir ?
1887
00:30:42,320 --> 00:30:42,360
Dormir ?
1888
00:30:42,360 --> 00:30:42,400
Dormir ?
1889
00:30:42,400 --> 00:30:42,440
Dormir ?
1890
00:30:42,440 --> 00:30:42,480
Dormir ?
1891
00:30:42,480 --> 00:30:42,520
Dormir ?
1892
00:30:42,520 --> 00:30:42,570
Dormir ?
1893
00:30:42,570 --> 00:30:42,610
Dormir ?
1894
00:30:42,610 --> 00:30:42,650
Dormir ?
1895
00:30:42,650 --> 00:30:42,690
Dormir ?
1896
00:30:42,690 --> 00:30:42,770
Dormir ?
1897
00:30:42,770 --> 00:30:42,900
Dormir ?
1898
00:30:42,900 --> 00:30:42,980
Dormir ?
1899
00:30:42,980 --> 00:30:43,070
Dormir ?
1900
00:30:43,070 --> 00:30:43,110
Dormir ?
1901
00:30:43,110 --> 00:30:43,150
Dormir ?
1902
00:30:43,150 --> 00:30:43,190
Dormir ?
1903
00:30:43,190 --> 00:30:43,230
Dormir ?
1904
00:30:43,230 --> 00:30:43,270
Dormir ?
1905
00:30:43,270 --> 00:30:43,320
Dormir ?
1906
00:30:43,320 --> 00:30:43,360
Dormir ?
1907
00:30:43,360 --> 00:30:43,440
Dormir ?
1908
00:30:43,440 --> 00:30:43,520
Dormir ?
1909
00:30:43,520 --> 00:30:43,570
Dormir ?
1910
00:30:43,570 --> 00:30:43,650
Dormir ?
1911
00:30:43,650 --> 00:30:43,690
Dormir ?
1912
00:30:43,690 --> 00:30:43,730
Dormir ?
1913
00:30:43,730 --> 00:30:43,780
Dormir ?
1914
00:30:43,780 --> 00:30:43,820
Dormir ?
1915
00:30:43,820 --> 00:30:43,900
Dormir ?
1916
00:30:43,900 --> 00:30:43,960
Dormir ?
1917
00:30:41,480 --> 00:30:41,520
Cause :
1918
00:30:41,520 --> 00:30:41,560
Cause :
1919
00:30:41,560 --> 00:30:41,610
Cause :
1920
00:30:41,610 --> 00:30:41,650
Cause :
1921
00:30:41,650 --> 00:30:41,690
Cause :
1922
00:30:41,690 --> 00:30:41,730
Cause :
1923
00:30:41,730 --> 00:30:41,770
Cause :
1924
00:30:41,770 --> 00:30:41,810
Cause :
1925
00:30:41,810 --> 00:30:41,860
Cause :
1926
00:30:41,860 --> 00:30:41,900
Cause :
1927
00:30:41,900 --> 00:30:41,940
Cause :
1928
00:30:41,940 --> 00:30:42,020
Cause :
1929
00:30:42,020 --> 00:30:42,150
Cause :
1930
00:30:42,150 --> 00:30:42,190
Cause :
1931
00:30:42,190 --> 00:30:42,230
Cause :
1932
00:30:42,230 --> 00:30:42,270
Cause :
1933
00:30:42,270 --> 00:30:42,320
Cause :
1934
00:30:42,320 --> 00:30:42,360
Cause :
1935
00:30:42,360 --> 00:30:42,400
Cause :
1936
00:30:42,400 --> 00:30:42,480
Cause :
1937
00:30:42,480 --> 00:30:42,570
Cause :
1938
00:30:42,570 --> 00:30:42,610
Cause :
1939
00:30:42,610 --> 00:30:42,690
Cause :
1940
00:30:42,690 --> 00:30:42,770
Cause :
1941
00:30:42,770 --> 00:30:42,860
Cause :
1942
00:30:42,860 --> 00:30:42,940
Cause :
1943
00:30:42,940 --> 00:30:43,020
Cause :
1944
00:30:43,020 --> 00:30:43,070
Cause :
1945
00:30:43,070 --> 00:30:43,110
Cause :
1946
00:30:43,110 --> 00:30:43,150
Cause :
1947
00:30:43,150 --> 00:30:43,190
Cause :
1948
00:30:43,190 --> 00:30:43,230
Cause :
1949
00:30:43,230 --> 00:30:43,270
Cause :
1950
00:30:43,270 --> 00:30:43,320
Cause :
1951
00:30:43,320 --> 00:30:43,360
Cause :
1952
00:30:43,360 --> 00:30:43,400
Cause :
1953
00:30:43,400 --> 00:30:43,480
Cause :
1954
00:30:43,480 --> 00:30:43,570
Cause :
1955
00:30:43,570 --> 00:30:43,610
Cause :
1956
00:30:43,610 --> 00:30:43,690
Cause :
1957
00:30:43,690 --> 00:30:43,730
Cause :
1958
00:30:43,730 --> 00:30:43,780
Cause :
1959
00:30:43,780 --> 00:30:43,820
Cause :
1960
00:30:43,820 --> 00:30:43,900
Cause :
1961
00:30:43,900 --> 00:30:43,960
Cause :
1962
00:30:41,480 --> 00:30:41,520
INCONNUE .
1963
00:30:41,520 --> 00:30:41,560
INCONNUE .
1964
00:30:41,560 --> 00:30:41,610
INCONNUE .
1965
00:30:41,610 --> 00:30:41,650
INCONNUE .
1966
00:30:41,650 --> 00:30:41,690
INCONNUE .
1967
00:30:41,690 --> 00:30:41,730
INCONNUE .
1968
00:30:41,730 --> 00:30:41,770
INCONNUE .
1969
00:30:41,770 --> 00:30:41,810
INCONNUE .
1970
00:30:41,810 --> 00:30:41,860
INCONNUE .
1971
00:30:41,860 --> 00:30:41,900
INCONNUE .
1972
00:30:41,900 --> 00:30:41,940
INCONNUE .
1973
00:30:41,940 --> 00:30:42,070
INCONNUE .
1974
00:30:42,070 --> 00:30:42,110
INCONNUE .
1975
00:30:42,110 --> 00:30:42,150
INCONNUE .
1976
00:30:42,150 --> 00:30:42,190
INCONNUE .
1977
00:30:42,190 --> 00:30:42,230
INCONNUE .
1978
00:30:42,230 --> 00:30:42,270
INCONNUE .
1979
00:30:42,270 --> 00:30:42,320
INCONNUE .
1980
00:30:42,320 --> 00:30:42,360
INCONNUE .
1981
00:30:42,360 --> 00:30:42,400
INCONNUE .
1982
00:30:42,400 --> 00:30:42,440
INCONNUE .
1983
00:30:42,440 --> 00:30:42,480
INCONNUE .
1984
00:30:42,480 --> 00:30:42,520
INCONNUE .
1985
00:30:42,520 --> 00:30:42,610
INCONNUE .
1986
00:30:42,610 --> 00:30:42,650
INCONNUE .
1987
00:30:42,650 --> 00:30:42,730
INCONNUE .
1988
00:30:42,730 --> 00:30:42,770
INCONNUE .
1989
00:30:42,770 --> 00:30:42,820
INCONNUE .
1990
00:30:42,820 --> 00:30:42,860
INCONNUE .
1991
00:30:42,860 --> 00:30:42,940
INCONNUE .
1992
00:30:42,940 --> 00:30:42,980
INCONNUE .
1993
00:30:42,980 --> 00:30:43,020
INCONNUE .
1994
00:30:43,020 --> 00:30:43,070
INCONNUE .
1995
00:30:43,070 --> 00:30:43,110
INCONNUE .
1996
00:30:43,110 --> 00:30:43,150
INCONNUE .
1997
00:30:43,150 --> 00:30:43,190
INCONNUE .
1998
00:30:43,190 --> 00:30:43,230
INCONNUE .
1999
00:30:43,230 --> 00:30:43,320
INCONNUE .
2000
00:30:43,320 --> 00:30:43,360
INCONNUE .
2001
00:30:43,360 --> 00:30:43,400
INCONNUE .
2002
00:30:43,400 --> 00:30:43,570
INCONNUE .
2003
00:30:43,570 --> 00:30:43,650
INCONNUE .
2004
00:30:43,650 --> 00:30:43,690
INCONNUE .
2005
00:30:43,690 --> 00:30:43,730
INCONNUE .
2006
00:30:43,730 --> 00:30:43,780
INCONNUE .
2007
00:30:43,780 --> 00:30:43,820
INCONNUE .
2008
00:30:43,820 --> 00:30:43,900
INCONNUE .
2009
00:30:43,900 --> 00:30:43,960
INCONNUE .
2010
00:30:57,830 --> 00:31:01,170
"Absolument interdit !"
2011
00:31:01,170 --> 00:31:04,210
Partie 2
2012
00:31:01,170 --> 00:31:04,210
Absolument interdit !
2013
00:31:01,170 --> 00:31:04,210
PAS DE BAIN !!!!!!
2014
00:31:01,170 --> 00:31:04,210
NE PAS REGARDER! NE PAS TOUCHER !!!
2015
00:31:01,170 --> 00:31:04,210
PAS DE SEX !
2016
00:31:01,170 --> 00:31:04,210
Pas touche aux gars !
2017
00:31:01,170 --> 00:31:04,210
Et puis, pas touche aux filles !
2018
00:31:04,210 --> 00:31:07,590
À ne pas faire :
2019
00:31:04,210 --> 00:31:07,590
Ne pas dépenser d'argent
2020
00:31:04,210 --> 00:31:07,590
Pas de patois !
2021
00:31:04,210 --> 00:31:07,590
Ne pas être en retard !
2022
00:31:04,210 --> 00:31:07,590
Ne pas parler comme une fille !
2023
00:31:04,210 --> 00:31:07,590
Ne t'approche pas trop d'Okudera. STP !!!
2024
00:31:04,210 --> 00:31:07,590
Ne t'accroche pas à Tsukasa
2025
00:32:29,920 --> 00:32:32,430
P
2026
00:32:29,920 --> 00:32:32,430
r
2027
00:32:29,920 --> 00:32:32,430
e
2028
00:32:29,920 --> 00:32:32,430
n
2029
00:32:29,920 --> 00:32:32,430
d
2030
00:32:29,920 --> 00:32:32,430
p
2031
00:32:29,920 --> 00:32:32,430
a
2032
00:32:29,920 --> 00:32:32,430
s
2033
00:32:29,920 --> 00:32:32,430
la
2034
00:32:29,920 --> 00:32:32,430
gr
2035
00:32:29,920 --> 00:32:32,430
oss
2036
00:32:29,920 --> 00:32:32,430
e
2037
00:32:29,920 --> 00:32:32,430
tête
2038
00:32:33,720 --> 00:32:34,800
"Imbécile"
2039
00:32:34,800 --> 00:32:35,600
"Idiot"
2040
00:37:42,990 --> 00:37:45,490
Je suis presque là.
2041
00:37:42,990 --> 00:37:45,490
Hâte de te voir !
2042
00:38:05,510 --> 00:38:08,510
m 338 700 l 338 364 798 354 1136 486 1150 560 1172 596 1174 696
2043
00:38:05,510 --> 00:38:08,510
m 332 796 l 324 1210 1624 1254 1626 802
2044
00:38:05,510 --> 00:38:08,510
Devine quoi!? Nous avons un rendez-vous
avec Okudera demain !!
2045
00:38:05,510 --> 00:38:08,510
Tokyo Life #10
2046
00:38:05,510 --> 00:38:08,510
RDV à 10h30 à la gare !!!
2047
00:38:05,510 --> 00:38:08,510
J'aurais voulu y aller mais si c'est toi,
Profites-en !
2048
00:39:17,580 --> 00:39:20,080
m 1458 206 l 1452 70 1384 28 1380 -34 248 -20 242 210
2049
00:39:17,580 --> 00:39:20,080
m 1022 866 l 1028 724 2014 718 1956 374 230 350 218 854
2050
00:39:17,580 --> 00:39:20,080
Devine quoi!? Nous avons un rendez-vous
avec Okudera demain !!
2051
00:39:17,580 --> 00:39:20,080
RDV à 10h30 à la gare !!!
2052
00:39:17,580 --> 00:39:20,080
J'aurais voulu y aller mais si c'est toi,
Profites-en !
2053
00:39:38,350 --> 00:39:39,440
Liens utiles pour Taki
2054
00:39:39,310 --> 00:39:40,350
même avec un trouble
2055
00:39:39,310 --> 00:39:40,350
de la communication
2056
00:39:39,310 --> 00:39:40,350
Comment avoir une petite amie
2057
00:39:41,850 --> 00:39:42,480
même avec un trouble
2058
00:39:41,850 --> 00:39:42,480
de la communication
2059
00:39:41,850 --> 00:39:42,480
Comment avoir une petite amie
2060
00:39:42,310 --> 00:39:43,710
Compétences de conversation
2061
00:39:43,710 --> 00:39:44,130
Compétences de conversation
2062
00:39:42,310 --> 00:39:43,710
pour timides
2063
00:39:43,710 --> 00:39:44,130
pour timides
2064
00:39:43,980 --> 00:39:45,860
Les choses à faire et à ne pas
2065
00:39:43,980 --> 00:39:45,860
faire par SMS
2066
00:39:43,980 --> 00:39:45,860
Vous ne serez plus malade !
2067
00:41:41,560 --> 00:41:41,600
m 968 415 l 1018 416 1026 426 1023 433 966 432
2068
00:41:41,560 --> 00:41:41,600
m 968 415 l 1018 416 1026 426 1023 433 966 432
2069
00:41:41,560 --> 00:41:41,600
m 968 415 l 1018 416 1026 426 1023 433 966 432
2070
00:41:41,560 --> 00:41:41,600
m 968 415 l 1018 416 1026 426 1023 433 966 432
2071
00:41:41,600 --> 00:41:41,640
m 941 428 l 941 451 880 452 883 428
2072
00:41:41,600 --> 00:41:41,640
m 967 430 l 1033 430 1033 450 970 448
2073
00:41:41,640 --> 00:41:41,640
m 865 446 l 941 444 940 467 870 468
2074
00:41:41,640 --> 00:41:41,640
m 968 444 l 1046 445 1049 468 968 468
2075
00:41:41,640 --> 00:41:41,680
m 850 466 l 934 464 932 496 849 497
2076
00:41:41,640 --> 00:41:41,680
m 970 465 l 972 495 1066 495 1064 467
2077
00:41:41,680 --> 00:41:41,770
m 820 494 l 928 492 929 528 823 528
2078
00:41:41,680 --> 00:41:41,770
m 968 495 l 1089 494 1088 526 971 526
2079
00:41:41,770 --> 00:41:41,770
m 70 529 l 916 529 913 573 793 571
2080
00:41:41,770 --> 00:41:41,770
m 966 524 l 1119 527 1118 571 969 576
2081
00:41:41,770 --> 00:41:41,850
m 765 540 l 930 539 930 589 771 587
2082
00:41:41,770 --> 00:41:41,850
m 765 540 l 930 539 930 589 771 587
2083
00:41:41,850 --> 00:41:41,930
m 765 540 l 930 539 930 589 771 587
2084
00:41:41,850 --> 00:41:41,930
m 765 540 l 930 539 930 589 771 587
2085
00:41:41,930 --> 00:41:43,230
m 765 540 l 911 539 916 600 771 600
2086
00:41:41,930 --> 00:41:43,230
m 765 540 l 930 539 930 589 771 587
2087
00:41:41,930 --> 00:41:43,230
Appeler
2088
00:41:41,930 --> 00:41:43,230
Annuler
2089
00:41:41,930 --> 00:41:43,230
Miyamizu Mitsuha
2090
00:45:14,520 --> 00:45:14,690
Hida Mountains
2091
00:45:14,690 --> 00:45:14,770
Hida Mountains
2092
00:45:14,770 --> 00:45:14,900
Hida Mountains
2093
00:45:14,900 --> 00:45:15,350
Hida Mountains
2094
00:45:15,350 --> 00:45:15,520
Hida Mountains
2095
00:45:15,520 --> 00:45:15,810
Hida Montains
2096
00:45:15,810 --> 00:45:16,020
Hida Montagn
2097
00:45:16,020 --> 00:45:16,150
Hida Montagn
2098
00:45:16,150 --> 00:45:16,310
Hida Montagne
2099
00:45:16,310 --> 00:45:16,520
Hida Montagne
2100
00:49:42,330 --> 00:49:45,330
NE PAS
2101
00:49:42,330 --> 00:49:45,330
ENTRER
2102
00:51:39,740 --> 00:51:41,780
Un météore frappe, ville effacée
2103
00:51:43,280 --> 00:51:45,030
Ville anéantie
2104
00:51:45,030 --> 00:51:46,790
Plus de 500 morts ou disparus
2105
00:52:10,310 --> 00:52:13,810
Liste des noms des victimes
2106
00:52:32,830 --> 00:52:32,870
Miyamizu
Mitsuha
2107
00:52:32,870 --> 00:52:32,920
Miyamizu
Mitsuha
2108
00:52:32,920 --> 00:52:32,960
Miyamizu
Mitsuha
2109
00:52:32,960 --> 00:52:33,000
Miyamizu
Mitsuha
2110
00:52:33,000 --> 00:52:33,040
Miyamizu
Mitsuha
2111
00:52:33,040 --> 00:52:33,080
Miyamizu
Mitsuha
2112
00:52:33,080 --> 00:52:33,120
Miyamizu
Mitsuha
2113
00:52:33,120 --> 00:52:33,170
Miyamizu
Mitsuha
2114
00:52:33,170 --> 00:52:33,210
Miyamizu
Mitsuha
2115
00:52:33,210 --> 00:52:33,250
Miyamizu
Mitsuha
2116
00:52:33,250 --> 00:52:33,290
Miyamizu
Mitsuha
2117
00:52:33,290 --> 00:52:33,330
Miyamizu
Mitsuha
2118
00:52:33,330 --> 00:52:33,380
Miyamizu
Mitsuha
2119
00:52:33,380 --> 00:52:33,420
Miyamizu
Mitsuha
2120
00:52:33,420 --> 00:52:33,460
Miyamizu
Mitsuha
2121
00:52:33,460 --> 00:52:33,670
Miyamizu
Mitsuha
2122
00:52:33,670 --> 00:52:33,790
Miyamizu
Mitsuha
2123
00:52:33,790 --> 00:52:33,920
Miyamizu
Mitsuha
2124
00:52:33,920 --> 00:52:34,000
Miyamizu
Mitsuha
2125
00:52:34,000 --> 00:52:34,080
Miyamizu
Mitsuha
2126
00:52:34,080 --> 00:52:34,210
Miyamizu
Mitsuha
2127
00:52:34,210 --> 00:52:34,250
Miyamizu
Mitsuha
2128
00:52:34,250 --> 00:52:34,290
Miyamizu
Mitsuha
2129
00:52:34,290 --> 00:52:34,330
Miyamizu
Mitsuha
2130
00:52:34,330 --> 00:52:34,380
Miyamizu
Mitsuha
2131
00:52:34,380 --> 00:52:34,460
Miyamizu
Mitsuha
2132
00:52:34,460 --> 00:52:34,500
Miyamizu
Mitsuha
2133
00:52:34,500 --> 00:52:34,580
Miyamizu
Mitsuha
2134
00:52:34,580 --> 00:52:34,670
Miyamizu
Mitsuha
2135
00:52:34,670 --> 00:52:34,750
Miyamizu
Mitsuha
2136
00:52:34,750 --> 00:52:34,830
Miyamizu
Mitsuha
2137
00:52:34,830 --> 00:52:35,090
Miyamizu
Mitsuha
2138
00:52:35,090 --> 00:52:35,210
Miyamizu
Mitsuha
2139
00:52:35,210 --> 00:52:35,380
Miyamizu
Mitsuha
2140
00:52:35,380 --> 00:52:35,500
Miyamizu
Mitsuha
2141
00:52:35,500 --> 00:52:35,670
Miyamizu
Mitsuha
2142
00:52:35,670 --> 00:52:35,840
Miyamizu
Mitsuha
2143
00:52:35,840 --> 00:52:37,340
Miyamizu
Mitsuha
2144
00:52:32,830 --> 00:52:32,870
Miyamizu
Yotsuha
2145
00:52:32,870 --> 00:52:32,920
Miyamizu
Yotsuha
2146
00:52:32,920 --> 00:52:32,960
Miyamizu
Yotsuha
2147
00:52:32,960 --> 00:52:33,000
Miyamizu
Yotsuha
2148
00:52:33,000 --> 00:52:33,040
Miyamizu
Yotsuha
2149
00:52:33,040 --> 00:52:33,080
Miyamizu
Yotsuha
2150
00:52:33,080 --> 00:52:33,120
Miyamizu
Yotsuha
2151
00:52:33,120 --> 00:52:33,170
Miyamizu
Yotsuha
2152
00:52:33,170 --> 00:52:33,210
Miyamizu
Yotsuha
2153
00:52:33,210 --> 00:52:33,250
Miyamizu
Yotsuha
2154
00:52:33,250 --> 00:52:33,290
Miyamizu
Yotsuha
2155
00:52:33,290 --> 00:52:33,330
Miyamizu
Yotsuha
2156
00:52:33,330 --> 00:52:33,380
Miyamizu
Yotsuha
2157
00:52:33,380 --> 00:52:33,420
Miyamizu
Yotsuha
2158
00:52:33,420 --> 00:52:33,790
Miyamizu
Yotsuha
2159
00:52:33,790 --> 00:52:33,920
Miyamizu
Yotsuha
2160
00:52:33,920 --> 00:52:34,000
Miyamizu
Yotsuha
2161
00:52:34,000 --> 00:52:34,080
Miyamizu
Yotsuha
2162
00:52:34,080 --> 00:52:34,290
Miyamizu
Yotsuha
2163
00:52:34,290 --> 00:52:34,380
Miyamizu
Yotsuha
2164
00:52:34,380 --> 00:52:34,460
Miyamizu
Yotsuha
2165
00:52:34,460 --> 00:52:34,540
Miyamizu
Yotsuha
2166
00:52:34,540 --> 00:52:34,630
Miyamizu
Yotsuha
2167
00:52:34,630 --> 00:52:34,710
Miyamizu
Yotsuha
2168
00:52:34,710 --> 00:52:34,790
Miyamizu
Yotsuha
2169
00:52:34,790 --> 00:52:35,290
Miyamizu
Yotsuha
2170
00:52:35,290 --> 00:52:35,500
Miyamizu
Yotsuha
2171
00:52:35,500 --> 00:52:37,340
Miyamizu
Yotsuha
2172
00:52:32,830 --> 00:52:32,870
Miyamizu
Hitoha
2173
00:52:32,870 --> 00:52:32,920
Miyamizu
Hitoha
2174
00:52:32,920 --> 00:52:32,960
Miyamizu
Hitoha
2175
00:52:32,960 --> 00:52:33,000
Miyamizu
Hitoha
2176
00:52:33,000 --> 00:52:33,040
Miyamizu
Hitoha
2177
00:52:33,040 --> 00:52:33,080
Miyamizu
Hitoha
2178
00:52:33,080 --> 00:52:33,120
Miyamizu
Hitoha
2179
00:52:33,120 --> 00:52:33,170
Miyamizu
Hitoha
2180
00:52:33,170 --> 00:52:33,250
Miyamizu
Hitoha
2181
00:52:33,250 --> 00:52:33,290
Miyamizu
Hitoha
2182
00:52:33,290 --> 00:52:33,330
Miyamizu
Hitoha
2183
00:52:33,330 --> 00:52:33,420
Miyamizu
Hitoha
2184
00:52:33,420 --> 00:52:33,500
Miyamizu
Hitoha
2185
00:52:33,500 --> 00:52:33,880
Miyamizu
Hitoha
2186
00:52:33,880 --> 00:52:34,000
Miyamizu
Hitoha
2187
00:52:34,000 --> 00:52:34,040
Miyamizu
Hitoha
2188
00:52:34,040 --> 00:52:34,290
Miyamizu
Hitoha
2189
00:52:34,290 --> 00:52:34,380
Miyamizu
Hitoha
2190
00:52:34,380 --> 00:52:34,460
Miyamizu
Hitoha
2191
00:52:34,460 --> 00:52:34,580
Miyamizu
Hitoha
2192
00:52:34,580 --> 00:52:34,710
Miyamizu
Hitoha
2193
00:52:34,710 --> 00:52:34,790
Miyamizu
Hitoha
2194
00:52:34,790 --> 00:52:35,210
Miyamizu
Hitoha
2195
00:52:35,210 --> 00:52:35,960
Miyamizu
Hitoha
2196
00:52:35,960 --> 00:52:37,340
Miyamizu
Hitoha
2197
00:56:29,570 --> 00:56:30,590
Dans les alentours?
2198
00:56:30,590 --> 00:56:32,220
Dans les alentours?
2199
00:56:32,220 --> 00:56:33,220
Dans les alentours?
2200
00:57:00,850 --> 00:57:05,860
Okudera et Tsukasa
2201
00:57:00,850 --> 00:57:05,860
Il ya un dernier endroit que
2202
00:57:00,850 --> 00:57:05,860
dois vérifier.
2203
00:57:00,850 --> 00:57:05,860
Merci
2204
00:57:00,850 --> 00:57:05,860
sans moi.
2205
00:57:00,850 --> 00:57:05,860
Retournez à Tokyo
2206
00:57:00,850 --> 00:57:05,860
Je vous promet de revenir
2207
01:02:13,330 --> 01:02:17,190
Guéris vite, Maman.
2208
01:02:49,370 --> 01:02:49,450
Q
2209
01:02:49,370 --> 01:02:49,450
u
2210
01:02:49,370 --> 01:02:49,450
i
2211
01:02:49,370 --> 01:02:49,450
e
2212
01:02:49,450 --> 01:02:49,530
Q
2213
01:02:49,450 --> 01:02:49,530
u
2214
01:02:49,450 --> 01:02:49,530
i
2215
01:02:49,450 --> 01:02:49,530
e
2216
01:02:49,450 --> 01:02:49,530
s
2217
01:02:49,450 --> 01:02:49,530
2218
01:02:49,450 --> 01:02:49,530
t
2219
01:02:49,450 --> 01:02:49,530
u
2220
01:02:49,450 --> 01:02:49,530
2221
01:02:49,450 --> 01:02:49,530
?
2222
01:02:49,530 --> 01:02:50,410
Q
2223
01:02:49,530 --> 01:02:50,410
u
2224
01:02:49,530 --> 01:02:50,410
i
2225
01:02:49,530 --> 01:02:50,410
e
2226
01:02:49,530 --> 01:02:50,410
s
2227
01:02:49,530 --> 01:02:50,410
2228
01:02:49,530 --> 01:02:50,410
t
2229
01:02:49,530 --> 01:02:50,410
u
2230
01:02:49,530 --> 01:02:50,410
2231
01:02:49,530 --> 01:02:50,410
?
2232
01:02:50,410 --> 01:02:51,700
M
2233
01:02:50,410 --> 01:02:51,700
I
2234
01:02:50,410 --> 01:02:51,700
T
2235
01:02:50,410 --> 01:02:51,700
S
2236
01:02:50,410 --> 01:02:51,700
U
2237
01:02:50,410 --> 01:02:51,700
H
2238
01:02:50,410 --> 01:02:51,700
A
2239
01:06:41,390 --> 01:06:41,760
superposition de fréquences
2240
01:06:41,760 --> 01:06:41,890
superposition de fréquences
2241
01:06:41,890 --> 01:06:41,930
superposition de fréquences
2242
01:06:41,930 --> 01:06:42,060
superposition de fréquences
2243
01:06:42,060 --> 01:06:42,100
superposition de fréquences
2244
01:06:42,100 --> 01:06:42,260
superposition de fréquences
2245
01:06:42,260 --> 01:06:43,390
superposition de fréquences
2246
01:06:43,390 --> 01:06:43,520
superposition de fréquences
2247
01:06:43,520 --> 01:06:43,600
superposition de fréquences
2248
01:06:43,600 --> 01:06:43,640
superposition de fréquences
2249
01:06:43,640 --> 01:06:43,720
superposition de fréquences
2250
01:06:43,720 --> 01:06:43,890
superposition de fréquences
2251
01:06:43,890 --> 01:06:43,930
superposition de fréquences
2252
01:06:43,930 --> 01:06:44,100
superposition de fréquences
2253
01:06:44,100 --> 01:06:44,560
superposition de fréquences
2254
01:06:44,560 --> 01:06:44,890
superposition de fréquences
2255
01:30:14,260 --> 01:30:16,260
Je t'aime
2256
01:30:16,260 --> 01:30:18,490
Je t'aime
2257
01:34:04,280 --> 01:34:07,410
Vous avez un nouveau message.
2258
01:34:39,440 --> 01:34:42,780
8 ans depuis le
désastre de la comète
2259
01:35:28,990 --> 01:35:35,250
L'évacuation des habitants vers le lycée est confirmée
2260
01:35:37,250 --> 01:35:37,370
Une catastrophe naturelle sans précédent
2261
01:35:37,370 --> 01:35:37,460
Une catastrophe naturelle sans précédent
2262
01:35:37,460 --> 01:35:37,540
Une catastrophe naturelle sans précédent
2263
01:35:37,540 --> 01:35:37,580
Une catastrophe naturelle sans précédent
2264
01:35:37,580 --> 01:35:37,620
Une catastrophe naturelle sans précédent
2265
01:35:37,620 --> 01:35:37,670
Une catastrophe naturelle sans précédent
2266
01:35:37,670 --> 01:35:37,710
Une catastrophe naturelle sans précédent
2267
01:35:37,710 --> 01:35:37,750
Une catastrophe naturelle sans précédent
2268
01:35:37,750 --> 01:35:37,790
Une catastrophe naturelle sans précédent
2269
01:35:37,790 --> 01:35:37,830
Une catastrophe naturelle sans précédent
2270
01:35:37,830 --> 01:35:37,870
Une catastrophe naturelle sans précédent
2271
01:35:37,870 --> 01:35:37,920
Une catastrophe naturelle sans précédent
2272
01:35:37,920 --> 01:35:37,960
Une catastrophe naturelle sans précédent
2273
01:35:37,960 --> 01:35:38,000
Une catastrophe naturelle sans précédent
2274
01:35:38,000 --> 01:35:38,040
Une catastrophe naturelle sans précédent
2275
01:35:38,040 --> 01:35:38,080
Une catastrophe naturelle sans précédent
2276
01:35:38,080 --> 01:35:38,120
Une catastrophe naturelle sans précédent
2277
01:35:38,120 --> 01:35:38,170
Une catastrophe naturelle sans précédent
2278
01:35:38,170 --> 01:35:38,210
Une catastrophe naturelle sans précédent
2279
01:35:38,210 --> 01:35:38,250
Une catastrophe naturelle sans précédent
2280
01:35:38,250 --> 01:35:38,290
Une catastrophe naturelle sans précédent
2281
01:35:38,290 --> 01:35:38,330
Une catastrophe naturelle sans précédent
2282
01:35:38,330 --> 01:35:38,370
Une catastrophe naturelle sans précédent
2283
01:35:38,370 --> 01:35:38,420
Une catastrophe naturelle sans précédent
2284
01:35:38,420 --> 01:35:38,460
Une catastrophe naturelle sans précédent
2285
01:35:38,460 --> 01:35:38,500
Une catastrophe naturelle sans précédent
2286
01:35:38,500 --> 01:35:38,540
Une catastrophe naturelle sans précédent
2287
01:35:38,540 --> 01:35:38,580
Une catastrophe naturelle sans précédent
2288
01:35:38,580 --> 01:35:38,620
Une catastrophe naturelle sans précédent
2289
01:35:38,620 --> 01:35:38,670
Une catastrophe naturelle sans précédent
2290
01:35:38,670 --> 01:35:38,710
Une catastrophe naturelle sans précédent
2291
01:35:38,710 --> 01:35:38,750
Une catastrophe naturelle sans précédent
2292
01:35:38,750 --> 01:35:38,790
Une catastrophe naturelle sans précédent
2293
01:35:38,790 --> 01:35:38,830
Une catastrophe naturelle sans précédent
2294
01:35:38,830 --> 01:35:38,870
Une catastrophe naturelle sans précédent
2295
01:35:38,870 --> 01:35:38,920
Une catastrophe naturelle sans précédent
2296
01:35:38,920 --> 01:35:38,960
Une catastrophe naturelle sans précédent
2297
01:35:38,960 --> 01:35:39,000
Une catastrophe naturelle sans précédent
2298
01:35:39,000 --> 01:35:39,040
Une catastrophe naturelle sans précédent
2299
01:35:39,040 --> 01:35:39,040
Une catastrophe naturelle sans précédent
2300
01:35:39,040 --> 01:35:39,120
Une catastrophe naturelle sans précédent
2301
01:35:39,120 --> 01:35:39,170
Une catastrophe naturelle sans précédent
2302
01:35:39,170 --> 01:35:39,210
Une catastrophe naturelle sans précédent
2303
01:35:39,210 --> 01:35:39,250
Une catastrophe naturelle sans précédent
2304
01:35:39,250 --> 01:35:39,290
Une catastrophe naturelle sans précédent
2305
01:35:39,290 --> 01:35:39,330
Une catastrophe naturelle sans précédent
2306
01:35:39,330 --> 01:35:39,380
Une catastrophe naturelle sans précédent
2307
01:35:39,380 --> 01:35:39,420
Une catastrophe naturelle sans précédent
2308
01:35:39,420 --> 01:35:39,460
Une catastrophe naturelle sans précédent
2309
01:35:39,460 --> 01:35:39,460
Une catastrophe naturelle sans précédent
2310
01:35:39,460 --> 01:35:39,540
Une catastrophe naturelle sans précédent
2311
01:35:39,540 --> 01:35:39,580
Une catastrophe naturelle sans précédent
2312
01:35:39,580 --> 01:35:39,630
Une catastrophe naturelle sans précédent
2313
01:35:39,630 --> 01:35:39,670
Une catastrophe naturelle sans précédent
2314
01:35:39,670 --> 01:35:39,710
Une catastrophe naturelle sans précédent
2315
01:35:39,710 --> 01:35:39,750
Une catastrophe naturelle sans précédent
2316
01:35:39,750 --> 01:35:39,790
Une catastrophe naturelle sans précédent
2317
01:35:39,790 --> 01:35:39,830
Une catastrophe naturelle sans précédent
2318
01:35:39,830 --> 01:35:39,880
Une catastrophe naturelle sans précédent
2319
01:35:39,880 --> 01:35:39,920
Une catastrophe naturelle sans précédent
2320
01:35:39,920 --> 01:35:39,960
Une catastrophe naturelle sans précédent
2321
01:35:39,960 --> 01:35:40,000
Une catastrophe naturelle sans précédent
2322
01:35:40,000 --> 01:35:40,040
Une catastrophe naturelle sans précédent
2323
01:35:40,040 --> 01:35:40,080
Une catastrophe naturelle sans précédent
2324
01:35:40,080 --> 01:35:40,130
Une catastrophe naturelle sans précédent
2325
01:35:40,130 --> 01:35:40,170
Une catastrophe naturelle sans précédent
2326
01:35:40,170 --> 01:35:40,250
Une catastrophe naturelle sans précédent
2327
01:35:40,250 --> 01:35:41,670
Les habitants en sûreté
2328
01:35:41,630 --> 01:35:42,250
Les habitants en sûreté
2329
01:35:42,250 --> 01:35:43,630
La catastrophe prédite ?!
2330
01:35:49,510 --> 01:35:51,740
Mystérieuse explosion à la station électrique
2331
01:35:51,720 --> 01:35:51,850
Mystérieuse explosion à la station électrique
2332
01:35:51,850 --> 01:35:51,890
Mystérieuse explosion à la station électrique
2333
01:35:51,890 --> 01:35:51,930
Mystérieuse explosion à la station électrique
2334
01:35:51,930 --> 01:35:51,970
Mystérieuse explosion à la station électrique
2335
01:35:51,970 --> 01:35:52,010
Mystérieuse explosion à la station électrique