1 00:00:53,350 --> 00:00:56,920 Parfois, quand je me réveille le matin, 2 00:00:58,000 --> 00:01:01,210 je me retrouve en train de pleurer. 3 00:01:01,770 --> 00:01:05,920 Je n'arrive jamais à me souvenir du rêve que j'ai eu. 4 00:01:06,000 --> 00:01:06,640 Mais... 5 00:01:07,550 --> 00:01:08,370 Mais... 6 00:01:08,800 --> 00:01:11,980 J'ai l'impression d'avoir perdu quelque chose 7 00:01:12,020 --> 00:01:15,500 J'y pense longtemps après mon réveil. 8 00:01:23,470 --> 00:01:24,600 Je cherche toujours 9 00:01:25,690 --> 00:01:27,580 Quelque chose, quelqu'un. 10 00:01:28,400 --> 00:01:31,220 Je crois savoir depuis quand cette sensation m'est venu. 11 00:01:31,230 --> 00:01:33,610 Il n'y a qu'un seul jour qui me vienne à l'esprit. 12 00:01:34,590 --> 00:01:35,360 Ce jour... 13 00:01:36,330 --> 00:01:37,870 Où les étoiles sont tombées. 14 00:01:38,280 --> 00:01:40,730 C'était comme... 15 00:01:40,910 --> 00:01:42,760 La vision d'un rêve. 16 00:01:43,070 --> 00:01:44,660 Ni plus, ni moins 17 00:01:46,220 --> 00:01:48,440 qu'une vue magnifique. 18 00:01:48,920 --> 00:01:53,820 Ah si seulement nos voix pouvaient voyager 19 00:01:54,280 --> 00:01:59,880 Jusqu'au bout du monde 20 00:01:59,910 --> 00:02:04,770 Au lieu de s'effacer dans l'air chatoyant 21 00:02:04,810 --> 00:02:10,470 Si nous y réussissions, que devrions-nous faire ? 22 00:02:10,490 --> 00:02:13,280 Nous nous ferions une promesse qui ne s'effacerait pas 23 00:02:13,300 --> 00:02:17,100 À trois, faisons une promesse éternelle ! 24 00:02:27,600 --> 00:02:30,680 On m'a dit qu'une partie de chaque souhait se réaliserait 25 00:02:30,710 --> 00:02:33,270 Mais dernièrement, j'ai perdu de vue la vérité de ces mots 26 00:02:33,300 --> 00:02:38,450 Je ne me souviens même plus de quand j'ai renoncé à y croire. Quelle aurait pu être la raison ? 27 00:02:38,470 --> 00:02:41,200 Ah, le moment même où la pluie s'arrêtera 28 00:02:41,420 --> 00:02:44,060 Et l'endroit où l'arc-en-ciel est né et meurt 29 00:02:44,080 --> 00:02:46,440 Et où réside la fin de cette vie 30 00:02:46,440 --> 00:02:49,390 J'ai toujours cru qu'il y avait quelque chose que j'ai poursuivi 31 00:02:54,630 --> 00:02:59,710 Explorons des parties de notre cœur que nous n'avons jamais perçues auparavant 32 00:02:59,730 --> 00:03:04,420 Et ainsi, donner le temps d'un baiser 33 00:03:04,450 --> 00:03:07,150 Même étant taquiné par la 5ème dimension 34 00:03:07,180 --> 00:03:10,460 Je peux encore te sentir 35 00:03:10,490 --> 00:03:14,280 Décidons du signe de notre prochaine rencontre 36 00:03:16,030 --> 00:03:19,250 Je suis en chemin vers toi, pourvuivant ton nom 37 00:03:45,740 --> 00:03:46,570 Taki. 38 00:03:47,930 --> 00:03:48,880 Taki. 39 00:03:50,620 --> 00:03:52,320 Tu ne te souviens pas de moi ? 40 00:03:54,960 --> 00:03:56,580 Je m'appelle... 41 00:03:58,080 --> 00:03:58,990 Mitsuha ! 42 00:04:35,290 --> 00:04:37,150 Grande soeur, tu fais quoi ? 43 00:04:37,460 --> 00:04:41,690 Woah, ça semble tellement réel. 44 00:04:42,030 --> 00:04:43,990 Hein ? "Grande soeur" ? 45 00:04:44,080 --> 00:04:45,690 T'es encore endormie ou bien ? 46 00:04:45,830 --> 00:04:46,730 Le petit-déj est prêt ! 47 00:04:47,420 --> 00:04:48,220 Dépêche toi ! 48 00:05:19,920 --> 00:05:22,420 Mamie, tu veux les restes d'hier soir ? 49 00:05:22,530 --> 00:05:24,090 Tu peux les prendre. 50 00:05:24,470 --> 00:05:26,100 Bonjour. 51 00:05:25,060 --> 00:05:26,100 Bonjour. 52 00:05:26,310 --> 00:05:28,520 Mitsuha, tu es en retard ! 53 00:05:27,730 --> 00:05:30,020 Je ferais le petit-déjeuner demain. 54 00:05:35,850 --> 00:05:36,990 Ça va faire un peu trop ? 55 00:05:37,170 --> 00:05:38,070 Oh ça ira. 56 00:05:39,020 --> 00:05:40,180 Tu es normale aujourd'hui. 57 00:05:41,140 --> 00:05:43,120 Tu étais complétement folle hier. 58 00:05:43,120 --> 00:05:45,080 Hein, de quoi tu parles ? 59 00:05:47,060 --> 00:05:50,000 Bonjour à tous. 60 00:05:51,100 --> 00:05:54,670 Ceci est une annonce de la mairie d'Itomori. 61 00:05:55,930 --> 00:05:58,840 Concernant les élections municipales 62 00:05:59,020 --> 00:06:03,260 qui auront lieu le 20 du mois prochain, le comité électoral... 63 00:06:06,990 --> 00:06:10,150 Une comète d'une période orbitale de 1200 ans 64 00:06:10,280 --> 00:06:12,260 sera visible à l'œil nu dans un mois. 65 00:06:12,890 --> 00:06:16,940 Elle sera observable pendant plusieurs jours. 66 00:06:17,280 --> 00:06:19,030 Les agences de recherche à travers le monde, 67 00:06:16,940 --> 00:06:19,030 Tu devrais peut-être te réconcilier avec lui ? 68 00:06:19,250 --> 00:06:20,480 C'est une affaire d'adulte. 69 00:06:19,030 --> 00:06:24,830 dont JAXA, se préparent à observer le plus beau spectacle céleste de ce siècle. 70 00:06:41,490 --> 00:06:42,880 On y va ! 71 00:06:46,270 --> 00:06:49,270 Et puis, Mamie a dit que tu... 72 00:07:03,420 --> 00:07:05,440 Travaille bien ! 73 00:07:10,710 --> 00:07:11,890 Mitsuha! 74 00:07:11,920 --> 00:07:14,130 Salut, Sayaka, Tessie. 75 00:07:14,130 --> 00:07:14,920 Salut. 76 00:07:15,230 --> 00:07:16,300 Dépêche toi de descendre. 77 00:07:16,450 --> 00:07:17,920 Hein ? Oh c'est bon. 78 00:07:18,190 --> 00:07:19,760 T'es lourde. 79 00:07:18,930 --> 00:07:19,760 C'est méchant. 80 00:07:20,030 --> 00:07:22,010 Vous vous entendez tellement bien. 81 00:07:22,280 --> 00:07:23,550 Sûrement pas ! 82 00:07:26,020 --> 00:07:28,430 Mitsuha, tes cheveux ont l'air bien aujourd'hui. 83 00:07:28,700 --> 00:07:29,870 Hein ? Quoi ? 84 00:07:29,930 --> 00:07:32,760 Ouais, ta grand-mère t'as exorcisée ? 85 00:07:32,900 --> 00:07:33,540 Exorcisée ? 86 00:07:33,570 --> 00:07:35,760 Tu étais complétement possédée. 87 00:07:35,790 --> 00:07:38,300 Arrête avec tes histoires bizarres. 88 00:07:38,330 --> 00:07:41,440 Je pense que Mitsuha est juste stressée, n'est-ce pas ? 89 00:07:41,460 --> 00:07:43,850 A-Attend. Vous parlez de quoi ? 90 00:07:43,880 --> 00:07:45,180 Tu t'en souviens pas ? 91 00:07:46,710 --> 00:07:48,550 Et par dessus tout, 92 00:07:48,570 --> 00:07:51,130 nous devons restaurer la santé fiscale de la ville 93 00:07:51,160 --> 00:07:53,770 afin de poursuivre le projet de revitalisation. 94 00:07:54,120 --> 00:07:56,080 Ce n'est qu'une fois que cela sera achevé 95 00:07:56,110 --> 00:07:59,950 que nous pourrons créer une communauté sûre. 96 00:07:59,970 --> 00:08:01,130 En tant que maire en fonction, 97 00:08:01,720 --> 00:08:02,840 C'est pour cela que je me représente... 98 00:08:02,270 --> 00:08:05,640 - À quoi ça sert ? Il va être réélu de toute façon. 99 00:08:05,080 --> 00:08:07,650 J'ai cru comprendre qu'il avait le bras long. 100 00:08:08,170 --> 00:08:09,660 Salut, Miyamizu. 101 00:08:09,660 --> 00:08:10,800 Bonjour. 102 00:08:16,160 --> 00:08:18,620 ... Et jouissent d'une vie active et enrichissante. 103 00:08:11,700 --> 00:08:14,770 Ainsi, la fille du maire et le fils d'un entrepreneur s'entendent bien. 104 00:08:14,800 --> 00:08:16,130 Dégoûtant. 105 00:08:20,750 --> 00:08:22,140 Mitsuha ! 106 00:08:22,830 --> 00:08:24,270 Tiens toi droite ! 107 00:08:25,820 --> 00:08:27,450 Il est strict avec sa famille. 108 00:08:27,460 --> 00:08:28,640 C'est bien notre maire. 109 00:08:28,970 --> 00:08:29,920 Tellement gênant. 110 00:08:29,950 --> 00:08:31,140 Elle fait un peu pitié. 111 00:08:32,110 --> 00:08:33,200 Mitsuha! 112 00:08:34,670 --> 00:08:36,510 Devant tout le monde, en plus. 113 00:08:50,310 --> 00:08:54,160 "Tasokare" signifie "celui qui est dans l'obscurité", et c'est là d'où vient le mot "crépuscule". 114 00:08:54,240 --> 00:08:56,120 Vous savez ce qu'est le crépuscule, n'est-ce pas ? 115 00:08:56,720 --> 00:08:59,960 C'est le demi-jour, quand il ne fait ni jour ni nuit. 116 00:09:00,520 --> 00:09:05,680 Quand le monde s'estompe et engendre quelque chose qui n'est pas tout à fait humain. 117 00:09:06,440 --> 00:09:09,870 On peut également dire "avant-nuit" 118 00:09:10,970 --> 00:09:13,480 ou la "tombée du jour". 119 00:09:14,060 --> 00:09:16,190 Excusez-moi ? On ne dit pas "semi-obscurité"? 120 00:09:16,360 --> 00:09:17,850 Semi-obscurité ? 121 00:09:17,870 --> 00:09:20,350 Je pense que c'est un dialecte local. 122 00:09:20,430 --> 00:09:24,010 J'ai déjà entendu les personnes agées de Itomori employer ce mot. 123 00:09:24,080 --> 00:09:25,870 On est dans un trou paumé de toute façon. 124 00:09:28,600 --> 00:09:30,560 Au suivant... Miyamizu ? 125 00:09:30,600 --> 00:09:32,120 Oui ! 126 00:09:32,840 --> 00:09:36,200 Oh tu te souviens de ton nom aujourd'hui. 127 00:09:38,570 --> 00:09:40,210 Tu te souviens pas ? 128 00:09:40,990 --> 00:09:42,110 Non. 129 00:09:42,150 --> 00:09:46,300 Hier tu te souvenais plus où étaient ton bureau et ton casier. 130 00:09:46,470 --> 00:09:49,390 Tu étais décoiffée et tu n'avais pas mis ton ruban. 131 00:09:52,030 --> 00:09:54,450 Hein ? Quoi ? Pas possible ! 132 00:09:54,540 --> 00:09:57,050 C'est comme si tu étais amnésique. 133 00:09:57,130 --> 00:10:01,720 Eh bien, j'ai l'impression d'avoir eu un rêve étrange dernièrement. 134 00:10:01,760 --> 00:10:04,890 Comme un rêve à propos de la vie de quelqu'un d'autre ? 135 00:10:05,790 --> 00:10:07,880 Je m'en souviens pas vraiment. 136 00:10:07,980 --> 00:10:10,520 J'ai compris, ça ne peut qu'être... 137 00:10:10,670 --> 00:10:12,050 Ta vie antérieure ! 138 00:10:12,070 --> 00:10:16,200 Ou peut-être que ton subconscient s'est lié au multivers Everett. 139 00:10:16,240 --> 00:10:17,550 Tais-toi ! 140 00:10:17,560 --> 00:10:20,700 Oh ! Tessie, c'est toi qui a griffonné dans mon cahier ? 141 00:10:22,660 --> 00:10:24,490 Laisse tomber. 142 00:10:25,290 --> 00:10:28,930 Mais Mitsuha, tu étais vraiment bizarre hier. 143 00:10:29,040 --> 00:10:31,140 Tu te sens bien maintenant ? 144 00:10:32,030 --> 00:10:33,920 C'est bizarre. 145 00:10:34,010 --> 00:10:35,640 Je me sens bien. 146 00:10:35,680 --> 00:10:37,050 C'est peut-être le stress. 147 00:10:37,080 --> 00:10:39,560 Le rituel arrive bientôt, non ? 148 00:10:39,590 --> 00:10:41,930 Aaaah, ne me le rappelle pas ! 149 00:10:41,950 --> 00:10:44,540 Je n'arrive plus à supporter cette ville. 150 00:10:44,630 --> 00:10:47,360 C'est trop petit J'étouffe. 151 00:10:47,410 --> 00:10:50,670 Je veux juste avoir mon diplôme et partir à Tokyo. 152 00:10:50,790 --> 00:10:56,020 C'est sûr Il n'y a vraiment rien ici. 153 00:10:57,160 --> 00:10:59,450 Il y a un train toutes les deux heures. 154 00:10:59,540 --> 00:11:01,440 Les supérettes ferment à 21h. 155 00:11:01,520 --> 00:11:03,470 Pas de librairie. Pas de dentiste. 156 00:11:03,550 --> 00:11:05,960 Mais deux bars pour une raison quelconque. 157 00:11:06,010 --> 00:11:07,160 Pas de travail. 158 00:11:07,170 --> 00:11:08,300 Pas de prince charmant. 159 00:11:08,360 --> 00:11:10,470 Peu d'heures ensoleillées. 160 00:11:12,400 --> 00:11:13,730 Laissez-moi faire une pause ! 161 00:11:13,740 --> 00:11:14,780 Quoi ? 162 00:11:15,940 --> 00:11:18,440 Je veux dire... Ça vous dit d'aller boire un café ? 163 00:11:18,830 --> 00:11:19,740 Hein ? Un café? 164 00:11:18,830 --> 00:11:19,740 Vraiment ? 165 00:11:20,100 --> 00:11:21,230 Où ça ? 166 00:11:25,320 --> 00:11:26,830 Bonsoir. 167 00:11:26,850 --> 00:11:28,400 Bonsoir. 168 00:11:33,090 --> 00:11:34,760 C'est ça, ton café ? 169 00:11:34,800 --> 00:11:36,700 Tu savais bien qu'il n'y en avait pas. 170 00:11:37,010 --> 00:11:39,020 Mitsuha est rentrée chez elle du coup. 171 00:11:40,540 --> 00:11:42,760 Ça doit être dur pour elle. 172 00:11:43,000 --> 00:11:45,340 Elle a un rôle important à jouer. 173 00:11:45,500 --> 00:11:46,790 Ouais. 174 00:11:49,680 --> 00:11:51,180 Dis, Tessie ? 175 00:11:53,020 --> 00:11:55,290 Tu vas faire quoi après ton diplôme ? 176 00:11:55,950 --> 00:11:57,420 Pourquoi tu me demandes ça tout à coup ? 177 00:11:57,500 --> 00:11:58,690 Tu me poses des questions sur mon futur maintenant ? 178 00:12:00,460 --> 00:12:01,500 Rien de spécial. 179 00:12:01,940 --> 00:12:05,430 Je pense que je vais continuer à mener une vie normale ici. 180 00:12:21,700 --> 00:12:23,810 J'aimerai faire pareil que vous. 181 00:12:24,130 --> 00:12:26,540 C'est encore trop tôt pour toi, Yotsuha. 182 00:12:26,770 --> 00:12:29,010 Écoute le fil. 183 00:12:29,230 --> 00:12:32,090 Quand tu le tisses comme ceci, 184 00:12:32,460 --> 00:12:36,580 tu pourras sûrement ressentir les émotions entre lui et toi. 185 00:12:36,840 --> 00:12:38,300 Les fils ne parlent pas. 186 00:12:38,410 --> 00:12:40,540 Elle veut dire "concentre-toi". 187 00:12:40,640 --> 00:12:43,000 Dans nos cordons de tresse, 188 00:12:43,180 --> 00:12:46,440 il y a 1000 ans d'histoire d'Itomori. 189 00:12:46,460 --> 00:12:47,540 Écoute. 190 00:12:47,800 --> 00:12:50,330 Il y a 200 ans 191 00:12:50,460 --> 00:12:52,080 Et c'est reparti. 192 00:12:52,140 --> 00:12:56,290 La salle de bain de Mayugorou, le fabricant de sandales, 193 00:12:56,380 --> 00:12:59,160 a pris feu et toute la zone a brûlé. 194 00:12:59,240 --> 00:13:02,060 Le temple et de vieux documents ont été détruits. 195 00:13:02,580 --> 00:13:04,160 C'est ce que les gens appellent : 196 00:13:04,190 --> 00:13:05,860 "Le Grand Feu de Mayugorou" 197 00:13:05,890 --> 00:13:06,310 En effet. 198 00:13:06,920 --> 00:13:10,000 On a donné son nom au feu ?! Pauvre Mayugorou. 199 00:13:10,970 --> 00:13:14,550 La signification de nos festivals est désormais perdue, 200 00:13:14,570 --> 00:13:16,720 et seule la forme est restée. 201 00:13:17,710 --> 00:13:21,530 Mais même sans le savoir, les traditions seront transmises. 202 00:13:21,710 --> 00:13:25,970 C'est notre devoir au temple Miyamizu. 203 00:13:28,940 --> 00:13:32,650 Mais cet idiot de gendre... 204 00:13:34,000 --> 00:13:38,120 Comme si le devoir du temple et cette maison ne suffisaient pas, 205 00:13:38,270 --> 00:13:40,750 il fallait qu'il rentre en politique ? 206 00:13:41,290 --> 00:13:43,530 Prends-un autre mon ami. 207 00:13:45,310 --> 00:13:46,700 Houla ! 208 00:13:46,720 --> 00:13:49,130 Je compte une autre fois sur ton aide. 209 00:13:49,130 --> 00:13:50,510 Pas de problème. 210 00:13:50,610 --> 00:13:54,870 Tu auras les votes des districts Kadoiri et Sakagami. 211 00:13:54,280 --> 00:13:55,550 C'est quoi l'histoire avec elle ? 212 00:13:55,660 --> 00:13:57,160 Ah c'est pas facile, mon gars. 213 00:13:59,320 --> 00:14:01,530 Ça sent la corruption. 214 00:14:01,530 --> 00:14:03,260 Ne dis pas n'importe quoi. 215 00:14:03,730 --> 00:14:06,000 Eh ! Apporte-nous plus de saké chaud. 216 00:14:06,030 --> 00:14:07,210 D'accord. 217 00:14:07,320 --> 00:14:10,020 Katsuhiko, tu seras sur le terrain ce week-end. 218 00:14:10,060 --> 00:14:12,160 Tu apprendras à utiliser les explosifs. 219 00:14:12,240 --> 00:14:12,830 Mmh. 220 00:14:13,410 --> 00:14:14,530 J'ai pas entendu ! 221 00:14:14,560 --> 00:14:15,370 Ouais ! 222 00:14:28,910 --> 00:14:31,710 C'est dur pour nous deux, hein ? 223 00:14:50,100 --> 00:14:53,020 C'est Yotsuha ? Elle a grandi. 224 00:14:53,100 --> 00:14:55,870 Elles ressemblent toutes les deux à leur mère. 225 00:14:57,500 --> 00:14:58,250 Salut. 226 00:14:58,610 --> 00:14:59,530 Salut. 227 00:15:32,140 --> 00:15:34,320 C'est le plus vieux saké du monde. 228 00:15:35,260 --> 00:15:40,530 On mache le riz, on le recrache et on le laisse fermenter. Ça donne de l'alcool. 229 00:15:40,600 --> 00:15:42,540 Kuchikamisake. 230 00:15:42,760 --> 00:15:45,550 Tu penses que les dieux apprécient le saké de cette façon ? 231 00:15:45,760 --> 00:15:47,480 Evidemment. 232 00:15:49,590 --> 00:15:51,610 Eh, regardez. C'est Miyamizu. 233 00:15:57,590 --> 00:15:59,820 Beurk, je pourrais jamais faire ça ! 234 00:15:59,940 --> 00:16:01,660 Elle n'est même pas embarrassée ? 235 00:16:01,680 --> 00:16:02,850 Je ne crois pas. 236 00:16:17,610 --> 00:16:19,850 Courage, Mitsuha. 237 00:16:20,300 --> 00:16:22,930 Qu'est-ce que ça peut faire si des camarades de classe t'ont vu ? 238 00:16:22,920 --> 00:16:25,580 C'est bien d'être un petit enfant insouciant. 239 00:16:26,150 --> 00:16:31,020 Oh, pourquoi ne pas vendre ton Kuchikamisake et aller à Tokyo avec l'argent ? 240 00:16:31,020 --> 00:16:33,650 Mais comment tu fais pour avoir ces idées là ? 241 00:16:33,650 --> 00:16:36,390 Vend-les avec des photos et des vidéos. 242 00:16:36,480 --> 00:16:39,030 Appelle-le "Saké de Jeune Prêtresse" 243 00:16:39,320 --> 00:16:40,660 Ça se vendra à coup sûr. 244 00:16:44,330 --> 00:16:46,660 Non ! On n'a pas le droit de vendre de l'alcool. 245 00:16:48,530 --> 00:16:49,880 Oh c'est ça le problème ? 246 00:16:56,200 --> 00:16:58,700 J'en ai marre de cette ville ! 247 00:16:58,740 --> 00:17:01,160 J'en ai marre de ma vie ! 248 00:17:01,170 --> 00:17:05,640 Transformez-moi en beau garçon de Tokyo dans ma prochaine vie ! 249 00:17:09,720 --> 00:17:11,690 C'est vraiment une idiote. 250 00:17:39,470 --> 00:17:40,220 Aïe ! 251 00:17:43,280 --> 00:17:45,100 Aïe 252 00:17:53,820 --> 00:17:54,730 Où... 253 00:18:06,510 --> 00:18:09,000 Il y a quelque chose ici... 254 00:18:22,670 --> 00:18:23,470 Aïe ! 255 00:18:23,800 --> 00:18:25,560 Taki ! T'es réveillé ? 256 00:18:27,870 --> 00:18:29,980 C'était à ton tour de cuisiner. 257 00:18:30,060 --> 00:18:31,140 Tu as trop dormi. 258 00:18:31,260 --> 00:18:32,480 E-Excusez-moi... 259 00:18:33,960 --> 00:18:35,480 Je vais y aller. 260 00:18:35,570 --> 00:18:37,280 Finis la soupe miso. 261 00:18:37,830 --> 00:18:38,440 D'accord. 262 00:18:38,930 --> 00:18:42,070 Va en cours même si tu es en retard. À plus tard. 263 00:18:43,580 --> 00:18:44,820 Bonne journée. 264 00:18:56,200 --> 00:18:57,380 Quel rêve étrange. 265 00:19:03,150 --> 00:19:07,430 Hein ? C'est de qui ? Tsukasa ?.. C'est qui lui ? 266 00:19:17,370 --> 00:19:18,940 Je dois aller aux toilettes 267 00:19:28,080 --> 00:19:29,370 C'est trop réel. 268 00:20:40,990 --> 00:20:42,780 Je suis à Tokyo ! 269 00:20:49,910 --> 00:20:51,530 Tu l'as eu où ? 270 00:20:51,270 --> 00:20:52,490 Daikayama. 271 00:20:51,530 --> 00:20:53,490 Tu tournes en face de... 272 00:20:53,770 --> 00:20:56,540 Eh, viens on sèche le club et on va voir un film. 273 00:21:01,540 --> 00:21:02,460 Taki. 274 00:21:04,390 --> 00:21:06,090 T'arrives à midi, hein ? 275 00:21:06,410 --> 00:21:07,970 Viens, on va manger. 276 00:21:08,630 --> 00:21:10,470 Tu ignores mes mails... 277 00:21:11,120 --> 00:21:12,040 Tsukasa-"kun"? 278 00:21:12,050 --> 00:21:14,470 "Kun" ? Oh ça va je te pardonne. 279 00:21:16,710 --> 00:21:17,680 Tu t'es perdu ? 280 00:21:18,160 --> 00:21:18,810 Ouais... 281 00:21:19,130 --> 00:21:22,680 Comment tu peux oublier le chemin du lycée ? 282 00:21:22,800 --> 00:21:24,810 Euh... Eh bien... 283 00:21:24,860 --> 00:21:26,600 (Watashi, plus utilisé par les femmes) 284 00:21:24,860 --> 00:21:25,790 Je... 285 00:21:25,790 --> 00:21:26,430 Je ? 286 00:21:26,670 --> 00:21:28,450 (Watakushi, assez formel) 287 00:21:26,670 --> 00:21:27,760 Je... 288 00:21:28,740 --> 00:21:29,450 Je ? 289 00:21:28,740 --> 00:21:30,010 (Boku, forme masculine modeste) 290 00:21:30,270 --> 00:21:31,600 (Ore, forme masculine familière) 291 00:21:30,270 --> 00:21:30,960 Je ? 292 00:21:33,470 --> 00:21:39,380 Je me suis amusé tout seul. C'est si festif Tokyo, vous savez. 293 00:21:39,590 --> 00:21:41,450 Tu parles bizarrement. 294 00:21:42,190 --> 00:21:43,870 Taki, tu n'as pas ton panier-repas ? 295 00:21:44,140 --> 00:21:45,100 Franchement. 296 00:21:45,180 --> 00:21:46,630 T'es à moitié endormi ? 297 00:21:46,630 --> 00:21:47,590 T'as quelque chose ? 298 00:21:47,920 --> 00:21:49,980 De quoi faire un sandwich aux oeufs plutôt sympa ! 299 00:21:50,400 --> 00:21:50,940 Yeah ! 300 00:21:54,270 --> 00:21:55,640 Merci. 301 00:21:57,660 --> 00:21:59,010 Si on allait au café après les cours ? 302 00:21:59,180 --> 00:22:01,480 Ah ? Ouais, pourquoi pas. Taki, tu viens ? 303 00:22:01,820 --> 00:22:03,560 H-Hein ? 304 00:22:03,900 --> 00:22:04,570 Quoi ? 305 00:22:04,950 --> 00:22:06,250 Un café ? 306 00:22:09,660 --> 00:22:11,070 Pas mal les poutres en bois. 307 00:22:11,280 --> 00:22:13,450 Ouais, ils font attention aux détails. 308 00:22:13,810 --> 00:22:15,250 Taki, t'as choisi ? 309 00:22:16,460 --> 00:22:20,840 Ouah ! Je pourrais vivre un mois avec le prix de ces pancakes ! 310 00:22:21,190 --> 00:22:23,720 Qu'est-ce que tu racontes encore ? 311 00:22:25,710 --> 00:22:27,450 Mmh, de toute façon ce n'est qu'un rêve. 312 00:22:34,010 --> 00:22:35,340 Quel beau rêve. 313 00:22:41,370 --> 00:22:42,690 Qu'est-ce que je fais ? 314 00:22:42,940 --> 00:22:44,370 Je suis en retard pour mon travail. 315 00:22:44,860 --> 00:22:46,350 Il y a eu un changement aujourd'hui ? 316 00:22:46,950 --> 00:22:47,870 Tu devrais te dépêcher. 317 00:22:47,910 --> 00:22:48,610 Oui. 318 00:22:50,190 --> 00:22:52,880 Ah, euh... 319 00:22:53,570 --> 00:22:56,460 Où est-ce que je travaille ? 320 00:23:03,900 --> 00:23:05,970 Les tables 6, 7 et 10 attendent encore ! 321 00:23:06,320 --> 00:23:07,980 Table 12 ! Taki ! 322 00:23:08,170 --> 00:23:09,050 Oui ! 323 00:23:09,500 --> 00:23:10,620 Et voici. 324 00:23:11,020 --> 00:23:13,550 Euh, zucchini et salade de tomates... 325 00:23:14,020 --> 00:23:15,400 Nous n'avons pas commandé ça. 326 00:23:15,520 --> 00:23:17,900 Taki, je t'ai déjà dit qu'on avait plus de truffes. 327 00:23:18,240 --> 00:23:19,890 Taki, je t'entends pas ! 328 00:23:20,150 --> 00:23:20,890 Taki ! 329 00:23:22,570 --> 00:23:24,920 Quand est-ce que ce rêve va se terminer ? 330 00:23:33,360 --> 00:23:35,320 Eh, toi. Serveur. 331 00:23:35,690 --> 00:23:36,930 Oui ? 332 00:23:39,070 --> 00:23:42,080 Il y avait un cure-dents dans ma pizza. 333 00:23:42,670 --> 00:23:45,370 J'aurais pu me blesser, c'est dangereux, non ? 334 00:23:45,820 --> 00:23:47,750 Heureusement que je l'ai vu avant. 335 00:23:48,750 --> 00:23:49,960 Vous en dites quoi ? 336 00:23:50,590 --> 00:23:52,510 Euh... 337 00:23:52,940 --> 00:23:57,140 Mais... il n'y a pas de cure-dents dans un restaurant italien. 338 00:23:58,700 --> 00:24:00,140 Excusez-moi Monsieur. 339 00:24:00,560 --> 00:24:02,150 Est-ce que tout va bien ? 340 00:24:03,240 --> 00:24:04,260 C'est bon, je m'en occupe. 341 00:24:05,990 --> 00:24:07,750 T'es bizarre aujourd'hui. 342 00:24:09,310 --> 00:24:10,790 Veuillez accepter nos plus sincères excuses. 343 00:24:11,290 --> 00:24:12,690 C'est la maison qui offre. 344 00:24:12,750 --> 00:24:13,460 Oh, vraiment ? 345 00:24:13,960 --> 00:24:15,550 J'espère que vous n'êtes pas blessé. 346 00:24:26,570 --> 00:24:27,530 Euh... 347 00:24:27,810 --> 00:24:28,760 Okudera ? 348 00:24:28,960 --> 00:24:29,720 C'est ton ainé. Respecte-la. 349 00:24:30,910 --> 00:24:32,920 Mlle Okudera. Merci pour... 350 00:24:33,090 --> 00:24:34,440 Grosse journée aujourd'hui, n'est-ce pas ? 351 00:24:34,560 --> 00:24:35,720 Non, euh... 352 00:24:35,760 --> 00:24:37,240 Ce gars a réagi de façon totalement disproportionné. 353 00:24:37,900 --> 00:24:40,080 J'ai essayé de suivre les règles à la lettre, mais... 354 00:24:42,110 --> 00:24:43,930 Okudera, votre jupe ! 355 00:24:45,710 --> 00:24:46,780 Vous allez bien ? 356 00:24:46,830 --> 00:24:47,690 Qu'est-ce qui se passe ? 357 00:24:47,800 --> 00:24:48,750 Elle a été coupé. 358 00:24:48,910 --> 00:24:50,990 C'est ce gars de tout à l'heure ? 359 00:24:48,270 --> 00:24:50,520 Erf, c'était ce gars là ? 360 00:24:51,130 --> 00:24:53,310 Qu'est-ce qu'on devrait faire ? Vous vous rappelez son visage ? 361 00:24:53,280 --> 00:24:53,760 Non... 362 00:24:54,960 --> 00:24:56,150 Mlle Okudera, venez. 363 00:24:56,960 --> 00:24:57,890 Eh, Taki ! 364 00:24:59,360 --> 00:25:00,600 Enlevez votre jupe, s'il vous plait. 365 00:25:00,600 --> 00:25:03,660 Oh, J-Je vais me tourner. 366 00:25:07,760 --> 00:25:09,240 Ça ne va pas prendre longtemps. 367 00:25:14,010 --> 00:25:15,450 Et voilà. 368 00:25:16,790 --> 00:25:17,950 Taki, impressionnant ! 369 00:25:18,620 --> 00:25:19,930 C'est bien mieux qu'avant. 370 00:25:22,010 --> 00:25:23,450 Aujourd'hui, vous m'avez vraiment sauvé. 371 00:25:23,790 --> 00:25:25,050 Merci beaucoup. 372 00:25:27,140 --> 00:25:30,830 Pour être franche, j'étais un peu inquiet pour toi. 373 00:25:30,880 --> 00:25:33,690 Tu n'es pas très bagarreur. 374 00:25:34,730 --> 00:25:36,460 Je te vois différemment aujourd'hui. 375 00:25:37,390 --> 00:25:40,250 Je ne savais pas que tu avais un côté féminin. 376 00:25:51,550 --> 00:25:54,510 C'est un rêve vraiment impressionnant. J'ai du mal à m'en rendre compte. 377 00:25:59,190 --> 00:26:01,490 Oh il tient un journal. 378 00:26:06,200 --> 00:26:07,770 Il est organisé. 379 00:26:08,370 --> 00:26:10,350 Il a tellement de chance de vivre à Tokyo. 380 00:26:13,630 --> 00:26:15,500 Oh ! C'est elle ! 381 00:26:21,020 --> 00:26:22,540 Son coup de foudre, peut-être? 382 00:27:06,450 --> 00:27:07,870 C'est quoi ça ? 383 00:27:12,460 --> 00:27:14,490 Qu..? Qu..? 384 00:27:15,070 --> 00:27:16,510 C'est quoi ça ? 385 00:27:18,470 --> 00:27:19,900 Allons encore au café aujourd'hui. 386 00:27:19,910 --> 00:27:22,210 Oh, désolé, je dois aller travailler. 387 00:27:22,880 --> 00:27:24,240 Tu te souviens où c'est ? 388 00:27:26,520 --> 00:27:30,070 Tsukasa, c'est toi qui as écrit dans mon téléphone ? 389 00:27:30,850 --> 00:27:33,740 Oh, laisse tomber. À plus. 390 00:27:34,940 --> 00:27:37,210 Il a l'air normal aujourd'hui. 391 00:27:37,650 --> 00:27:40,230 Hier, il avait un petit côté mignon. 392 00:27:44,060 --> 00:27:45,720 Hein ? Quoi ? 393 00:27:46,140 --> 00:27:48,360 Taki, tu essayes de nous dépasser. 394 00:27:48,550 --> 00:27:50,250 Tu es rentré avec elle hier. 395 00:27:53,070 --> 00:27:55,660 Hein ? Vraiment ? Avec Okudera ? 396 00:27:55,660 --> 00:27:57,200 Qu'est-ce qui s'est passé après ? 397 00:27:57,200 --> 00:28:00,790 Euh, je ne m'en souviens pas vraiment. 398 00:28:00,790 --> 00:28:02,660 Te fous pas de nous ! 399 00:28:02,660 --> 00:28:05,000 Me voilà ! 400 00:28:06,040 --> 00:28:07,790 Bonjour, tout le monde. 401 00:28:07,130 --> 00:28:08,210 Bonjour. 402 00:28:09,340 --> 00:28:10,590 Essayons de faire du bon boulot ce soir. 403 00:28:11,340 --> 00:28:13,220 N'est-ce pas, Taki ? 404 00:28:26,810 --> 00:28:29,980 Mitsuha, tu ne touches pas tes seins aujourd'hui ? 405 00:28:29,980 --> 00:28:30,940 Petit-déj ! 406 00:28:31,320 --> 00:28:32,360 Dépêche-toi ! 407 00:28:32,360 --> 00:28:32,490 Dépêche-toi ! 408 00:28:35,700 --> 00:28:37,450 Mes seins ? 409 00:28:39,240 --> 00:28:40,410 Bonjour. 410 00:28:46,580 --> 00:28:49,840 P-Pourquoi tout le monde me regarde ? 411 00:28:50,550 --> 00:28:53,050 Après ce que t'as fait hier, ça aide pas. 412 00:28:53,050 --> 00:28:53,670 Hein ? 413 00:28:55,970 --> 00:28:58,180 Tu as vu les affiches d'élections ? 414 00:28:58,250 --> 00:29:01,600 Peu importe qui gagne, il suffit de savoir obtenir de bonnes aides financières. 415 00:29:01,640 --> 00:29:04,560 Chut ! Certaines personnes vivent de ça. 416 00:29:05,940 --> 00:29:08,190 Ils parlent de moi, n'est-ce pas ? 417 00:29:08,190 --> 00:29:09,900 Euh... Ouais. 418 00:29:10,690 --> 00:29:11,730 Attend, Mitsuha ? 419 00:29:21,870 --> 00:29:24,000 Qu... Qu... 420 00:29:25,160 --> 00:29:27,170 J'ai vraiment fait ça ? 421 00:29:29,470 --> 00:29:30,170 Mitsuha ? 422 00:29:37,680 --> 00:29:40,550 Est-ce que c'est... 423 00:29:42,720 --> 00:29:45,430 Est-ce que c'est vraiment possible ? 424 00:29:45,440 --> 00:29:47,890 Dans nos rêves, ce garçon et moi sommes... 425 00:29:48,460 --> 00:29:50,860 Dans nos rêves, cette fille et moi sommes... 426 00:29:52,280 --> 00:29:53,480 échangés ? 427 00:30:08,290 --> 00:30:12,420 Tu t'es enfin réveillé 428 00:30:12,880 --> 00:30:17,090 Mais pourquoi ne rencontres-tu donc pas mes yeux ? 429 00:30:18,590 --> 00:30:22,300 Tu te fâches en disant "tu es en retard" 430 00:30:23,100 --> 00:30:27,390 alors que je suis venu ici en courant de toutes mes forces 431 00:30:28,100 --> 00:30:32,860 Mon cœur s'est précipité plus vite que mon corps ne le pouvait 432 00:30:33,860 --> 00:30:37,570 À partir d'où dois-je commencer l'histoire 433 00:30:38,240 --> 00:30:42,450 où tu étais encore endormi ? 434 00:30:43,950 --> 00:30:47,580 Je suis venu te raconter 435 00:30:48,370 --> 00:30:52,790 cette histoire d'une valeur de millions d'années lumières 436 00:30:53,460 --> 00:30:58,130 mais quand je laisse mes yeux te refléter 437 00:30:59,090 --> 00:31:04,180 Rien qu'en pensant à tes cheveux et tes yeux mon cœur me fait mal 438 00:31:04,180 --> 00:31:08,930 Je veux respirer en même temps que toi et ne jamais te laisser partir 439 00:31:08,930 --> 00:31:14,270 À cette voix que je connais depuis longtemps 440 00:31:14,270 --> 00:31:21,400 Que dois-je dire pour la première fois ? 441 00:31:21,400 --> 00:31:26,080 J'ai commencé à te chercher depuis ta vie passée, passée, passée 442 00:31:26,080 --> 00:31:31,500 Je suis venu à la poursuite de ce rire maladroit 443 00:31:31,500 --> 00:31:36,250 Même si tu disparais complétement et te retrouves déchiré en morceaux 444 00:31:36,250 --> 00:31:41,090 Je ne serais plus jamais perdu et recommencerai à te chercher depuis le début 445 00:31:41,090 --> 00:31:46,470 Ou plutôt, nous pouvons essayer de reprendre le monde à zéro 446 00:31:54,730 --> 00:31:58,320 Je me demande si nous pouvons traverser 447 00:31:59,070 --> 00:32:03,700 Cette mer de problèmes dans laquelle nous plongeons 448 00:32:04,820 --> 00:32:08,490 Je ne vous ai pas dit ce que nous pouvons faire ? 449 00:32:09,200 --> 00:32:13,620 Nous pourrons finalement toujours rire 450 00:32:14,250 --> 00:32:19,170 Et je n'ai besoin de rien à mes côtés, sauf de toi. 451 00:32:19,920 --> 00:32:24,260 J'ai commencé à te chercher depuis ta vie passée, passée, passée 452 00:32:24,260 --> 00:32:29,140 J'ai arrêté d'attendre pour enfin avoir ton cœur 453 00:32:29,140 --> 00:32:34,600 Tu m'as volé ma volonté de partir 454 00:30:27,840 --> 00:30:31,060 Je commence à comprendre ce qu'il se passe. 455 00:30:31,130 --> 00:30:34,610 Taki est un garçon de mon âge qui vit à Tokyo. 456 00:30:34,740 --> 00:30:37,570 J'échange aléatoirement avec Mitsuha. 457 00:30:37,690 --> 00:30:39,630 Parfois 3 fois par semaine. 458 00:30:40,460 --> 00:30:43,770 Le déclencheur c'est le sommeil. La cause est inconnue. 459 00:30:43,880 --> 00:30:48,750 Nos souvenirs du changement deviennent assez vagues au réveil. 460 00:30:49,100 --> 00:30:52,250 Mais c'est sûr que nous échangeons de place. 461 00:30:52,570 --> 00:30:54,810 On s'en rend compte avec la réaction des gens autour de nous. 462 00:30:55,170 --> 00:30:56,250 Donc... 463 00:30:56,350 --> 00:31:01,130 Donc, nous avons décidé de fixer des règles pour protéger notre mode de vie. 464 00:31:01,690 --> 00:31:04,140 Une liste de choses à faire attention, 465 00:31:04,390 --> 00:31:06,350 et une autre liste de choses à ne pas faire. 466 00:31:06,590 --> 00:31:10,350 On a également décidé de faire des rapports détaillés sur le smartphone de l'autre. 467 00:31:10,980 --> 00:31:15,320 Nous travaillons ensemble pour affronter cet incroyable phénomène. 468 00:31:15,940 --> 00:31:17,440 Mais... 469 00:31:17,440 --> 00:31:18,940 Mais... 470 00:31:19,520 --> 00:31:21,650 Cette nana ! 471 00:31:19,520 --> 00:31:21,650 Ce gars ! 472 00:31:36,290 --> 00:31:38,800 Les gars regardent ! Ils regardent ma jupe ! 473 00:31:39,000 --> 00:31:40,950 Enfin, c'est la base ! 474 00:31:43,740 --> 00:31:45,850 Arrête de gaspiller mon argent ! 475 00:31:45,960 --> 00:31:48,840 C'est ton corps qui mange. Et puis je travaille moi aussi. 476 00:31:49,150 --> 00:31:51,070 Faire des cordons tressés... Je sais pas faire ça ! 477 00:31:51,100 --> 00:31:52,960 Tu travailles vraiment trop. 478 00:31:53,000 --> 00:31:54,850 C'est parce que tu gaspilles tout mon argent ! 479 00:32:15,020 --> 00:32:17,260 Aujourd'hui, j'ai pris un thé avec Okudera. 480 00:32:17,690 --> 00:32:19,410 Tout se passe bien entre vous ! 481 00:32:19,480 --> 00:32:22,890 Sale Mitsuha, arrête de modifier mes relations humaines. 482 00:32:23,120 --> 00:32:26,410 Eh Taki, pourquoi une fille s'est confessée à moi ? 483 00:32:26,710 --> 00:32:29,200 Tu es plus populaire quand je suis à ta place. 484 00:32:29,250 --> 00:32:31,250 Ne garde pas tes habitudes quand tu es à ma place ! 485 00:32:31,250 --> 00:32:33,690 - C'est pas comme si toi t'avais une copine - Tu n'as pas de copain non plus ! 486 00:32:33,720 --> 00:32:34,780 Moi, je... 487 00:32:34,820 --> 00:32:35,530 Moi, je... 488 00:32:35,680 --> 00:32:37,560 Je suis seul parce que je veux l'être. 489 00:32:59,560 --> 00:33:01,080 Je ne devrais pas. 490 00:33:05,390 --> 00:33:07,660 Tu aimes vraiment tes seins. 491 00:33:07,900 --> 00:33:10,190 Allez ! Prépare-toi ! 492 00:33:12,980 --> 00:33:17,150 La comète Tiamat est déjà visible à l'œil nu depuis quelques jours. 493 00:33:17,470 --> 00:33:19,210 Où et quand peut-on la voir ? 494 00:33:19,910 --> 00:33:25,610 La comète arrive de l'est vers l'ouest, comme pour suivre le soleil. 495 00:33:25,900 --> 00:33:30,730 On peut voir ci-dessus Vénus, si vous regardez le ciel juste après... 496 00:33:27,850 --> 00:33:29,520 Pourquoi tu as mis ton uniforme ? 497 00:33:37,640 --> 00:33:42,750 Mamie, pourquoi le corps du dieu de notre temple est aussi loin ? 498 00:33:43,130 --> 00:33:46,320 Je ne sais pas, à cause de Mayugorou. 499 00:33:46,660 --> 00:33:47,510 Qui c'est ? 500 00:33:47,870 --> 00:33:49,250 Hein ? Il est célèbre ! 501 00:33:58,000 --> 00:33:59,710 Viens, Mamie. 502 00:34:04,310 --> 00:34:06,760 Whoa ! 503 00:34:05,030 --> 00:34:06,530 Mitsuha ! 504 00:34:17,780 --> 00:34:22,160 Mitsuha, Yotsuha, vous savez ce qu'est "Musubi" ? 505 00:34:22,330 --> 00:34:23,190 Musubi ? 506 00:34:23,320 --> 00:34:28,550 C'est le nom du dieu gardien local dans les vieux langages. 507 00:34:28,910 --> 00:34:31,710 Ce mot a une signification profonde. 508 00:34:32,300 --> 00:34:34,920 Lier les fils, c'est Musubi. 509 00:34:35,190 --> 00:34:37,890 Lier les gens, c'est Musubi. 510 00:34:37,980 --> 00:34:40,300 Le cours du temps, c'est Musubi. 511 00:34:41,060 --> 00:34:43,260 Les pouvoirs de ce dieu englobent toutes ces choses. 512 00:34:44,280 --> 00:34:47,190 Les tresses que nous fabriquons 513 00:34:47,380 --> 00:34:52,930 sont l'art de ce dieu et représentent le cours du temps lui-même. 514 00:34:53,700 --> 00:34:56,300 Elles se rassemblent pour prendre forme, 515 00:34:56,320 --> 00:34:58,560 elles se tordent et se mêlent. 516 00:34:59,240 --> 00:35:03,130 Parfois elles se cassent ou se séparent, mais pour se réunir à nouveau. 517 00:35:04,240 --> 00:35:08,040 C'est Musubi (nouer, nœud). C'est le temps. 518 00:35:11,080 --> 00:35:12,070 Bois. 519 00:35:12,110 --> 00:35:13,270 Merci. 520 00:35:14,700 --> 00:35:15,720 J'en veux aussi après ! 521 00:35:15,780 --> 00:35:16,240 Ok 522 00:35:16,350 --> 00:35:18,010 C'est aussi Musubi. 523 00:35:19,730 --> 00:35:22,230 Que ce soit l'eau, le riz ou le saké, 524 00:35:22,460 --> 00:35:26,070 Quand vous ingérez quelque chose, cela se lie à votre âme 525 00:35:26,310 --> 00:35:27,960 Il se crée un lien. Musubi. 526 00:35:28,180 --> 00:35:30,490 Vous vous demandez ce que cela à avoir avec l'offrande d'aujourd'hui ? 527 00:35:30,850 --> 00:35:33,130 Ce qui rend notre offrande si importante 528 00:35:33,480 --> 00:35:36,320 c'est ce lien entre le dieu de notre peuple et nous. 529 00:35:38,030 --> 00:35:39,610 Eh, venez voir ! 530 00:35:42,910 --> 00:35:44,070 C'est donc ici... 531 00:35:44,620 --> 00:35:47,330 qu'est le corps du dieu du temple Miyamizu. 532 00:36:04,680 --> 00:36:07,550 À partir d'ici, c'est "Kakuriyo". 533 00:36:08,350 --> 00:36:10,310 Cela signifie, l'autre monde. 534 00:36:11,350 --> 00:36:12,890 C'est l'autre monde ! 535 00:36:16,270 --> 00:36:23,400 En échange du retour de ce monde, tu dois laisser quelque chose d'important pour toi 536 00:36:25,110 --> 00:36:27,240 Le kuchikamisake. 537 00:36:28,200 --> 00:36:29,790 Le kuchikamisake... 538 00:36:30,080 --> 00:36:34,000 Offre-le dans le corps du dieu. 539 00:36:34,000 --> 00:36:37,750 Ce saké est une partie de toi. 540 00:36:38,540 --> 00:36:41,000 Une partie de Mitsuha... 541 00:36:59,020 --> 00:37:01,150 C'est déjà le demi-jour. 542 00:37:01,780 --> 00:37:03,490 Le demi-jour ? 543 00:37:13,750 --> 00:37:15,000 Oh ! 544 00:37:15,000 --> 00:37:16,580 Tu crois qu'on peut voir la comète ? 545 00:37:17,960 --> 00:37:19,630 La comète ? 546 00:37:20,290 --> 00:37:21,460 Oh, 547 00:37:21,780 --> 00:37:23,630 Mitsuha, 548 00:37:23,680 --> 00:37:27,010 Tu es en train de rêver, n'est-ce pas ? 549 00:37:38,290 --> 00:37:39,260 Des larmes ? 550 00:37:39,990 --> 00:37:40,880 Pourquoi ? 551 00:37:46,090 --> 00:37:47,550 Okudera ? 552 00:37:48,320 --> 00:37:49,320 De quoi elle parle ? 553 00:37:50,850 --> 00:37:52,370 Qu'est-ce que Mitsuha a fait cette fois ? 554 00:37:54,400 --> 00:37:55,480 Un rendez-vous ? 555 00:38:03,000 --> 00:38:05,490 Tu as un rendez-vous avec Okudera demain ! 556 00:38:06,570 --> 00:38:08,680 Sois à la station à 10 h 30. 557 00:38:10,240 --> 00:38:13,350 C'est ce que j'avais prévu, mais bon... 558 00:38:27,690 --> 00:38:28,510 Taki. 559 00:38:30,330 --> 00:38:31,610 Désolé, tu as attendu longtemps ? 560 00:38:31,690 --> 00:38:35,120 Oui. Euh, non. Euh, en fait... 561 00:38:43,870 --> 00:38:45,320 Je viens juste d'arriver. 562 00:38:45,340 --> 00:38:46,320 Super. 563 00:38:46,840 --> 00:38:47,800 On y va ? 564 00:38:49,230 --> 00:38:50,600 La chance. 565 00:38:50,940 --> 00:38:52,890 Ils doivent être ensemble en ce moment. 566 00:38:56,930 --> 00:38:57,770 Eh ? 567 00:39:02,060 --> 00:39:03,520 Je... 568 00:39:04,490 --> 00:39:05,480 Pourquoi ? 569 00:39:12,230 --> 00:39:14,530 Je voulais aller à ce rendez vous, 570 00:39:14,810 --> 00:39:17,600 mais si c'est toi qui y va, profites-en au maximum. 571 00:39:20,170 --> 00:39:23,040 C'est la première fois que je mange ici. 572 00:39:23,420 --> 00:39:25,540 et toi, Taki ? 573 00:39:27,550 --> 00:39:29,050 Je n'ai jamais été ici avant ! 574 00:39:24,380 --> 00:39:29,050 Enfin, je suis sûr que tu n'as jamais eu un rendez-vous avant. 575 00:39:30,930 --> 00:39:33,130 Je ne sais pas du tout quoi dire. 576 00:39:33,150 --> 00:39:37,600 Donc je te laisse quelques liens utiles pour t'aider ! 577 00:39:37,830 --> 00:39:38,330 Sérieux ? 578 00:39:46,360 --> 00:39:48,350 Elle se moque de moi. 579 00:40:17,250 --> 00:40:18,380 Taki. 580 00:40:19,690 --> 00:40:22,570 Tu as l'air d'être une personne différente aujourd'hui. 581 00:40:33,150 --> 00:40:34,750 Euh, Okudera... 582 00:40:34,760 --> 00:40:37,530 Vous avez faim ? On pourrait aller manger. 583 00:40:39,000 --> 00:40:40,920 On fera ça une autre fois. 584 00:40:42,440 --> 00:40:43,310 D'accord. 585 00:40:43,710 --> 00:40:45,040 Taki, tu... 586 00:40:45,880 --> 00:40:47,290 Pardonne-moi si je me trompe. 587 00:40:47,310 --> 00:40:48,060 D'accord. 588 00:40:48,800 --> 00:40:52,400 Tu étais un peu amoureux de moi avant, non ? 589 00:40:53,740 --> 00:40:56,680 Mais maintenant tu aimes quelqu'un d'autre. 590 00:40:59,050 --> 00:41:00,510 N-Non, pas du tout. 591 00:41:00,530 --> 00:41:01,450 Vraiment ? 592 00:41:01,550 --> 00:41:03,930 Non. C'est pas du tout vrai. 593 00:41:04,300 --> 00:41:05,770 Je me demande. 594 00:41:07,330 --> 00:41:11,040 Bah tant pis. Merci pour aujourd'hui, on se voit au travail 595 00:41:25,230 --> 00:41:26,700 Au moment où le rendez-vous se sera terminé, 596 00:41:27,120 --> 00:41:30,400 la comète sera visible dans le ciel. 597 00:41:34,080 --> 00:41:36,360 Qu'est-ce qu'elle raconte ? 598 00:42:05,080 --> 00:42:07,240 Oh, c'est toi Tessie. 599 00:42:08,820 --> 00:42:09,860 Non, 600 00:42:09,920 --> 00:42:13,680 Je me sens juste un peu bizarre, c'est tout. Je vais bien. 601 00:42:14,360 --> 00:42:16,260 Hein ? Le festival 602 00:42:18,330 --> 00:42:23,890 Ah oui, la comète. C'est aujourd'hui qu'on la verra le mieux, non ? 603 00:42:24,630 --> 00:42:27,770 Ok, super. À tout à l'heure alors ! 604 00:42:29,830 --> 00:42:33,120 Admet-le. Tu veux juste voir Mitsuha en yukata. 605 00:42:33,190 --> 00:42:34,900 Q-Quoi ? Pas du tout ! 606 00:42:35,240 --> 00:42:36,930 Je n'y avais même pas pensé. 607 00:42:38,410 --> 00:42:41,460 Elle semblait un peu abattue. 608 00:42:41,580 --> 00:42:43,650 Peut-être qu'elle ne voulait pas entendre ta voix. 609 00:42:43,680 --> 00:42:44,840 Toi alors ! 610 00:42:44,890 --> 00:42:45,880 Désolé d'être en retard. 611 00:42:45,900 --> 00:42:47,280 Oh, tu es là ! 612 00:42:46,380 --> 00:42:47,310 Enfin ! 613 00:42:48,960 --> 00:42:52,500 Tes... tes... tes... 614 00:42:50,000 --> 00:42:52,480 Oh ! Mitsuha, qu'est-ce qu'il t'est arrivé ? 615 00:42:53,700 --> 00:42:54,780 Tes cheveux ! 616 00:42:56,080 --> 00:42:58,430 C'est un peu étrange, non ? 617 00:43:07,420 --> 00:43:09,810 Tu penses que c'est à cause d'un garçon ? 618 00:43:09,960 --> 00:43:11,020 Elle s'est fait rejeter ? 619 00:43:11,090 --> 00:43:13,960 Pourquoi associer sa coupe de cheveux à une séparation ? 620 00:43:14,320 --> 00:43:16,520 Elle a dit qu'elle avait juste envie de le faire. 621 00:43:16,540 --> 00:43:20,460 Vraiment ? Elle avait envie de couper autant de cheveux ? 622 00:43:21,330 --> 00:43:22,990 Eh ! Regardez ! 623 00:43:41,570 --> 00:43:43,170 Incroyable ! 624 00:44:01,890 --> 00:44:07,370 Le numéro que vous avez composé n'est pas attribué, ou a été supprimé... 625 00:44:10,090 --> 00:44:12,230 Je lui raconterai tout sur ce rendez-vous désastreux 626 00:44:12,580 --> 00:44:15,280 La prochaine fois qu'on échangera de corps. 627 00:44:15,470 --> 00:44:17,170 Enfin, c'est ce que j'ai pensé. 628 00:44:17,680 --> 00:44:18,280 Mais... 629 00:44:18,880 --> 00:44:20,750 Pour une certaine raison, après ça, 630 00:44:21,880 --> 00:44:24,310 Mitsuha et moi 631 00:44:24,540 --> 00:44:25,690 n'avons plus jamais été échangés. 632 00:46:18,970 --> 00:46:19,510 Quoi ? 633 00:46:20,390 --> 00:46:23,250 Qu'est-ce que vous faites ici ? 634 00:46:26,350 --> 00:46:28,620 Tsukasa m'a tout raconté, et donc me voilà ! 635 00:46:32,630 --> 00:46:34,000 Tsukasa, enfoiré ! 636 00:46:34,640 --> 00:46:37,980 Je t'avais demandé de me couvrir pour le boulot et mon père. 637 00:46:38,240 --> 00:46:39,710 Takagi s'occupe de ton travail. 638 00:46:39,800 --> 00:46:42,760 Laisse moi faire ! Mais tu me dois une bouffe ! 639 00:46:43,280 --> 00:46:44,700 Ah, vous deux... 640 00:46:44,980 --> 00:46:47,180 On était inquiet pour toi. 641 00:46:46,650 --> 00:46:47,290 Hein ? 642 00:46:47,420 --> 00:46:50,520 Tu ne peux pas y aller tout seul. Tu aurais fait quoi si c'était un faux profil ? 643 00:46:50,660 --> 00:46:51,790 Un faux profil ? 644 00:46:51,900 --> 00:46:54,160 Taki, tu as rencontré quelqu'un sur internet ? 645 00:46:54,200 --> 00:46:56,640 Euh, non, pas exactement. 646 00:46:56,660 --> 00:46:58,680 Ça doit être un site de rencontre. 647 00:46:57,740 --> 00:46:58,670 Mais non ! 648 00:46:59,740 --> 00:47:01,790 Tu es assez bizarre en ce moment. 649 00:47:02,450 --> 00:47:03,570 On va garder un œil sur toi. 650 00:47:03,630 --> 00:47:05,030 Je ne suis plus un enfant ! 651 00:47:07,530 --> 00:47:08,830 Les échanges se sont arrêtés. 652 00:47:09,270 --> 00:47:12,300 Je n'ai reçu aucune réponse à mes appels et mes messages. 653 00:47:12,750 --> 00:47:16,790 Donc j'ai décidé d'aller voir Mitsuha en personne. 654 00:47:17,560 --> 00:47:18,840 J'avais envie de la rencontrer. 655 00:47:19,770 --> 00:47:20,320 Mais... 656 00:47:22,330 --> 00:47:23,050 Hein ? 657 00:47:23,480 --> 00:47:25,100 Tu ne sais pas vraiment où c'est ? 658 00:47:25,390 --> 00:47:27,470 Tu sais juste à quoi elle ressemble, à peu près ? 659 00:47:27,830 --> 00:47:28,560 Oui. 660 00:47:31,340 --> 00:47:33,070 Et tu peux pas la contacter ? 661 00:47:33,580 --> 00:47:34,750 C'est quoi ça ? 662 00:47:35,530 --> 00:47:37,860 Sérieux, t'es un mauvais guide touristique. 663 00:47:37,870 --> 00:47:39,150 C'est pas une promenade touristique ! 664 00:47:39,340 --> 00:47:42,210 Bah c'est bon. On va t'aider à la chercher. 665 00:47:42,640 --> 00:47:45,280 Ooooh ! Trop mignon ! Regarde ! 666 00:47:45,880 --> 00:47:47,090 Trop chiant. 667 00:47:45,280 --> 00:47:45,870 Oh il bouge ! 668 00:48:17,100 --> 00:48:19,240 Ah, après tout, c'est peut-être impossible... 669 00:48:19,330 --> 00:48:23,120 Quoi !? Après tous les efforts qu'on a fait ? 670 00:48:25,880 --> 00:48:28,050 Vous n'avez rien fait. 671 00:48:31,640 --> 00:48:33,180 Un ramen Takayama s'il vous plait. 672 00:48:33,180 --> 00:48:34,810 Un ramen Takayama s'il vous plait. 673 00:48:34,810 --> 00:48:36,600 Oh, alors un ramen Takayama pour moi aussi. 674 00:48:36,600 --> 00:48:37,350 Très bien. 675 00:48:37,850 --> 00:48:39,190 Trois ramens. 676 00:48:39,190 --> 00:48:39,860 Ok. 677 00:48:41,900 --> 00:48:44,360 Vous pensez qu'on peut revenir à Tokyo pour aujourd'hui ? 678 00:48:44,360 --> 00:48:47,630 On peut y être juste à temps. Je vais vérifier. 679 00:48:47,640 --> 00:48:48,530 Merci. 680 00:48:48,530 --> 00:48:50,910 Taki, tu es sûr ? 681 00:48:53,540 --> 00:48:58,170 Je commence à croire que je suis allé dans la mauvaise direction. 682 00:49:01,930 --> 00:49:05,420 Oh, jeune homme, c'est Itomori, n'est-ce pas ? 683 00:49:06,880 --> 00:49:09,010 Le dessin est bien réussi. 684 00:49:09,010 --> 00:49:10,180 N'est-ce pas, chéri ? 685 00:49:11,760 --> 00:49:14,100 Oui, c'est Itomori. 686 00:49:14,100 --> 00:49:15,390 Ça me rend nostalgique? 687 00:49:15,390 --> 00:49:17,230 Il est né à Itomori. 688 00:49:17,760 --> 00:49:18,980 Itomori ? 689 00:49:20,980 --> 00:49:23,320 Oui, Itomori ! 690 00:49:23,320 --> 00:49:25,940 C'est ça ! Ce n'est pas loin d'ici n'est-ce pas ? 691 00:49:25,960 --> 00:49:27,280 Qu'est-ce que tu... 692 00:49:27,280 --> 00:49:28,740 Itomori a été... 693 00:49:28,900 --> 00:49:30,450 Itomori ? 694 00:49:31,070 --> 00:49:32,660 Pas possible ! 695 00:49:31,530 --> 00:49:32,660 Ce n'est pas là où... 696 00:49:32,660 --> 00:49:34,280 Où la comète... 697 00:50:23,790 --> 00:50:27,050 C'est vraiment ici ?.. 698 00:50:27,050 --> 00:50:31,260 Impossible ! Taki doit mal se souvenir. 699 00:50:31,260 --> 00:50:32,220 Non. 700 00:50:33,300 --> 00:50:34,600 Je suis sûr que c'est ici. 701 00:50:35,130 --> 00:50:37,390 La cour d'école, les montagnes 702 00:50:37,800 --> 00:50:40,480 Je me souviens parfaitement de ce lycée ! 703 00:50:40,840 --> 00:50:42,380 Ça ne peut pas être vrai ! 704 00:50:42,810 --> 00:50:45,050 Ça fait seulement trois ans depuis la catastrophe 705 00:50:45,080 --> 00:50:47,480 Des centaines de personnes sont mortes Tu ne t'en rappelles pas ? 706 00:50:48,670 --> 00:50:49,940 Des morts ? 707 00:50:51,000 --> 00:50:52,320 Il y a 3 ans ? 708 00:50:53,200 --> 00:50:54,410 Des morts ? 709 00:50:56,340 --> 00:50:57,240 Pas possible. 710 00:50:57,850 --> 00:50:59,040 Je veux dire... 711 00:50:59,600 --> 00:51:02,290 J'ai encore les notes qu'elle m'a laissé. 712 00:51:19,220 --> 00:51:20,560 Elles ont disparu. 713 00:51:30,380 --> 00:51:33,780 La comète Tiamat, d'une période orbital de 1200 ans, 714 00:51:33,900 --> 00:51:37,370 s'est rapprochée de la Terre il y a 3 ans en Octobre. 715 00:51:38,080 --> 00:51:41,900 Personne n'a pu prédire que son noyau allait se fendre. 716 00:51:49,800 --> 00:51:53,300 Un fragment de la comète est devenu une météorite qui a frappé le Japon. 717 00:51:55,520 --> 00:51:58,800 C'était le jour du festival d'automne 718 00:51:59,640 --> 00:52:01,470 Le point d'impact était ici. 719 00:52:02,560 --> 00:52:04,390 L'impact a eu lieu à 20 h 42, 720 00:52:04,530 --> 00:52:08,300 quand les habitants s'amusaient au festival. 721 00:52:12,110 --> 00:52:13,820 Plus de 500 personnes sont mortes, 722 00:52:14,350 --> 00:52:15,820 soit un tiers de la population. 723 00:52:16,470 --> 00:52:20,320 Depuis, plus personne ne vit la-bas. 724 00:52:28,090 --> 00:52:29,320 Tessie s'est fait avoir... 725 00:52:29,910 --> 00:52:31,250 Sayaka aussi. 726 00:52:35,910 --> 00:52:37,340 C'est elle ? 727 00:52:37,770 --> 00:52:42,680 Ça doit être une erreur Enfin, elle est morte il y a 3 ans. 728 00:52:42,750 --> 00:52:44,350 Il y a juste 2 ou 3 semaines, elle... 729 00:52:45,310 --> 00:52:48,900 Elle me disait que la comète serait bientôt visible. 730 00:52:49,040 --> 00:52:50,080 Alors... 731 00:52:50,100 --> 00:52:51,520 Jeunot, en ce moment... 732 00:52:52,650 --> 00:52:53,420 Je... 733 00:52:53,420 --> 00:52:55,360 ... tu es en train de rêver, non ? 734 00:52:56,030 --> 00:52:57,090 Je... 735 00:52:59,370 --> 00:53:00,350 Qu'est-ce que je... 736 00:53:14,880 --> 00:53:16,670 C'est animé ici. 737 00:53:17,060 --> 00:53:19,300 Désolé que nous n'ayons pu avoir qu'une chambre. 738 00:53:19,600 --> 00:53:21,100 C'est rien. 739 00:53:22,230 --> 00:53:23,270 Comment va Taki ? 740 00:53:23,270 --> 00:53:26,690 Il continue de lire des articles sur Itomori. 741 00:53:26,690 --> 00:53:30,070 Des journaux, des magazines Tout ce qui parle de ce qui s'est passé. 742 00:53:35,410 --> 00:53:36,450 Quoi ? 743 00:53:36,450 --> 00:53:38,500 Rien Je ne savais pas que vous fumiez. 744 00:53:38,750 --> 00:53:41,870 Oh, j'ai arrêté recemment, mais bon... 745 00:53:42,790 --> 00:53:45,460 Que pensez-vous de l'histoire de Taki ? 746 00:53:49,210 --> 00:53:51,260 Je l'aimais avant, tu sais. 747 00:53:51,880 --> 00:53:53,590 Comme il était récemment. 748 00:53:54,220 --> 00:53:57,640 Ça a toujours été un gentil garçon, mais encore plus récemment. 749 00:53:58,220 --> 00:54:01,430 Comme quand il essayait durement. C'était mignon. 750 00:54:02,830 --> 00:54:06,730 Ce que dit Taki n'a pas de sens pour moi... 751 00:54:09,230 --> 00:54:14,570 Mais je suis sûr qu'il a rencontré quelqu'un, et que cette personne l'a changé. 752 00:54:16,160 --> 00:54:19,160 Et c'est sûrement plus que ça, je pense. 753 00:54:32,890 --> 00:54:35,090 Finalement, ce n'était qu'un rêve. 754 00:54:36,640 --> 00:54:39,060 J'ai reconnu les paysages, 755 00:54:39,060 --> 00:54:42,310 car je me suis souvenu des infos d'il y a 3 ans. 756 00:54:43,640 --> 00:54:45,100 Et si c'était... 757 00:54:45,740 --> 00:54:46,650 Un fantôme ? 758 00:54:47,170 --> 00:54:48,110 Ou... 759 00:54:48,760 --> 00:54:51,780 Est-ce que j'étais en plein délire ? 760 00:54:55,820 --> 00:54:57,160 Son nom... 761 00:54:58,240 --> 00:54:59,450 C'est quoi déjà ? 762 00:55:02,270 --> 00:55:04,480 Tsukasa est allé prendre son bain. 763 00:55:06,170 --> 00:55:08,490 Okudera, euh, je... 764 00:55:08,920 --> 00:55:11,920 J'ai dit des choses étranges. 765 00:55:12,800 --> 00:55:14,490 Merci de m'avoir suivi. 766 00:55:18,600 --> 00:55:20,100 C'est rien. 767 00:55:23,440 --> 00:55:25,810 Des tresses, elles sont jolies. 768 00:55:26,610 --> 00:55:29,860 C'est celle que tu as sur ton poignet ? 769 00:55:30,680 --> 00:55:33,110 Oh, ça... 770 00:55:33,180 --> 00:55:36,070 Je crois que quelqu'un me l'a donné il y a longtemps. 771 00:55:36,760 --> 00:55:40,160 Je la porte parfois comme une sorte de porte-bonheur. 772 00:55:42,880 --> 00:55:44,040 Qui c'est ? 773 00:55:46,230 --> 00:55:49,330 Pourquoi tu ne vas pas prendre un bain toi aussi ? 774 00:55:49,400 --> 00:55:51,090 Oui... Non, attend. 775 00:55:54,170 --> 00:55:58,890 Un jour, une personne qui fabricait des tresses m'a dit quelque chose. 776 00:55:58,970 --> 00:56:02,010 Les tresses représentent l'écoulement du temps en lui-même. 777 00:56:02,130 --> 00:56:05,060 Les fils se tordent, se mêlent, se démêlent et se relient à nouveau. 778 00:56:05,750 --> 00:56:07,890 Comme le temps... 779 00:56:10,400 --> 00:56:11,700 Peut-être à cet endroit... 780 00:56:37,760 --> 00:56:39,090 Taki. 781 00:56:39,720 --> 00:56:40,930 Taki. 782 00:56:42,030 --> 00:56:43,170 Taki ! 783 00:56:44,710 --> 00:56:46,830 Tu ne te souviens pas de moi ? 784 00:57:09,180 --> 00:57:10,120 Taki... 785 00:57:34,350 --> 00:57:36,380 Mange-le là-bas. 786 00:57:37,770 --> 00:57:39,370 Ce dessin d'Itomori. 787 00:57:40,490 --> 00:57:41,390 Il était très réussi. 788 00:58:18,920 --> 00:58:21,430 Ils se rassemblent et prennent forme. 789 00:58:21,870 --> 00:58:23,530 Ils se tordent et se mêlent, 790 00:58:23,820 --> 00:58:27,370 parfois se démêlent, pour se relier à nouveau. 791 00:58:28,530 --> 00:58:30,330 C'est Musubi (nouer, nœud). 792 00:58:31,160 --> 00:58:32,920 C'est le temps. 793 00:58:43,300 --> 00:58:44,370 C'est ici. 794 00:58:46,690 --> 00:58:47,890 C'est vraiment ici ! 795 00:58:49,840 --> 00:58:51,930 Ce n'était pas un rêve. 796 00:59:23,040 --> 00:59:25,380 À partir d'ici, c'est l'autre monde. 797 00:59:49,160 --> 00:59:51,530 C'est le saké que nous avons emmené. 798 00:59:53,160 --> 00:59:54,810 Celui de sa sœur. 799 00:59:55,170 --> 00:59:56,250 et le mien. 800 00:59:59,430 --> 01:00:00,930 C'était avant l'impact de la comète. 801 01:00:02,270 --> 01:00:05,950 Alors la Mitsuha que je connais était là il y a 3 ans ? 802 01:00:08,060 --> 01:00:10,940 Nos vies étaient décalées. 803 01:00:12,780 --> 01:00:14,600 Une partie d'elle... 804 01:00:29,630 --> 01:00:30,510 Musubi. 805 01:00:32,410 --> 01:00:34,730 Si le temps peut vraiment se démêler, s'il peut se défaire, 806 01:00:36,400 --> 01:00:37,660 donnez-moi une dernière chance. 807 01:00:52,490 --> 01:00:53,700 La comète ! 808 01:01:59,020 --> 01:02:01,690 Tu t'appelles Mitsuha. 809 01:02:08,490 --> 01:02:10,760 Vous êtes toutes les deux mes trésors. 810 01:02:11,110 --> 01:02:13,310 Tu es grande soeur maintenant, ma chérie. 811 01:02:16,190 --> 01:02:18,410 Je suis désolée, mes chéries. 812 01:02:20,330 --> 01:02:23,670 Papa, quand est-ce que Maman revient à la maison ? 813 01:02:24,780 --> 01:02:26,010 Je n'ai pas pu la sauver. 814 01:02:26,030 --> 01:02:27,690 As-tu fait ce qu'il fallait faire ? 815 01:02:28,220 --> 01:02:29,600 Qu'est-ce qu'on en a à faire du temple ? 816 01:02:29,610 --> 01:02:31,210 Respecte le nom que nous t'avons donné ! 817 01:02:31,290 --> 01:02:34,440 J'aimais ma femme Futaba. Pas le temple Miyamizu. 818 01:02:34,450 --> 01:02:35,330 Va-t-en ! 819 01:02:38,310 --> 01:02:41,070 Mitsuha, Yotsuha, 820 01:02:41,080 --> 01:02:43,980 à partir d'aujourd'hui, vous allez rester ici avec moi. 821 01:02:48,910 --> 01:02:50,410 Qui je suis !? 822 01:02:50,570 --> 01:02:51,690 Non, t'es qui toi ? 823 01:02:52,120 --> 01:02:54,880 Attrape pas la grosse tête. C'est pas comme si TOI, t'avais une copine. 824 01:02:55,390 --> 01:02:56,360 La chance. 825 01:02:56,620 --> 01:02:59,200 Ils doivent être ensemble en ce moment. 826 01:03:00,280 --> 01:03:01,310 Je... 827 01:03:01,450 --> 01:03:02,900 Je vais à Tokyo pas longtemps. 828 01:03:02,930 --> 01:03:04,170 Hein ? Attend, Mitsuha ! 829 01:03:07,120 --> 01:03:07,980 Mamie. 830 01:03:08,830 --> 01:03:10,580 Tu peux me faire une faveur ? 831 01:03:11,820 --> 01:03:14,160 Ah, oui. La comète. 832 01:03:14,860 --> 01:03:17,660 C'est aujourd'hui qu'on la verra le mieux. 833 01:03:17,870 --> 01:03:20,010 Mitsuha, ne reste pas ici ! 834 01:03:21,130 --> 01:03:25,130 Mitsuha, pars d'ici avant que la comète ne s'écrase ! 835 01:03:28,030 --> 01:03:29,550 Mitsuha, enfuis-toi ! 836 01:03:30,740 --> 01:03:33,560 Mitsuha. Mitsuha! 837 01:03:33,560 --> 01:03:35,640 Mitsuha! 838 01:03:53,690 --> 01:03:54,900 Je suis Mitsuha. 839 01:03:55,480 --> 01:03:56,610 Elle est toujours en vie. 840 01:04:07,680 --> 01:04:09,540 Mitsuha, tu es encore en train de te toucher tes... 841 01:04:12,330 --> 01:04:13,290 Ma petite sœur ! 842 01:04:16,170 --> 01:04:18,510 Yotsuha! 843 01:04:18,510 --> 01:04:18,630 Yotsuha! 844 01:04:21,300 --> 01:04:24,300 Mitsuha est devenue folle. 845 01:04:24,300 --> 01:04:26,640 Je pars toute seule aujourd'hui. 846 01:04:27,100 --> 01:04:29,180 Elle est folle. 847 01:04:29,180 --> 01:04:31,810 Elle est complétement folle. 848 01:04:31,810 --> 01:04:33,310 Flippant. 849 01:04:33,310 --> 01:04:37,820 La comète Tiamat est maintenant visible depuis plusieurs jours à l'œil nu. 850 01:04:37,820 --> 01:04:41,740 Cette nuit, elle atteindra son périgée aux alentours de 19 h 40 851 01:04:41,740 --> 01:04:44,780 et sera à son éclat maximal. 852 01:04:44,780 --> 01:04:48,200 Ce spectaculaire évènement a atteint son apogée, 853 01:04:48,200 --> 01:04:51,330 et diverses festivités se tiendront autour de... 854 01:04:44,450 --> 01:04:47,240 C'est ce soir, j'ai encore le temps. 855 01:04:47,990 --> 01:04:49,290 Bonjour Mitsuha. 856 01:04:50,250 --> 01:04:51,330 Oh... 857 01:04:52,370 --> 01:04:55,670 Tu n'es pas Mitsuha, n'est-ce pas ? 858 01:04:56,170 --> 01:04:57,790 Mamie... 859 01:04:58,380 --> 01:04:59,960 Tu savais ? 860 01:05:00,090 --> 01:05:06,260 Non, mais ta manière de te comporter a réveillé quelques souvenirs. 861 01:05:07,450 --> 01:05:09,260 Quand j'étais jeune, 862 01:05:09,930 --> 01:05:12,770 je me souviens d'avoir fait des rêves étranges moi aussi. 863 01:05:13,970 --> 01:05:19,730 Mais aujourd'hui, j'ai tout oublié sur la vie à laquelle je rêvais. 864 01:05:20,440 --> 01:05:21,610 Oublié... 865 01:05:21,770 --> 01:05:23,530 C'est une expérience unique. 866 01:05:23,640 --> 01:05:26,700 Les rêves disparaissent au réveil. 867 01:05:27,330 --> 01:05:31,790 Ta mère et moi avons traversé les mêmes expériences. 868 01:05:32,820 --> 01:05:36,540 Peut-être que tous les rêves de notre famille, 869 01:05:37,150 --> 01:05:39,750 existent pour ce qui va se passer aujourd'hui. 870 01:05:40,620 --> 01:05:42,800 Mamie, écoute. 871 01:05:43,130 --> 01:05:46,430 Une comète va frapper la ville ce soir, 872 01:05:47,020 --> 01:05:48,140 et tout le monde va mourir. 873 01:05:55,270 --> 01:05:57,770 "Personne ne va te croire." 874 01:05:57,770 --> 01:06:00,400 Ce n'est pas une réponse très originale, Mamie. 875 01:06:01,160 --> 01:06:03,820 Je ne vais pas les laisser mourir. 876 01:06:04,620 --> 01:06:07,160 Eh ! Mitsuha, qu'est-ce qu'il s'est passé ? 877 01:06:07,300 --> 01:06:11,660 T-T-T-Tes cheveux ! 878 01:06:11,790 --> 01:06:14,330 Oh, ça ? C'était mieux avant, c'est ça ? 879 01:06:14,440 --> 01:06:15,960 Ah c'est ça ? 880 01:06:15,960 --> 01:06:19,880 Bref, si rien n'est fait, tout le monde va mourir ce soir ! 881 01:06:22,380 --> 01:06:24,590 Donc, nous devons agir ! 882 01:06:29,290 --> 01:06:31,100 Sayaka, tu n'es pas à l'école normalement ? 883 01:06:31,220 --> 01:06:35,810 Euh... Nous devons sauver la ville. 884 01:06:37,580 --> 01:06:38,860 Le système d'alerte de la ville ? 885 01:06:38,900 --> 01:06:41,380 Ouais, les haut-parleurs que tu vois un peu partout. 886 01:06:46,040 --> 01:06:48,280 Je vois. Ça pourrait marcher ! 887 01:06:48,440 --> 01:06:49,990 T'es super, Tessie ! 888 01:06:49,990 --> 01:06:52,450 Eh ! t'approches pas trop ! 889 01:06:52,600 --> 01:06:54,830 Quoi, t'es gêné ? Eh, eh ! 890 01:06:54,910 --> 01:06:57,830 Arrête ! Une fille célibataire de ton âge, ça se fait pas. 891 01:06:59,880 --> 01:07:02,290 T'es vraiment un gars super ! 892 01:07:06,010 --> 01:07:08,470 J'ai tout Voici ta monnaie. 893 01:07:08,570 --> 01:07:09,800 Désolée de te faire faire les courses. 894 01:07:09,960 --> 01:07:11,390 T'en fais pas. 895 01:07:11,560 --> 01:07:13,890 C'est vraiment les premiers prix. 896 01:07:12,760 --> 01:07:13,890 Te plains pas. 897 01:07:15,800 --> 01:07:17,430 Et vous ? 898 01:07:17,630 --> 01:07:19,480 Vous avez réfléchis à un plan de sauvetage ? 899 01:07:23,120 --> 01:07:25,690 Une b-b-bombe ? 900 01:07:26,110 --> 01:07:30,250 Ouais, on a des gels explosifs pour les constructions là où je bosse. 901 01:07:30,510 --> 01:07:31,740 Pirater les haut-parleurs ? 902 01:07:32,340 --> 01:07:36,950 Le système d'alerte n'est pas très sécurisé. On devrait y arriver sans trop de problèmes. 903 01:07:37,120 --> 01:07:40,700 Donc on pourrais envoyer un message d'évacuation depuis le lycée. 904 01:07:41,350 --> 01:07:43,720 Le lycée est en dehors de la zone d'impact. 905 01:07:43,760 --> 01:07:46,000 Les gens pourront se réfugier ici. 906 01:07:46,650 --> 01:07:49,340 C-C'est un crime ! 907 01:07:49,360 --> 01:07:50,970 Toi, tu fais l'appel d'alerte. 908 01:07:50,990 --> 01:07:51,800 Pourquoi !? 909 01:07:51,970 --> 01:07:53,680 Tu es dans le club de journalisme. 910 01:07:53,710 --> 01:07:55,310 Moi je m'occupe des explosifs. 911 01:07:55,550 --> 01:07:57,350 Je vais aller parler au maire. 912 01:07:58,180 --> 01:08:01,980 Nous ne pourrons pas faire évacuer tout le monde sans l'aide de la mairie. 913 01:08:02,060 --> 01:08:05,020 Je suis sa fille. Je peux le persuader. 914 01:08:05,260 --> 01:08:06,840 C'est un plan parfait. 915 01:08:08,480 --> 01:08:11,030 Oh, tant pis. Vous pouvez faire ce vous voulez. 916 01:08:11,280 --> 01:08:13,230 C'est juste une grosse blague de toute façon, non . 917 01:08:13,420 --> 01:08:15,490 Quoi ? Eh bien... 918 01:08:15,740 --> 01:08:17,490 Ce n'est pas forcément vrai ! 919 01:08:17,580 --> 01:08:19,720 Tu sais comment le lac d'Itomori s'est formé ? 920 01:08:20,280 --> 01:08:21,710 C'était un cratère de météorite ! 921 01:08:21,820 --> 01:08:25,630 Donc il y a déjà eu un impact ici, il y a 1000 ans ! 922 01:08:25,820 --> 01:08:27,480 Oh ! C'est pour ça... 923 01:08:27,710 --> 01:08:29,380 T'as raison, Tessie ! 924 01:08:33,500 --> 01:08:35,490 On va le faire ensemble ! 925 01:08:39,600 --> 01:08:42,000 De quoi tu parles ? 926 01:08:44,140 --> 01:08:47,270 J'ai dit que nous devons évacuer la ville avant cette nuit, 927 01:08:47,540 --> 01:08:48,860 sinon... 928 01:08:47,850 --> 01:08:48,860 Tais-toi ! 929 01:08:54,910 --> 01:08:58,020 La comète va se briser et s'écraser sur la ville ? 930 01:08:58,460 --> 01:09:00,600 Plus de 500 personnes vont mourir ? 931 01:09:01,560 --> 01:09:04,040 Comment peut-tu dire de telles choses devant moi ? 932 01:09:05,140 --> 01:09:07,990 Si tu es sérieuse, alors tu es malade. 933 01:09:08,540 --> 01:09:11,040 La folie, c'est plutôt courant du côté des Miyamizu. 934 01:09:12,760 --> 01:09:17,050 Je vais demander à quelqu'un de t'emmener à l'hôpital de la ville. 935 01:09:17,320 --> 01:09:20,800 Je ne t'écouterai que lorsque quelqu'un t'aura examiné. 936 01:09:21,980 --> 01:09:22,600 Toi... 937 01:09:24,380 --> 01:09:25,620 Tu n'es qu'un sale... 938 01:09:34,400 --> 01:09:35,270 Mitsuha? 939 01:09:36,960 --> 01:09:37,570 Non... 940 01:09:38,860 --> 01:09:39,910 Qui... 941 01:09:41,720 --> 01:09:42,460 Qui es-tu ? 942 01:09:57,370 --> 01:09:59,130 On se voit au festival ! 943 01:09:59,280 --> 01:10:00,060 Salut ! 944 01:09:59,520 --> 01:10:01,060 Je vous attendrai au temple. 945 01:10:01,440 --> 01:10:02,160 Soit pas en retard. 946 01:10:02,180 --> 01:10:02,890 Salut ! 947 01:10:02,610 --> 01:10:03,190 À plus ! 948 01:10:02,890 --> 01:10:03,980 À tout à l'heure. 949 01:10:05,750 --> 01:10:07,180 Vous ne devez pas y aller ! 950 01:10:07,680 --> 01:10:10,270 Sortez de la ville. Prevenez vos amis aussi ! 951 01:10:10,280 --> 01:10:11,360 Qu'est-ce que tu racontes ? 952 01:10:11,640 --> 01:10:13,300 Mitsuha ! 953 01:10:12,690 --> 01:10:13,950 Qu'est-ce qu'elle veut ? 954 01:10:13,590 --> 01:10:15,030 Viens, on y va. 955 01:10:15,340 --> 01:10:16,990 Qu'est-ce que tu fais ? 956 01:10:18,190 --> 01:10:19,230 Est-ce que Mitsuha aurait pu... 957 01:10:20,170 --> 01:10:22,080 Est-ce que Mitsuha aurait pu les persuader ? 958 01:10:22,340 --> 01:10:23,500 C'est de ma faute ? 959 01:10:24,240 --> 01:10:27,790 Yotsuha, Mamie et toi, quittez la ville avant la tombée de la nuit. 960 01:10:28,270 --> 01:10:30,010 Vous allez mourir si vous restez ici ! 961 01:10:30,020 --> 01:10:31,750 Mais de quoi tu parles ? 962 01:10:32,050 --> 01:10:34,160 Hier tu es soudainement aller à Tokyo. 963 01:10:34,520 --> 01:10:36,700 Qu'est-ce qui ne va pas avec toi ? 964 01:10:38,280 --> 01:10:39,160 Tokyo ? 965 01:10:39,790 --> 01:10:42,210 Eh, Mitsuha ! 966 01:10:44,800 --> 01:10:46,590 Comment ça s'est passé avec ton père ? 967 01:10:49,070 --> 01:10:50,400 Eh ! Mitsuha ? 968 01:10:51,390 --> 01:10:52,570 Il se passe quoi avec ta sœur ? 969 01:10:52,700 --> 01:10:53,790 Aucune idée. 970 01:11:03,950 --> 01:11:05,490 Es-tu là-bas ? 971 01:11:06,830 --> 01:11:08,890 Il y a quelqu'un là-bas ? 972 01:11:09,180 --> 01:11:10,680 Tessie, passe-moi ton vélo. 973 01:11:10,720 --> 01:11:12,850 Eh, attend... Mitsuha ! 974 01:11:14,380 --> 01:11:15,580 Et pour le plan ? 975 01:11:15,740 --> 01:11:17,670 Soyez prêt comme prévu ! 976 01:11:18,000 --> 01:11:19,180 S'il vous plait ! 977 01:11:46,270 --> 01:11:48,240 Je suis de nouveau Taki ! 978 01:11:51,590 --> 01:11:53,710 Qu'est-ce que Taki fait ici ? 979 01:12:03,510 --> 01:12:04,380 La ville... 980 01:12:05,530 --> 01:12:06,450 Elle a disparu. 981 01:12:16,360 --> 01:12:17,310 Je... 982 01:12:18,560 --> 01:12:19,470 Cette nuit-là... 983 01:12:23,330 --> 01:12:24,610 Je suis mort ? 984 01:12:34,530 --> 01:12:35,580 Taki. 985 01:12:36,540 --> 01:12:37,380 Taki. 986 01:12:40,040 --> 01:12:41,850 Tu ne te souviens pas de moi ? 987 01:12:54,350 --> 01:12:56,490 Je vais à Tokyo pas longtemps. 988 01:12:56,510 --> 01:12:57,800 Hein ? Maintenant ? 989 01:12:58,090 --> 01:12:58,810 Pourquoi ? 990 01:12:59,700 --> 01:13:00,730 Un rendez-vous ? 991 01:13:00,960 --> 01:13:02,900 Mitsuha, tu as copain à Tokyo ? 992 01:13:03,210 --> 01:13:05,200 Ce n'est pas mon rendez-vous. 993 01:13:06,690 --> 01:13:08,150 Je serai de retour ce soir. 994 01:13:11,280 --> 01:13:16,280 Si j'apparaissait soudainement, est-ce que je le dérangerai ? Il serait surpris ? 995 01:13:16,770 --> 01:13:19,200 Il sera peut-être fâché. 996 01:13:27,070 --> 01:13:30,810 Le numéro que vous avez composé n'est pas attribué... 997 01:13:30,940 --> 01:13:32,230 Il n'y a aucun moyen de nous retrouver. 998 01:13:33,080 --> 01:13:35,290 Mais qu'est-ce qui se passerait si cela arrivait ? 999 01:13:35,840 --> 01:13:39,210 Qu'est-ce que je ferais ? Je vais l'ennuyer forcément. 1000 01:13:39,210 --> 01:13:41,130 Ou il sera juste gêné. 1001 01:13:41,130 --> 01:13:43,550 Ou peut-être, 1002 01:13:44,180 --> 01:13:47,390 qu'il sera un peu content de me voir ? 1003 01:13:48,140 --> 01:13:52,520 Le numéro que vous avez composé n'est pas attribué... 1004 01:13:53,100 --> 01:13:55,270 Je ne le trouverai jamais comme ça. 1005 01:13:56,550 --> 01:13:57,480 Mais... 1006 01:13:59,270 --> 01:14:01,950 Je suis sûr d'une chose. 1007 01:14:02,780 --> 01:14:06,830 Si nous nous voyons, nous nous reconnaîtrerons c'est sûr. 1008 01:14:07,500 --> 01:14:11,210 Que tu étais le seul à vivre en moi. 1009 01:14:11,660 --> 01:14:14,880 Et que je sois la seule à vivre en toi. 1010 01:14:14,590 --> 01:14:16,000 Pardon. 1011 01:14:47,660 --> 01:14:48,870 Excusez-vous. 1012 01:15:21,360 --> 01:15:25,490 Ce moment-là il y a 3 ans, avant que je ne te connaisse. 1013 01:15:29,240 --> 01:15:30,370 Taki. 1014 01:15:31,660 --> 01:15:32,830 Taki. 1015 01:15:34,830 --> 01:15:35,960 Taki. 1016 01:15:37,250 --> 01:15:39,040 Euh, c'est moi. 1017 01:15:41,590 --> 01:15:44,090 Tu ne te souviens pas ? 1018 01:15:45,280 --> 01:15:46,550 T'es qui ? 1019 01:15:51,390 --> 01:15:53,060 Désolé. 1020 01:16:00,570 --> 01:16:02,020 Mais c'est Taki. 1021 01:16:03,110 --> 01:16:05,030 Elle est bizarre. 1022 01:16:05,030 --> 01:16:09,030 Arrêt Yotsuya. 1023 01:16:13,900 --> 01:16:14,540 Eh, toi ! 1024 01:16:16,040 --> 01:16:17,040 Quel est ton nom ? 1025 01:16:18,000 --> 01:16:18,790 Mitsuha ! 1026 01:16:19,540 --> 01:16:22,040 Je m'appelle Mitsuha ! 1027 01:16:28,800 --> 01:16:31,970 Ce jour là, il y a 3 ans, tu es venue... 1028 01:16:32,850 --> 01:16:36,270 Tu es venue et tu m'as trouvé ! 1029 01:16:47,580 --> 01:16:48,650 Taki ? 1030 01:16:57,160 --> 01:16:59,120 Mitsuha ! 1031 01:17:00,270 --> 01:17:00,960 Taki ? 1032 01:17:15,840 --> 01:17:17,980 Mitsuha ! 1033 01:17:18,090 --> 01:17:22,270 Tu es ici, n'est-ce pas ? Dans mon corps ! 1034 01:17:22,270 --> 01:17:23,440 Taki ! 1035 01:17:24,360 --> 01:17:26,530 Taki, où es-tu ? 1036 01:17:27,240 --> 01:17:30,320 C'est Mitsuha Je peux l'entendre, mais... 1037 01:17:31,710 --> 01:17:34,910 Taki, où es-tu ? 1038 01:17:35,030 --> 01:17:35,950 Taki ! 1039 01:17:49,290 --> 01:17:51,380 Taki, tu es... 1040 01:17:52,940 --> 01:17:54,010 ici, n'est-ce pas ? 1041 01:18:19,130 --> 01:18:20,370 C'est la semi-obscurité. 1042 01:18:35,930 --> 01:18:36,800 Mitsuha. 1043 01:18:43,390 --> 01:18:44,350 Taki. 1044 01:18:45,920 --> 01:18:46,980 Taki ! 1045 01:18:48,060 --> 01:18:49,420 C'est vraiment toi ! 1046 01:18:53,570 --> 01:18:54,490 Taki! 1047 01:18:54,760 --> 01:18:56,630 Je suis venu te voir. 1048 01:18:57,240 --> 01:19:01,250 Ce n'était pas facile Tu habites assez loin 1049 01:19:02,260 --> 01:19:04,210 Mais... Comment ? 1050 01:19:04,420 --> 01:19:06,240 À ce moment-là, je... 1051 01:19:06,300 --> 01:19:08,590 J'ai bu ton kuchikamisake. 1052 01:19:12,770 --> 01:19:17,250 Tu as bu ce truc ? 1053 01:19:16,090 --> 01:19:17,250 Idiot ! Pervers ! 1054 01:19:18,210 --> 01:19:21,380 Ah oui ! T'en as profité pour toucher mes seins. 1055 01:19:22,080 --> 01:19:23,310 C-C-Comment tu sais ça ? 1056 01:19:23,470 --> 01:19:25,130 Yotsuha l'a bien vu ! 1057 01:19:25,160 --> 01:19:28,810 Ah, pardon, c'était juste une fois. 1058 01:19:28,990 --> 01:19:30,360 Juste une fois ? 1059 01:19:32,780 --> 01:19:34,440 Peu importe combien de fois ! Imbécile ! 1060 01:19:35,280 --> 01:19:35,990 Désolé. 1061 01:19:36,660 --> 01:19:38,760 Oh, c'est... 1062 01:19:39,340 --> 01:19:43,580 Oh, vraiment, pourquoi tu es venue me voir avant que je te connaisse ? 1063 01:19:43,900 --> 01:19:45,620 Je ne pouvais pas te reconnaître. 1064 01:19:45,920 --> 01:19:46,960 Tiens. 1065 01:19:47,500 --> 01:19:49,460 Je l'ai gardé 3 ans. 1066 01:19:50,440 --> 01:19:51,970 Maintenant il est pour toi. 1067 01:19:53,760 --> 01:19:54,400 Merci. 1068 01:20:02,920 --> 01:20:03,750 C'est comment ? 1069 01:20:04,980 --> 01:20:06,480 Oh, c'est pas mal. 1070 01:20:06,930 --> 01:20:08,180 Tu ment ! 1071 01:20:08,180 --> 01:20:09,640 Pas du tout ! 1072 01:20:09,800 --> 01:20:10,540 Désolé. 1073 01:20:10,680 --> 01:20:12,940 Franchement, t'es tellement... 1074 01:20:25,940 --> 01:20:28,600 Mitsuha, tu as encore des choses à faire. 1075 01:20:28,750 --> 01:20:29,560 Écoute. 1076 01:20:32,750 --> 01:20:33,630 Elle est là. 1077 01:20:34,270 --> 01:20:36,670 Ne t'inquiète pas Tu as encore le temps. 1078 01:20:36,780 --> 01:20:38,630 Oui, je vais essayer. 1079 01:20:41,000 --> 01:20:43,080 Le crépuscule est presque... 1080 01:20:43,510 --> 01:20:44,200 fini. 1081 01:20:46,720 --> 01:20:48,380 Eh, Mitsuha. 1082 01:20:48,410 --> 01:20:50,720 Pour qu'on ne l'oublie pas à notre réveil... 1083 01:20:55,210 --> 01:20:56,810 Écrivons nos noms sur nos mains. 1084 01:20:57,810 --> 01:20:58,650 Tiens. 1085 01:21:10,870 --> 01:21:12,080 Mitsuha? 1086 01:21:14,410 --> 01:21:16,000 Eh, Mitsuha ? 1087 01:21:25,190 --> 01:21:26,720 Je voulais te le dire. 1088 01:21:28,770 --> 01:21:31,180 Qu'importe l'endroit où tu sois dans le monde, 1089 01:21:31,230 --> 01:21:33,680 Je te jure que je te retrouverai. 1090 01:21:37,190 --> 01:21:39,650 Tu t'appelles Mitsuha. 1091 01:21:41,280 --> 01:21:43,490 C'est bon. Je m'en souviens. 1092 01:21:43,710 --> 01:21:46,020 Mitsuha, Mitsuha, Mitsuha ! 1093 01:21:46,260 --> 01:21:47,660 Tu t'appelles Mitsuha ! 1094 01:21:47,660 --> 01:21:49,410 Tu t'appelles... 1095 01:21:59,600 --> 01:22:00,670 Qui 1096 01:22:01,950 --> 01:22:03,090 es-tu ? 1097 01:22:05,080 --> 01:22:05,920 Pourquoi 1098 01:22:06,420 --> 01:22:07,970 je suis ici ? 1099 01:22:08,760 --> 01:22:12,140 Pour elle ! Je suis venu pour la voir ! 1100 01:22:12,200 --> 01:22:14,020 Je suis venu pour la sauver. 1101 01:22:14,020 --> 01:22:15,770 Je voulais qu'elle vive. 1102 01:22:16,500 --> 01:22:17,560 Qui c'était ? 1103 01:22:17,600 --> 01:22:18,560 Qui ? 1104 01:22:18,560 --> 01:22:20,020 Qui suis-je venu voir ? 1105 01:22:21,520 --> 01:22:23,730 Quelqu'un d'important pour moi Que je veux pas perdre 1106 01:22:23,770 --> 01:22:25,360 Que je ne pourrai jamais oublier ! 1107 01:22:26,740 --> 01:22:28,660 Qui es-tu ? Qui es-tu ? 1108 01:22:29,270 --> 01:22:31,620 Qui es-tu ? Qui es-tu !? 1109 01:22:31,620 --> 01:22:33,330 Quel est son nom ? 1110 01:22:34,540 --> 01:22:38,370 Il semble que ce monde 1111 01:22:38,370 --> 01:22:42,290 Veuille encore m'apprivoiser 1112 01:22:42,290 --> 01:22:44,670 Dans ce cas comme il le souhaite, 1113 01:22:46,130 --> 01:22:48,590 Je vais lutter magnifiquement 1114 01:22:49,840 --> 01:22:52,550 Embrassons-nous 1115 01:22:53,820 --> 01:22:57,560 En fixant chacun les lunettes de soleil de l'autre 1116 01:22:57,590 --> 01:23:01,650 Revenons à l'endroit 1117 01:23:01,650 --> 01:23:04,460 Le plus éloigné d'un "au revoir" 1118 01:23:20,790 --> 01:23:23,290 Je détestais ce monde 1119 01:23:24,600 --> 01:23:28,760 Construit uniquement par les mots que l'on trouve dans le dictionnaire 1120 01:23:28,760 --> 01:23:31,090 Un matin d'automne, 1121 01:23:32,550 --> 01:23:34,930 À l'intérieur de ce kaléidoscope 1122 01:23:36,590 --> 01:23:38,850 Tu étais timide 1123 01:23:40,310 --> 01:23:44,030 Mais feignis de ne pas t'en soucier devant moi 1124 01:23:44,160 --> 01:23:47,230 Avec un sourire 1125 01:23:47,980 --> 01:23:50,530 Pareil à un manuel de ce monde 1126 01:24:07,210 --> 01:24:09,840 Quand soudain il est temps 1127 01:24:11,260 --> 01:24:15,180 Jusqu'à hier ce n'était que le prologue du prologue 1128 01:24:15,180 --> 01:24:17,470 Et même si tu sautes les pages et lit, 1129 01:24:19,020 --> 01:24:21,680 C'est bon, à partir d'ici c'est à moi 1130 01:24:22,850 --> 01:24:25,310 Avec l'expérience, la connaissance, 1131 01:24:26,770 --> 01:24:30,190 Et un courage légèrement moisi 1132 01:24:30,610 --> 01:24:34,200 Avec une vitesse jamais vue, 1133 01:24:34,530 --> 01:24:36,490 Je plonge vers toi 1134 01:24:37,870 --> 01:24:41,750 En prenant une sieste j'ai rêvé d'un monde qui n'était pas ici 1135 01:24:41,750 --> 01:24:45,670 À l'intérieur de mon Cola tiède 1136 01:24:45,670 --> 01:24:49,500 À l'extérieur de la fenêtre de classe 1137 01:24:49,500 --> 01:24:55,220 Pendant un matin passé à osciller dans le train 1138 01:22:48,380 --> 01:22:51,810 Taki. Taki. Taki ! 1139 01:22:51,890 --> 01:22:56,140 C'est bon, je vais m'en souvenir. Je ne vais jamais oublier ! 1140 01:22:56,140 --> 01:22:58,600 Taki. Taki ! 1141 01:22:58,600 --> 01:23:01,770 Tu t'appelles Taki ! 1142 01:23:16,540 --> 01:23:17,580 Tessie! 1143 01:23:17,690 --> 01:23:18,410 Mitsuha! 1144 01:23:19,030 --> 01:23:20,290 Tu étais passée où ? 1145 01:23:20,400 --> 01:23:22,670 Il est désolé d'avoir cassé ton vélo. 1146 01:23:22,670 --> 01:23:24,340 Hein ? Qui ça ? 1147 01:23:24,340 --> 01:23:25,380 Moi. 1148 01:23:26,550 --> 01:23:28,880 Ouais, bon tu m'expliqueras plus tard. 1149 01:23:33,220 --> 01:23:35,970 Elle va vraiment s'écraser ? T'es sûr ? 1150 01:23:35,970 --> 01:23:38,220 Oui ! Je l'ai vue de mes propres yeux ! 1151 01:23:38,220 --> 01:23:40,980 Hein ? Tu l'as vu hein ? 1152 01:23:40,980 --> 01:23:43,100 Alors nous n'avons pas le choix. 1153 01:23:43,770 --> 01:23:46,230 Maintenant nous sommes tous les deux des criminels. 1154 01:23:47,860 --> 01:23:50,900 Hein ? Je dois vraiment faire ça ? 1155 01:23:50,900 --> 01:23:52,230 Quand l'électricité va se couper 1156 01:23:52,460 --> 01:23:55,330 Tous les équipements vont fonctionner avec le générateur de secours. 1157 01:23:55,330 --> 01:23:57,620 Tu pourras utiliser le système d'alarme. 1158 01:23:57,620 --> 01:24:00,870 S'il te plait Sayaka ! Répète-le autant de fois que tu peux ! 1159 01:24:02,000 --> 01:24:03,460 On peut y arriver ! 1160 01:24:03,790 --> 01:24:05,710 Allez, je peux le faire ! 1161 01:24:12,970 --> 01:24:14,430 C'est bientôt, tu crois ? 1162 01:24:14,430 --> 01:24:16,100 Aucune idée ! 1163 01:24:26,560 --> 01:24:27,730 Qu'est-ce que c'était ? 1164 01:24:28,150 --> 01:24:29,610 Là-bas ! 1165 01:24:55,140 --> 01:24:56,720 Eh, regarde ! 1166 01:25:06,400 --> 01:25:10,190 C'est la mairie d'Itomori. 1167 01:25:10,480 --> 01:25:14,740 Une explosion s'est produite à la station électrique. 1168 01:25:14,740 --> 01:25:18,740 Il risque d'y avoir d'autres explosions et des feux de forêts. 1169 01:25:19,160 --> 01:25:22,080 Les habitants des zones suivantes, 1170 01:25:22,080 --> 01:25:24,830 doivent se rendre au lycée d'Itomori 1171 01:25:26,000 --> 01:25:27,460 Le district Kadoiri. 1172 01:25:28,290 --> 01:25:29,880 Le district Sakagami. 1173 01:25:34,170 --> 01:25:35,760 Le district Miyamori. 1174 01:25:36,970 --> 01:25:38,510 Le district Oyazawa. 1175 01:25:30,960 --> 01:25:33,050 L'annonce n'est pas d'ici ? 1176 01:25:33,050 --> 01:25:34,170 Alors c'est qui ? 1177 01:25:39,850 --> 01:25:41,180 Allons-y Mitsuha ! 1178 01:25:43,480 --> 01:25:44,270 Tessie ! 1179 01:25:51,150 --> 01:25:53,450 Fuyez, tout le monde ! La forêt prend feu ! 1180 01:25:53,530 --> 01:25:55,650 La forêt est en feu ! Partez d'ici ! 1181 01:25:56,580 --> 01:25:58,990 Fuyez ! Il y a le feu ! Fuyez ! 1182 01:25:57,860 --> 01:26:00,740 Cet endroit n'est pas sûr ! Partez d'ici ! 1183 01:26:01,780 --> 01:26:05,040 On a pas assez de temps. Mitsuha ! 1184 01:26:06,160 --> 01:26:07,040 Qu'est-ce qui ne va pas ? 1185 01:26:08,170 --> 01:26:12,050 Son nom... Je ne m'en souviens plus ! 1186 01:26:14,840 --> 01:26:18,090 J'en ai rien faire, idiote ! Tu dois finir ce que tu as commencé ici ! 1187 01:26:18,970 --> 01:26:22,060 On peut pas évacuer tout le monde tout seul ! 1188 01:26:22,060 --> 01:26:24,720 Va voir ton père et persuade-le ! 1189 01:26:32,820 --> 01:26:34,110 Partez d'ici, tout le monde ! 1190 01:26:34,110 --> 01:26:36,150 Allez vous réfugier au lycée ! 1191 01:26:38,660 --> 01:26:40,320 Oh, Mitsuha. 1192 01:26:43,370 --> 01:26:45,790 Ce n'est pas une attaque terroriste ! 1193 01:26:45,790 --> 01:26:47,330 Que dit la compagnie électrique ? 1194 01:26:46,790 --> 01:26:48,040 Ils sont en train de vérifier. 1195 01:26:48,540 --> 01:26:51,920 Vous êtes sur qu'il n'y a pas de feu de forêt ? 1196 01:26:51,920 --> 01:26:52,710 Bien. 1197 01:26:54,340 --> 01:26:56,050 Allez stopper cette annonce ! 1198 01:26:56,050 --> 01:26:58,220 Trouvez-moi d'où ça vient ! 1199 01:26:58,220 --> 01:27:01,050 M. le Maire ! C'est la station radio Takayama ! 1200 01:27:01,890 --> 01:27:03,510 Le lycée ? 1201 01:27:03,760 --> 01:27:07,390 Je répète : les habitants des zones suivantes 1202 01:27:07,390 --> 01:27:09,270 sont priés de se diriger vers le lycée Itomori... 1203 01:27:09,890 --> 01:27:12,690 Qu'est-ce que tu fais ? Coupe-moi ça ! 1204 01:27:15,000 --> 01:27:15,780 Sayaka ! 1205 01:27:15,920 --> 01:27:17,150 Oh mince. 1206 01:27:20,670 --> 01:27:23,160 Qu'est-ce qui te prend, Natori ? 1207 01:27:26,800 --> 01:27:29,460 Ici la mairie d'Itomori. 1208 01:27:31,050 --> 01:27:34,000 Nous enquêtons actuellement sur l'accident. 1209 01:27:35,170 --> 01:27:36,680 Ne paniquez pas, 1210 01:27:36,840 --> 01:27:40,430 et restez à l'endroit où vous êtes jusqu'à la prochaine annonce. 1211 01:27:40,430 --> 01:27:41,380 Ils ont dit de ne pas bouger. 1212 01:27:42,130 --> 01:27:43,110 Qu'est-ce qu'ils font ? 1213 01:27:43,120 --> 01:27:44,280 On reste ici maintenant ? 1214 01:27:45,260 --> 01:27:47,640 Allez, vous devez partir ! 1215 01:27:48,160 --> 01:27:50,140 Vous serez à l'abri au lycée ! 1216 01:27:50,550 --> 01:27:51,660 Katsuhiko! 1217 01:27:54,920 --> 01:27:56,940 Qu'est-ce que tu fais ? 1218 01:28:00,560 --> 01:28:01,820 Désolé, Mitsuha. 1219 01:28:03,410 --> 01:28:04,870 C'est fini. 1220 01:28:07,080 --> 01:28:10,580 Elle se sépare vraiment ! 1221 01:28:19,120 --> 01:28:21,870 Regardez ! La comète se sépare en deux, 1222 01:28:22,140 --> 01:28:23,550 et des météorites sont en train de tomber ! 1223 01:28:24,070 --> 01:28:26,570 Personne n'avait prédit ceci, n'est-ce pas ? 1224 01:28:26,800 --> 01:28:28,890 Le seul mot pour décrire ceci est "magique". 1225 01:28:28,480 --> 01:28:31,520 Le noyau de la comète aurait explosé ? 1226 01:28:30,540 --> 01:28:31,650 les marées n'ont pas été affectées... 1227 01:28:33,390 --> 01:28:35,610 La NAO n'a rien déclaré pour l'instant... 1228 01:28:32,000 --> 01:28:33,600 Le noyau de la comète lui-même 1229 01:28:33,600 --> 01:28:37,520 semble ne pas avoir tenu. 1230 01:28:36,800 --> 01:28:37,690 En 1994, 1231 01:28:37,690 --> 01:28:41,860 la comète Shoemaker-Levy 9 s'était divisé et s'était écrasé sur Jupiter. 1232 01:28:43,320 --> 01:28:45,570 Je vais voir ! 1233 01:28:42,320 --> 01:28:44,810 La comète s'était divisé en une vingtaine de fragment... 1234 01:28:45,030 --> 01:28:46,330 Pensez-vous que ce soit dangereux ? 1235 01:28:46,330 --> 01:28:49,930 Les fragments vont probablement brûler dans l'atmosphère avant de toucher le sol, 1236 01:28:50,240 --> 01:28:54,120 Et la probabilité qu'une météorite frappe une zone habité est faible... 1237 01:28:54,520 --> 01:28:56,060 C'est difficle de prédire sa trajectoire... 1238 01:28:56,330 --> 01:29:00,240 C'est un évènement céleste magnifique qui se déroule ce soir... 1239 01:28:58,380 --> 01:29:02,520 ... la possibilité d'assister à ce spectacle durant la nuit est... 1240 01:29:02,640 --> 01:29:06,720 C'est une chance incroyable de contempler ce spectacle une fois dans sa vie. 1241 01:29:09,630 --> 01:29:12,440 Eh, qui es-tu ? 1242 01:29:16,750 --> 01:29:18,400 Qui ? Qui ? 1243 01:29:19,140 --> 01:29:21,000 Qui es-tu ? 1244 01:29:21,020 --> 01:29:23,650 Quelqu'un d'important pour moi Que je ne pourrai jamais oublier 1245 01:29:23,900 --> 01:29:25,860 Que je ne veux pas oublier ! 1246 01:29:27,260 --> 01:29:31,080 Qui ? Qui ? Qui es-tu ? 1247 01:29:32,200 --> 01:29:33,790 Quel est ton nom ? 1248 01:29:40,730 --> 01:29:42,050 Elle s'est divisée ! 1249 01:30:01,570 --> 01:30:03,900 Pour ne pas oublier nos noms à notre réveil, 1250 01:30:04,940 --> 01:30:06,530 écrivons les sur nos mains. 1251 01:30:33,420 --> 01:30:38,060 Comment tu veux que je me souvienne de ton nom avec ça... 1252 01:30:17,000 --> 01:30:19,790 Même la manière dont j'aime 1253 01:30:20,670 --> 01:30:23,750 À commencé à avoir ton odeur 1254 01:30:24,710 --> 01:30:27,510 Même la manière dont je suis 1255 01:30:28,010 --> 01:30:31,430 À le son de ton sourire 1256 01:30:32,010 --> 01:30:35,310 Tout à propos de toi 1257 01:30:36,310 --> 01:30:39,270 Un jour fondera et disparaîtra 1258 01:30:40,100 --> 01:30:44,020 Je brûlerai tout au fond de mes yeux 1259 01:30:44,020 --> 01:30:46,820 Je ne pense pas que ce soit mon droit, 1260 01:30:47,740 --> 01:30:52,490 Mais je sens que c'en est mon devoir 1261 01:31:10,680 --> 01:31:14,760 Nous sommes tombés amoureux 1262 01:31:14,760 --> 01:31:18,770 Dans un endroit si éloigné que 1263 01:31:18,770 --> 01:31:22,600 Peu importe qu'ils nous atteignent, 1264 01:31:22,600 --> 01:31:26,480 Les choses comme "le destin" ou le "futur" ne nous toucheront pas 1265 01:31:26,480 --> 01:31:30,360 Les aiguilles de l'horloge continuent elles aussi 1266 01:31:30,360 --> 01:31:34,320 À aller de l'avant, nous regardant du coin de l’œil 1267 01:31:34,320 --> 01:31:37,830 Tous les deux ensemble dans ce monde, 1268 01:31:37,830 --> 01:31:41,960 Avec autant de chapitres possibles 1269 01:31:41,960 --> 01:31:49,260 Continuons à vivre 1270 01:30:51,410 --> 01:30:52,660 Papa ! 1271 01:30:54,700 --> 01:30:56,290 Mitsuha ? 1272 01:30:55,330 --> 01:30:56,290 Mitsuha ? 1273 01:30:56,830 --> 01:30:58,660 Encore toi... 1274 01:31:02,670 --> 01:31:06,460 C'était comme la vision d'un rêve. 1275 01:31:06,460 --> 01:31:10,380 Ni plus, ni moins, Qu'une vue magnifique. 1276 01:32:41,810 --> 01:32:42,980 Je... 1277 01:32:43,810 --> 01:32:45,770 Où... 1278 01:32:46,730 --> 01:32:48,110 Qu'est-ce que je fais ici ? 1279 01:33:20,260 --> 01:33:22,930 Je cherche toujours quelque chose. 1280 01:33:24,020 --> 01:33:27,900 Cette sensation me possède depuis quelques temps. 1281 01:33:30,190 --> 01:33:32,120 J'ai postulé car... 1282 01:33:32,120 --> 01:33:33,530 Les paysages de l'humanité... 1283 01:33:33,530 --> 01:33:35,530 Pour construire un paysage urbain... 1284 01:33:35,740 --> 01:33:38,610 Nous ne pouvons pas savoir si Tokyo disparaîtra un jour. 1285 01:33:38,820 --> 01:33:41,400 Je veux donc créer un paysage qui pourra émouvoir les gens 1286 01:33:41,600 --> 01:33:46,040 Même s'il ne s'agit que d'un souvenir. 1287 01:33:48,150 --> 01:33:50,170 T'as eu combien d'entretien jusqu'ici ? 1288 01:33:50,420 --> 01:33:51,660 Je n'ai pas compté. 1289 01:33:51,740 --> 01:33:53,260 Je ne te vois être embauché. 1290 01:33:53,280 --> 01:33:54,110 Merci c'est bon. 1291 01:33:54,120 --> 01:33:55,670 C'est peut-être à cause de ton costume. 1292 01:33:55,810 --> 01:33:57,470 Ça ne change rien. 1293 01:33:57,720 --> 01:33:59,720 J'ai eu 2 offres d'emploi. 1294 01:33:58,890 --> 01:33:59,720 Moi, 8. 1295 01:34:05,730 --> 01:34:10,520 Peut-être que je cherche une personne ou un lieu. 1296 01:34:11,720 --> 01:34:14,230 Peut-être que je cherche juste un travail. 1297 01:34:14,440 --> 01:34:16,530 Je n'en suis pas vraiment sûr, je l'avoue. 1298 01:34:17,990 --> 01:34:20,200 Oh tu es à la recherche d'emploi. 1299 01:34:20,350 --> 01:34:22,120 Je n'ai pas eu beaucoup de chance. 1300 01:34:23,340 --> 01:34:25,290 C'est peut-être à cause du costume, non ? 1301 01:34:25,420 --> 01:34:27,080 Il me va si mal que ça ? 1302 01:34:32,000 --> 01:34:34,410 Sinon, pourquoi se voir aujourd'hui ? 1303 01:34:34,440 --> 01:34:36,440 Je suis venue ici pour le travail, 1304 01:34:36,560 --> 01:34:39,420 mais ça faisait longtemps que je n'avais pas vu ta tête. 1305 01:34:41,930 --> 01:34:45,920 Nous sommes allés à Itomori une fois, n'est-ce pas ? 1306 01:34:46,120 --> 01:34:49,310 Tu étais encore au lycée, donc c'était il y a... 1307 01:34:50,060 --> 01:34:50,970 5 ans. 1308 01:34:51,140 --> 01:34:52,270 Autant que ça ? 1309 01:34:52,940 --> 01:34:55,940 J'ai oublié pas mal de choses. 1310 01:34:57,090 --> 01:35:01,290 Moi non plus, je ne me souviens pas bien de cette époque. 1311 01:35:02,720 --> 01:35:04,360 Je suis revenu à Tokyo tout seul 1312 01:35:04,660 --> 01:35:07,470 Nous avons eu peut-être un différent avec Tsukasa et Okudera. 1313 01:35:08,090 --> 01:35:11,590 J'ai passé la nuit seul sur une montagne. 1314 01:35:11,720 --> 01:35:13,470 C'est tout ce que je me souviens. 1315 01:35:15,930 --> 01:35:19,300 Mais, à un moment, j'étais vraiment intéressé 1316 01:35:19,540 --> 01:35:22,510 par les évènements liés à cette comète. 1317 01:35:24,980 --> 01:35:28,020 Une partie de la comète a détruit une ville dans ce désastre. 1318 01:35:28,990 --> 01:35:33,070 Mais miraculeusement, quasiment tous les habitants en sont ressortis indemne. 1319 01:35:33,370 --> 01:35:35,240 Les secours ont aidé la ville entière, 1320 01:35:38,210 --> 01:35:42,240 et la plupart des habitants avaient déjà été évacués de la zone d'impact. 1321 01:35:42,830 --> 01:35:46,660 La chance et les coïncidences ont suscité beaucoup de rumeurs. 1322 01:35:47,560 --> 01:35:52,120 J'ai lu tous ces articles à ce moment là. 1323 01:35:53,180 --> 01:35:58,760 Tout ceci m'a énormément intéressé, mais je ne comprend toujours pas pourquoi. 1324 01:36:00,610 --> 01:36:03,960 Je n'ai connu personne de cette ville. 1325 01:36:05,930 --> 01:36:08,810 Merci pour aujourd'hui. Ça devrait aller maintenant. 1326 01:36:10,010 --> 01:36:15,540 Un jour, tu trouveras le bonheur, toi aussi. 1327 01:36:19,000 --> 01:36:20,440 C'est comme si je cherchais toujours 1328 01:36:21,070 --> 01:36:24,450 quelqu'un ou quelque chose. 1329 01:36:36,830 --> 01:36:39,870 Tu sais, j'aimerais bien aller à un autre organisateur de mariage. 1330 01:36:39,920 --> 01:36:41,550 Ce sont tous les mêmes. 1331 01:36:41,750 --> 01:36:43,300 Le style Shinto est pas mal non plus. 1332 01:36:43,700 --> 01:36:45,950 Tu as dit que tu voulais une cérémonie dans une chapelle. 1333 01:36:46,840 --> 01:36:48,510 Oh d'ailleurs, Tessie. 1334 01:36:48,920 --> 01:36:50,840 Tu devrais enlever cette barbe avant le mariage. 1335 01:36:50,920 --> 01:36:52,800 Moi je dois perdre 3 kilos pour toi. 1336 01:36:53,370 --> 01:36:55,040 Mais tu es en train de manger un gâteau. 1337 01:36:55,450 --> 01:36:57,460 Je commence demain. 1338 01:37:56,110 --> 01:37:58,930 Pourquoi les paysages... 1339 01:37:59,490 --> 01:38:03,770 ... d'une ville qui a disparu, font palpiter autant mon cœur ? 1340 01:38:40,270 --> 01:38:42,770 C'est juste un peu plus loin... 1341 01:38:42,930 --> 01:38:45,900 Juste un peu plus... 1342 01:38:45,900 --> 01:38:49,900 Nous y sommes presque... 1343 01:38:51,880 --> 01:38:54,200 C'est juste un peu plus loin... 1344 01:38:54,300 --> 01:38:57,280 Juste un peu plus... 1345 01:38:57,280 --> 01:39:01,370 Devrions-nous rester ensemble un peu plus longtemps ? 1346 01:39:03,000 --> 01:39:05,630 C'est juste un peu plus loin... 1347 01:39:05,630 --> 01:39:08,710 Juste un peu plus... 1348 01:39:08,710 --> 01:39:12,920 Nous y sommes presque... 1349 01:39:14,470 --> 01:39:17,050 C'est juste un peu plus loin... 1350 01:39:17,050 --> 01:39:20,100 Juste un peu plus... 1351 01:39:20,100 --> 01:39:24,690 Devrions-nous rester ensemble un peu plus longtemps ? 1352 01:39:29,150 --> 01:39:32,400 Nous sommes les aviateurs du temps, 1353 01:39:32,400 --> 01:39:35,240 Les grimpeurs de l'échelle temporelle 1354 01:39:35,240 --> 01:39:40,950 Nous en avons marre d'être exclus du cache-cache du temps 1355 01:39:40,950 --> 01:39:45,250 Je ne te laisserai jamais partir. Je ne te lâcherai jamais. 1356 01:39:45,250 --> 01:39:50,000 Maintenant que ma main t'a finalement rattrapé 1357 01:39:51,960 --> 01:39:54,410 Tu es une pleurnicheuse si tape-à-l’œil, 1358 01:39:54,410 --> 01:39:58,140 Je voulais arrêter tes larmes 1359 01:39:58,140 --> 01:40:00,260 Mais tu as refusé 1360 01:40:00,260 --> 01:40:03,890 Et j'ai compris pourquoi une fois que j'ai vu ces larmes tombées 1361 01:40:03,890 --> 01:40:08,150 La raison pour laquelle je pleurais si joyeusement et souriais si tristement 1362 01:40:08,150 --> 01:40:12,610 C'était parce que ton cœur t'a doublé 1363 01:39:23,530 --> 01:39:25,230 J'ai toujours cherché... 1364 01:39:25,420 --> 01:39:26,310 Cherché... 1365 01:39:27,640 --> 01:39:29,150 Quelqu'un ! 1366 01:40:26,880 --> 01:40:27,880 Excusez-moi ? 1367 01:40:28,590 --> 01:40:30,790 On ne se serait pas déjà rencontré ? 1368 01:40:41,550 --> 01:40:42,470 Oui, je crois... 1369 01:40:47,800 --> 01:40:50,590 Quel est ton nom ? 1370 01:40:47,800 --> 01:40:50,590 Quel est ton nom ? 1371 00:06:06,470 --> 00:06:06,510 m 637 611 l 1403 610 1403 688 644 688 636 683 1372 00:06:06,510 --> 00:06:06,510 m 637 611 l 1403 610 1403 688 644 688 636 683 1373 00:06:06,510 --> 00:06:06,550 m 637 611 l 1403 610 1403 688 644 688 636 683 1374 00:06:06,550 --> 00:06:07,170 m 637 611 l 1403 610 1403 688 644 688 636 683 1375 00:06:07,170 --> 00:06:07,300 m 637 611 l 1403 610 1403 688 644 688 636 683 1376 00:06:07,300 --> 00:06:12,430 m 637 611 l 1403 610 1403 688 644 688 636 683 1377 00:06:06,470 --> 00:06:06,510 DANS UN MOIS: UNE COMÈTE VISIBLE À L'ŒIL NU 1378 00:06:06,510 --> 00:06:06,510 DANS UN MOIS: UNE COMÈTE VISIBLE À L'ŒIL NU 1379 00:06:06,510 --> 00:06:07,170 DANS UN MOIS: UNE COMÈTE VISIBLE À L'ŒIL NU 1380 00:06:07,170 --> 00:06:07,300 DANS UN MOIS: UNE COMÈTE VISIBLE À L'ŒIL NU 1381 00:06:07,300 --> 00:06:12,430 DANS UN MOIS: UNE COMÈTE VISIBLE À L'ŒIL NU 1382 00:06:24,090 --> 00:06:24,170 m 0 0 m 1268 532 l 1732 532 b 1749 533 1757 539 1758 558 l 1758 728 b 1757 741 1750 748 1735 749 l 1248 749 b 1237 748 1227 738 1227 727 l 1227 556 b 1228 540 1234 532 1249 532 1383 00:06:24,090 --> 00:06:24,170 Le plus proche le 4 octobre 1384 00:06:24,090 --> 00:06:24,170 Le plus proche le 4 octobre 1385 00:06:24,170 --> 00:06:24,170 Le plus proche le 4 octobre 1386 00:06:24,170 --> 00:06:24,440 Le plus proche le 4 octobre 1387 00:06:24,170 --> 00:06:24,900 Le plus proche le 4 octobre 1388 00:06:24,900 --> 00:06:24,940 Le plus proche le 4 octobre 1389 00:06:24,900 --> 00:06:24,940 Le plus proche le 4 octobre 1390 00:06:24,110 --> 00:06:24,110 m 0 0 m 1261 533 l 1710 533 b 1727 534 1735 540 1736 559 l 1735 723 b 1734 736 1727 743 1712 744 l 1240 744 b 1229 743 1219 733 1219 722 l 1220 557 b 1221 541 1227 533 1242 533 1391 00:06:24,170 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 0 0 m 1225 537 l 1602 537 b 1619 538 1627 544 1628 563 l 1627 698 b 1626 711 1619 718 1604 719 l 1204 719 b 1193 718 1183 708 1183 697 l 1184 561 b 1185 545 1191 537 1206 537 1392 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 TRAJET DE LA COMÈTE 1393 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 DANS UN MOIS: 1394 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 UNE COMÈTE VISIBLE À L'ŒIL NU 1395 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1396 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1397 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1398 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1399 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1400 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1401 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1402 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1403 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1404 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1405 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1406 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1407 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1408 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1409 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1410 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1411 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1412 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1413 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1414 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1415 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1416 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1417 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1418 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1419 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1420 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1421 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1422 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1423 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1424 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1425 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1426 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1427 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1428 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1429 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1430 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1431 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1432 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1433 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1434 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1435 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1436 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1437 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1438 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1439 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1440 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1441 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1442 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1443 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1444 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1445 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1446 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1447 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1448 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1449 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1450 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1451 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1452 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1453 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1454 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1455 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1456 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1457 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1458 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1459 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1460 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1461 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1462 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1463 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1464 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1465 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1466 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1467 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1468 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1469 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1470 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1471 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1472 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1473 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1474 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1475 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1476 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1477 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1478 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1479 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1480 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1481 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1482 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1483 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1484 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1485 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1486 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1487 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1488 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1489 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1490 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1491 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1492 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1493 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1494 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1495 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1496 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1497 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1498 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1499 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1500 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1501 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1502 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1503 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1504 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1505 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1506 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1507 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1508 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1509 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1510 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1511 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1512 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1513 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1514 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1515 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1516 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1517 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1518 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1519 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 0 0 m 1259 88 l 1827 88 b 1837 88 1841 92 1841 99 l 1840 185 b 1839 193 1834 198 1826 197 l 1243 198 b 1233 198 1228 193 1228 184 l 1228 104 b 1228 93 1233 89 1240 88 1520 00:06:20,440 --> 00:06:24,940 m 246 862 l 1802 862 1804 1008 246 1008 1521 00:08:18,640 --> 00:08:21,140 Maire 1522 00:08:18,640 --> 00:08:21,140 Sortant 1523 00:08:18,640 --> 00:08:21,140 Miyamizu 1524 00:08:18,640 --> 00:08:21,140 Toshiki 1525 00:08:22,140 --> 00:08:25,650 Maire 1526 00:08:22,140 --> 00:08:25,650 Sortant 1527 00:08:22,140 --> 00:08:25,650 Miyamizu 1528 00:08:22,140 --> 00:08:25,650 Toshiki 1529 00:08:25,650 --> 00:08:28,650 Maire 1530 00:08:25,650 --> 00:08:28,650 Sortant 1531 00:08:25,650 --> 00:08:28,650 Miyamizu 1532 00:08:25,650 --> 00:08:28,650 Toshiki 1533 00:08:40,080 --> 00:08:40,160 Q 1534 00:08:40,080 --> 00:08:40,160 u 1535 00:08:40,080 --> 00:08:40,160 i 1536 00:08:40,080 --> 00:08:40,160 e 1537 00:08:40,160 --> 00:08:40,200 Q 1538 00:08:40,160 --> 00:08:40,200 u 1539 00:08:40,160 --> 00:08:40,200 i 1540 00:08:40,160 --> 00:08:40,200 e 1541 00:08:40,160 --> 00:08:40,200 s 1542 00:08:40,160 --> 00:08:40,200 1543 00:08:40,160 --> 00:08:40,200 t 1544 00:08:40,160 --> 00:08:40,200 u 1545 00:08:40,160 --> 00:08:40,200 1546 00:08:40,160 --> 00:08:40,200 ? 1547 00:08:40,200 --> 00:08:41,160 Q 1548 00:08:40,200 --> 00:08:41,160 u 1549 00:08:40,200 --> 00:08:41,160 i 1550 00:08:40,200 --> 00:08:41,160 e 1551 00:08:40,200 --> 00:08:41,160 s 1552 00:08:40,200 --> 00:08:41,160 1553 00:08:40,200 --> 00:08:41,160 t 1554 00:08:40,200 --> 00:08:41,160 u 1555 00:08:40,200 --> 00:08:41,160 1556 00:08:40,200 --> 00:08:41,160 ? 1557 00:08:48,670 --> 00:08:51,170 Tasokare 1558 00:08:48,670 --> 00:08:51,170 L'heure du crime 1559 00:08:48,670 --> 00:08:51,170 Crépuscule 1560 00:08:51,170 --> 00:08:56,140 Crépuscule 1561 00:08:51,170 --> 00:08:56,140 L'heure du crime 1562 00:08:51,170 --> 00:08:56,140 Tasokare 1563 00:08:51,170 --> 00:08:56,140 Auteur inconnu, Collection des Dix Mille Feuilles 1564 00:08:56,140 --> 00:09:02,140 Tasokare 1565 00:08:56,140 --> 00:09:02,140 L'heure du crime 1566 00:08:56,140 --> 00:09:02,140 Crépuscule 1567 00:09:02,140 --> 00:09:05,690 Tasokare 1568 00:09:02,140 --> 00:09:05,690 Crépuscule 1569 00:09:02,140 --> 00:09:05,690 Auteur inconnu 1570 00:09:02,140 --> 00:09:05,690 Collection des 1571 00:09:02,140 --> 00:09:05,690 Dix Mille Feuilles 1572 00:09:05,690 --> 00:09:10,690 Crépuscule 1573 00:09:05,690 --> 00:09:10,690 L'heure du crime 1574 00:09:05,690 --> 00:09:10,690 Tasokare 1575 00:09:05,690 --> 00:09:10,690 Unknown author, Collection of Ten Thousand Leaves 1576 00:09:10,690 --> 00:09:16,200 Tasokare 1577 00:09:10,690 --> 00:09:16,200 L'heure du crime 1578 00:09:10,690 --> 00:09:16,200 Crépuscule 1579 00:09:22,370 --> 00:09:22,450 Q 1580 00:09:22,370 --> 00:09:22,450 u 1581 00:09:22,370 --> 00:09:22,450 i 1582 00:09:22,370 --> 00:09:22,450 e 1583 00:09:22,370 --> 00:09:22,450 s 1584 00:09:22,370 --> 00:09:22,450 1585 00:09:22,370 --> 00:09:22,450 t 1586 00:09:22,370 --> 00:09:22,450 u 1587 00:09:22,370 --> 00:09:22,450 1588 00:09:22,370 --> 00:09:22,450 ? 1589 00:09:22,450 --> 00:09:22,540 Q 1590 00:09:22,450 --> 00:09:22,540 u 1591 00:09:22,450 --> 00:09:22,540 i 1592 00:09:22,450 --> 00:09:22,540 e 1593 00:09:22,450 --> 00:09:22,540 s 1594 00:09:22,450 --> 00:09:22,540 1595 00:09:22,450 --> 00:09:22,540 t 1596 00:09:22,450 --> 00:09:22,540 u 1597 00:09:22,450 --> 00:09:22,540 1598 00:09:22,450 --> 00:09:22,540 ? 1599 00:09:22,540 --> 00:09:22,620 Q 1600 00:09:22,540 --> 00:09:22,620 u 1601 00:09:22,540 --> 00:09:22,620 i 1602 00:09:22,540 --> 00:09:22,620 e 1603 00:09:22,540 --> 00:09:22,620 s 1604 00:09:22,540 --> 00:09:22,620 1605 00:09:22,540 --> 00:09:22,620 t 1606 00:09:22,540 --> 00:09:22,620 u 1607 00:09:22,540 --> 00:09:22,620 1608 00:09:22,540 --> 00:09:22,620 ? 1609 00:09:22,620 --> 00:09:22,700 Q 1610 00:09:22,620 --> 00:09:22,700 u 1611 00:09:22,620 --> 00:09:22,700 i 1612 00:09:22,620 --> 00:09:22,700 e 1613 00:09:22,620 --> 00:09:22,700 s 1614 00:09:22,620 --> 00:09:22,700 1615 00:09:22,620 --> 00:09:22,700 t 1616 00:09:22,620 --> 00:09:22,700 u 1617 00:09:22,620 --> 00:09:22,700 1618 00:09:22,620 --> 00:09:22,700 ? 1619 00:09:22,700 --> 00:09:22,790 Q 1620 00:09:22,700 --> 00:09:22,790 u 1621 00:09:22,700 --> 00:09:22,790 i 1622 00:09:22,700 --> 00:09:22,790 e 1623 00:09:22,700 --> 00:09:22,790 s 1624 00:09:22,700 --> 00:09:22,790 1625 00:09:22,700 --> 00:09:22,790 t 1626 00:09:22,700 --> 00:09:22,790 u 1627 00:09:22,700 --> 00:09:22,790 1628 00:09:22,700 --> 00:09:22,790 ? 1629 00:09:22,790 --> 00:09:22,910 Q 1630 00:09:22,790 --> 00:09:22,910 u 1631 00:09:22,790 --> 00:09:22,910 i 1632 00:09:22,790 --> 00:09:22,910 e 1633 00:09:22,790 --> 00:09:22,910 s 1634 00:09:22,790 --> 00:09:22,910 1635 00:09:22,790 --> 00:09:22,910 t 1636 00:09:22,790 --> 00:09:22,910 u 1637 00:09:22,790 --> 00:09:22,910 1638 00:09:22,790 --> 00:09:22,910 ? 1639 00:09:22,910 --> 00:09:27,210 Q 1640 00:09:22,910 --> 00:09:27,210 u 1641 00:09:22,910 --> 00:09:27,210 i 1642 00:09:22,910 --> 00:09:27,210 e 1643 00:09:22,910 --> 00:09:27,210 s 1644 00:09:22,910 --> 00:09:27,210 1645 00:09:22,910 --> 00:09:27,210 t 1646 00:09:22,910 --> 00:09:27,210 u 1647 00:09:22,910 --> 00:09:27,210 1648 00:09:22,910 --> 00:09:27,210 ? 1649 00:11:03,470 --> 00:11:05,970 Bistrot de Mama 1650 00:11:03,470 --> 00:11:05,970 Le bar de l'Œil du Chat 1651 00:16:41,890 --> 00:16:43,410 incluse ! 1652 00:16:41,890 --> 00:16:43,410 Photographie exclusive 1653 00:16:41,890 --> 00:16:43,410 m 0 0 m 379 978 l 760 978 b 772 978 777 984 777 997 l 777 1050 b 777 1059 772 1065 762 1065 l 374 1065 b 365 1065 359 1058 359 1050 l 359 993 b 359 983 364 978 372 978 1654 00:16:41,890 --> 00:16:43,410 m 0 0 m 379 978 l 760 978 b 772 978 777 984 777 997 l 777 1050 b 777 1059 772 1065 762 1065 l 374 1065 b 365 1065 359 1058 359 1050 l 359 993 b 359 983 364 978 372 978 1655 00:16:41,890 --> 00:16:43,410 m 0 0 m 1578 154 l 1597 915 1641 903 1646 139 1656 00:16:41,890 --> 00:16:43,410 m 0 0 m 1572 148 l 1590 923 l 1648 909 l 1653 131 1657 00:16:41,890 --> 00:16:43,410 m 0 0 m 1572 148 l 1590 923 l 1648 909 l 1653 131 1658 00:16:41,890 --> 00:16:43,410 Saké de jeune Prêtresse 1659 00:16:41,890 --> 00:16:43,410 Préparé par une vraie lycéenne, garanti ! 1660 00:17:22,470 --> 00:17:26,480 m 846 320 l 990 388 960 416 822 347 1661 00:17:22,470 --> 00:17:26,480 Alarme 1662 00:17:22,470 --> 00:17:26,480 Alarme 1663 00:17:22,470 --> 00:17:26,480 Alarme 1664 00:18:59,320 --> 00:19:01,700 De : Tsukasa 1665 00:18:59,320 --> 00:19:01,700 T'es toujours chez toi ? 1666 00:18:59,320 --> 00:19:01,700 Ramène toi, vite ! 1667 00:19:01,700 --> 00:19:01,820 De : Tsukasa 1668 00:19:01,700 --> 00:19:01,820 De : Tsukasa 1669 00:19:01,700 --> 00:19:01,820 De : Tsukasa 1670 00:19:01,700 --> 00:19:01,820 De : Tsukasa 1671 00:19:01,700 --> 00:19:01,820 De : Tsukasa 1672 00:19:01,700 --> 00:19:01,820 De : Tsukasa 1673 00:19:01,700 --> 00:19:01,820 T'es toujours chez toi ? 1674 00:19:01,700 --> 00:19:01,820 Ramène toi, vite ! 1675 00:19:01,820 --> 00:19:01,990 De : Tsukasa 1676 00:19:01,820 --> 00:19:01,990 De : Tsukasa 1677 00:19:01,820 --> 00:19:01,990 De : Tsukasa 1678 00:19:01,820 --> 00:19:01,990 De : Tsukasa 1679 00:19:01,820 --> 00:19:01,990 T'es toujours chez toi ? 1680 00:19:01,820 --> 00:19:01,990 Ramène toi, vite ! 1681 00:19:01,990 --> 00:19:02,120 De : Tsukasa 1682 00:19:01,990 --> 00:19:02,120 De : Tsukasa 1683 00:19:01,990 --> 00:19:02,120 T'es toujours chez toi ? 1684 00:19:01,990 --> 00:19:02,120 Ramène toi, vite ! 1685 00:19:02,120 --> 00:19:02,240 De : Tsukasa 1686 00:19:02,120 --> 00:19:02,240 T'es toujours chez toi ? 1687 00:19:02,120 --> 00:19:02,240 Ramène toi, vite ! 1688 00:19:02,240 --> 00:19:02,410 De : Tsukasa 1689 00:19:02,240 --> 00:19:02,410 T'es toujours chez toi ? 1690 00:19:02,240 --> 00:19:02,410 Ramène toi, vite ! 1691 00:26:28,520 --> 00:26:34,530 m 372 -36 l 374 412 1598 411 1603 -32 1692 00:26:28,520 --> 00:26:34,530 Tes amis sont gentils et tu es plutôt sympa. 1693 00:26:28,520 --> 00:26:34,530 Le travail m'a surpris, mais c'était comme dans un film. C'était passionnant ! 1694 00:26:28,520 --> 00:26:34,530 Merci à ma gaffe, j'ai pu passer un peu de temps avec la jolie Okudera! 1695 00:26:28,520 --> 00:26:34,530 Nous sommes rentrés à pied ensemble 1696 00:26:28,520 --> 00:26:34,530 Merci à mon pouvoir féminin ! 1697 00:26:28,520 --> 00:26:34,530 m 1181.41 269.26 b 1181.41 286.93 1167.08 301.26 1149.41 301.26 1131.74 301.26 1117.41 286.93 1117.41 269.26 1117.41 251.59 1131.74 237.26 1149.41 237.26 1167.08 237.26 1181.41 251.59 1181.41 269.26 1698 00:26:28,520 --> 00:26:34,530 m 1177.47 269.26 b 1177.47 284.45 1165.16 296.76 1149.97 296.76 1134.78 296.76 1122.47 284.45 1122.47 269.26 1122.47 254.07 1134.78 241.76 1149.97 241.76 1165.16 241.76 1177.47 254.07 1177.47 269.26 1699 00:26:28,520 --> 00:26:34,530 m 1136.59 278.31 b 1136.59 281.55 1133.83 284.18 1130.44 284.18 1127.04 284.18 1124.28 281.55 1124.28 278.31 1124.28 275.06 1127.04 272.43 1130.44 272.43 1133.83 272.43 1136.59 275.06 1136.59 278.31 m 1175.02 278.31 b 1175.02 281.55 1172.26 284.18 1168.86 284.18 1165.46 284.18 1162.71 281.55 1162.71 278.31 1162.71 275.06 1165.46 272.43 1168.86 272.43 1172.26 272.43 1175.02 275.06 1175.02 278.31 m 1139.09 284.18 l 1159.33 284.58 b 1159.33 284.58 1149.41 300.62 1139.09 284.18 1700 00:26:28,520 --> 00:26:34,530 m 1170.93 256.32 l 1153.7 267.19 1165.21 274.58 1168.07 272.75 1158.86 267.43 1170.93 260.6 1170.93 256.32 m 1129.48 256.32 l 1146.71 267.19 1135.2 274.58 1132.34 272.75 1141.55 267.43 1129.48 260.6 1129.48 256.32 1701 00:26:28,520 --> 00:26:34,530 m 1094.21 346.05 b 1113.24 334.02 1122.91 344.67 1122.73 355.83 1122.44 374.33 1094.5 391.5 1094.5 391.5 l 1094.5 391.5 b 1094.5 391.5 1065.83 374 1065.83 355.5 1065.83 344.33 1075.67 333.83 1094.5 346.17 1112.1 357.69 1076.44 357.3 1094.21 346.05 1702 00:26:28,520 --> 00:26:34,530 m 937.5 472.67 b 937.5 472.67 937.25 501.25 960 501.5 960 501.5 937.5 500.33 937.5 529.83 937.5 529.83 938.33 502 914.5 501.25 914.5 501.25 937.5 501.17 937.5 472.67 1703 00:26:28,520 --> 00:26:34,530 m 937.5 472.67 b 937.5 472.67 937.25 501.25 960 501.5 960 501.5 937.5 500.33 937.5 529.83 937.5 529.83 938.33 502 914.5 501.25 914.5 501.25 937.5 501.17 937.5 472.67 1704 00:26:28,520 --> 00:26:34,530 m 937.5 472.67 b 937.5 472.67 937.25 501.25 960 501.5 960 501.5 937.5 500.33 937.5 529.83 937.5 529.83 938.33 502 914.5 501.25 914.5 501.25 937.5 501.17 937.5 472.67 1705 00:26:36,280 --> 00:26:36,360 Q 1706 00:26:36,280 --> 00:26:36,360 u 1707 00:26:36,280 --> 00:26:36,360 i 1708 00:26:36,280 --> 00:26:36,360 e 1709 00:26:36,360 --> 00:26:36,440 Q 1710 00:26:36,360 --> 00:26:36,440 u 1711 00:26:36,360 --> 00:26:36,440 i 1712 00:26:36,360 --> 00:26:36,440 e 1713 00:26:36,360 --> 00:26:36,440 s 1714 00:26:36,360 --> 00:26:36,440 1715 00:26:36,360 --> 00:26:36,440 t 1716 00:26:36,360 --> 00:26:36,440 u 1717 00:26:36,360 --> 00:26:36,440 1718 00:26:36,360 --> 00:26:36,440 ? 1719 00:26:36,440 --> 00:26:37,360 Q 1720 00:26:36,440 --> 00:26:37,360 u 1721 00:26:36,440 --> 00:26:37,360 i 1722 00:26:36,440 --> 00:26:37,360 e 1723 00:26:36,440 --> 00:26:37,360 s 1724 00:26:36,440 --> 00:26:37,360 1725 00:26:36,440 --> 00:26:37,360 t 1726 00:26:36,440 --> 00:26:37,360 u 1727 00:26:36,440 --> 00:26:37,360 1728 00:26:36,440 --> 00:26:37,360 ? 1729 00:26:46,900 --> 00:26:50,880 M 1730 00:26:47,400 --> 00:26:50,880 I 1731 00:26:48,100 --> 00:26:50,880 T 1732 00:26:48,570 --> 00:26:50,880 S 1733 00:26:49,070 --> 00:26:50,880 U 1734 00:26:49,570 --> 00:26:50,880 H 1735 00:26:50,070 --> 00:26:50,880 A 1736 00:27:07,890 --> 00:27:09,390 M 1737 00:27:07,890 --> 00:27:09,390 I 1738 00:27:07,890 --> 00:27:09,390 T 1739 00:27:07,890 --> 00:27:09,390 S 1740 00:27:07,890 --> 00:27:09,390 U 1741 00:27:07,890 --> 00:27:09,390 H 1742 00:27:07,890 --> 00:27:09,390 A 1743 00:27:14,900 --> 00:27:17,690 m 298 720 l 294 48 1672 60 1684 718 1744 00:27:14,900 --> 00:27:17,690 Tes amis sont gentils et tu es plutôt sympa. 1745 00:27:14,900 --> 00:27:17,690 Le travail m'a surpris, mais c'était comme dans un film. C'était passionnant ! 1746 00:27:14,900 --> 00:27:17,690 Merci à ma gaffe, j'ai pu passer un peu de temps avec la trop mignonne Okudera! 1747 00:27:14,900 --> 00:27:17,690 Nous sommes rentrés à pied ensemble 1748 00:27:14,900 --> 00:27:17,690 Merci à mon pouvoir féminin ! 1749 00:27:14,900 --> 00:27:17,690 m 1181.41 269.26 b 1181.41 286.93 1167.08 301.26 1149.41 301.26 1131.74 301.26 1117.41 286.93 1117.41 269.26 1117.41 251.59 1131.74 237.26 1149.41 237.26 1167.08 237.26 1181.41 251.59 1181.41 269.26 1750 00:27:14,900 --> 00:27:17,690 m 1177.47 269.26 b 1177.47 284.45 1165.16 296.76 1149.97 296.76 1134.78 296.76 1122.47 284.45 1122.47 269.26 1122.47 254.07 1134.78 241.76 1149.97 241.76 1165.16 241.76 1177.47 254.07 1177.47 269.26 1751 00:27:14,900 --> 00:27:17,690 m 1136.59 278.31 b 1136.59 281.55 1133.83 284.18 1130.44 284.18 1127.04 284.18 1124.28 281.55 1124.28 278.31 1124.28 275.06 1127.04 272.43 1130.44 272.43 1133.83 272.43 1136.59 275.06 1136.59 278.31 m 1175.02 278.31 b 1175.02 281.55 1172.26 284.18 1168.86 284.18 1165.46 284.18 1162.71 281.55 1162.71 278.31 1162.71 275.06 1165.46 272.43 1168.86 272.43 1172.26 272.43 1175.02 275.06 1175.02 278.31 m 1139.09 284.18 l 1159.33 284.58 b 1159.33 284.58 1149.41 300.62 1139.09 284.18 1752 00:27:14,900 --> 00:27:17,690 m 1170.93 256.32 l 1153.7 267.19 1165.21 274.58 1168.07 272.75 1158.86 267.43 1170.93 260.6 1170.93 256.32 m 1129.48 256.32 l 1146.71 267.19 1135.2 274.58 1132.34 272.75 1141.55 267.43 1129.48 260.6 1129.48 256.32 1753 00:27:14,900 --> 00:27:17,690 m 1094.21 346.05 b 1113.24 334.02 1122.91 344.67 1122.73 355.83 1122.44 374.33 1094.5 391.5 1094.5 391.5 l 1094.5 391.5 b 1094.5 391.5 1065.83 374 1065.83 355.5 1065.83 344.33 1075.67 333.83 1094.5 346.17 1112.1 357.69 1076.44 357.3 1094.21 346.05 1754 00:27:14,900 --> 00:27:17,690 m 937.5 472.67 b 937.5 472.67 937.25 501.25 960 501.5 960 501.5 937.5 500.33 937.5 529.83 937.5 529.83 938.33 502 914.5 501.25 914.5 501.25 937.5 501.17 937.5 472.67 1755 00:27:14,900 --> 00:27:17,690 m 937.5 472.67 b 937.5 472.67 937.25 501.25 960 501.5 960 501.5 937.5 500.33 937.5 529.83 937.5 529.83 938.33 502 914.5 501.25 914.5 501.25 937.5 501.17 937.5 472.67 1756 00:27:14,900 --> 00:27:17,690 m 937.5 472.67 b 937.5 472.67 937.25 501.25 960 501.5 960 501.5 937.5 500.33 937.5 529.83 937.5 529.83 938.33 502 914.5 501.25 914.5 501.25 937.5 501.17 937.5 472.67 1757 00:28:22,880 --> 00:28:23,760 "Mitsuha ?" "Qui es-tu ?" 1758 00:28:24,780 --> 00:28:26,350 "Tu es quoi ?" 1759 00:28:55,170 --> 00:28:57,170 Dessin natures mortes 1760 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 Grand mere 1761 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 Misuzawa 1762 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 Mitsuha? 1763 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 Petite sœur 1764 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 Pere = Maire ? 1765 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 2e année, Classe 3 1766 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 Obsédée par l'occulte 1767 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 Te fais 1768 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 pas remarquer! 1769 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 LES BATONS 1770 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 Bon gars 1771 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 Idiot 1772 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 C' 1773 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 e 1774 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 s 1775 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 t 1776 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 q 1777 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 1778 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 u 1779 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 o 1780 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 i 1781 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 1782 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 c 1783 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 e 1784 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 t 1785 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 t 1786 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 e 1787 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 1788 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 1789 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 v 1790 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 i 1791 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 e 1792 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 1793 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 ? 1794 00:29:36,500 --> 00:29:40,500 ? 1795 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 C' 1796 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 e 1797 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 s 1798 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 t 1799 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 q 1800 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 1801 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 u 1802 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 o 1803 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 i 1804 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 1805 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 c 1806 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 e 1807 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 t 1808 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 t 1809 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 e 1810 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 1811 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 1812 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 v 1813 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 i 1814 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 e 1815 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 1816 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 ? 1817 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 ? 1818 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 Tokyo Life #4 1819 00:29:51,220 --> 00:29:52,010 Visité lieu de travail de ton père 1820 00:30:41,480 --> 00:30:41,520 Condition : 1821 00:30:41,520 --> 00:30:41,560 Condition : 1822 00:30:41,560 --> 00:30:41,610 Condition : 1823 00:30:41,610 --> 00:30:41,650 Condition : 1824 00:30:41,650 --> 00:30:41,690 Condition : 1825 00:30:41,690 --> 00:30:41,730 Condition : 1826 00:30:41,730 --> 00:30:41,770 Condition : 1827 00:30:41,770 --> 00:30:41,810 Condition : 1828 00:30:41,810 --> 00:30:41,860 Condition : 1829 00:30:41,860 --> 00:30:41,900 Condition : 1830 00:30:41,900 --> 00:30:41,940 Condition : 1831 00:30:41,940 --> 00:30:41,980 Condition : 1832 00:30:41,980 --> 00:30:42,020 Condition : 1833 00:30:42,020 --> 00:30:42,110 Condition : 1834 00:30:42,110 --> 00:30:42,150 Condition : 1835 00:30:42,150 --> 00:30:42,190 Condition : 1836 00:30:42,190 --> 00:30:42,230 Condition : 1837 00:30:42,230 --> 00:30:42,270 Condition : 1838 00:30:42,270 --> 00:30:42,320 Condition : 1839 00:30:42,320 --> 00:30:42,360 Condition : 1840 00:30:42,360 --> 00:30:42,400 Condition : 1841 00:30:42,400 --> 00:30:42,440 Condition : 1842 00:30:42,440 --> 00:30:42,570 Condition : 1843 00:30:42,570 --> 00:30:42,610 Condition : 1844 00:30:42,610 --> 00:30:42,650 Condition : 1845 00:30:42,650 --> 00:30:42,690 Condition : 1846 00:30:42,690 --> 00:30:42,770 Condition : 1847 00:30:42,770 --> 00:30:42,860 Condition : 1848 00:30:42,860 --> 00:30:42,940 Condition : 1849 00:30:42,940 --> 00:30:43,020 Condition : 1850 00:30:43,020 --> 00:30:43,070 Condition : 1851 00:30:43,070 --> 00:30:43,110 Condition : 1852 00:30:43,110 --> 00:30:43,150 Condition : 1853 00:30:43,150 --> 00:30:43,190 Condition : 1854 00:30:43,190 --> 00:30:43,230 Condition : 1855 00:30:43,230 --> 00:30:43,270 Condition : 1856 00:30:43,270 --> 00:30:43,320 Condition : 1857 00:30:43,320 --> 00:30:43,360 Condition : 1858 00:30:43,360 --> 00:30:43,440 Condition : 1859 00:30:43,440 --> 00:30:43,570 Condition : 1860 00:30:43,570 --> 00:30:43,650 Condition : 1861 00:30:43,650 --> 00:30:43,690 Condition : 1862 00:30:43,690 --> 00:30:43,730 Condition : 1863 00:30:43,730 --> 00:30:43,780 Condition : 1864 00:30:43,780 --> 00:30:43,820 Condition : 1865 00:30:43,820 --> 00:30:43,860 Condition : 1866 00:30:43,860 --> 00:30:43,900 Condition : 1867 00:30:43,900 --> 00:30:43,960 Condition : 1868 00:30:41,480 --> 00:30:41,520 Dormir ? 1869 00:30:41,520 --> 00:30:41,560 Dormir ? 1870 00:30:41,560 --> 00:30:41,610 Dormir ? 1871 00:30:41,610 --> 00:30:41,650 Dormir ? 1872 00:30:41,650 --> 00:30:41,690 Dormir ? 1873 00:30:41,690 --> 00:30:41,730 Dormir ? 1874 00:30:41,730 --> 00:30:41,770 Dormir ? 1875 00:30:41,770 --> 00:30:41,810 Dormir ? 1876 00:30:41,810 --> 00:30:41,860 Dormir ? 1877 00:30:41,860 --> 00:30:41,900 Dormir ? 1878 00:30:41,900 --> 00:30:41,940 Dormir ? 1879 00:30:41,940 --> 00:30:41,980 Dormir ? 1880 00:30:41,980 --> 00:30:42,070 Dormir ? 1881 00:30:42,070 --> 00:30:42,110 Dormir ? 1882 00:30:42,110 --> 00:30:42,150 Dormir ? 1883 00:30:42,150 --> 00:30:42,190 Dormir ? 1884 00:30:42,190 --> 00:30:42,230 Dormir ? 1885 00:30:42,230 --> 00:30:42,270 Dormir ? 1886 00:30:42,270 --> 00:30:42,320 Dormir ? 1887 00:30:42,320 --> 00:30:42,360 Dormir ? 1888 00:30:42,360 --> 00:30:42,400 Dormir ? 1889 00:30:42,400 --> 00:30:42,440 Dormir ? 1890 00:30:42,440 --> 00:30:42,480 Dormir ? 1891 00:30:42,480 --> 00:30:42,520 Dormir ? 1892 00:30:42,520 --> 00:30:42,570 Dormir ? 1893 00:30:42,570 --> 00:30:42,610 Dormir ? 1894 00:30:42,610 --> 00:30:42,650 Dormir ? 1895 00:30:42,650 --> 00:30:42,690 Dormir ? 1896 00:30:42,690 --> 00:30:42,770 Dormir ? 1897 00:30:42,770 --> 00:30:42,900 Dormir ? 1898 00:30:42,900 --> 00:30:42,980 Dormir ? 1899 00:30:42,980 --> 00:30:43,070 Dormir ? 1900 00:30:43,070 --> 00:30:43,110 Dormir ? 1901 00:30:43,110 --> 00:30:43,150 Dormir ? 1902 00:30:43,150 --> 00:30:43,190 Dormir ? 1903 00:30:43,190 --> 00:30:43,230 Dormir ? 1904 00:30:43,230 --> 00:30:43,270 Dormir ? 1905 00:30:43,270 --> 00:30:43,320 Dormir ? 1906 00:30:43,320 --> 00:30:43,360 Dormir ? 1907 00:30:43,360 --> 00:30:43,440 Dormir ? 1908 00:30:43,440 --> 00:30:43,520 Dormir ? 1909 00:30:43,520 --> 00:30:43,570 Dormir ? 1910 00:30:43,570 --> 00:30:43,650 Dormir ? 1911 00:30:43,650 --> 00:30:43,690 Dormir ? 1912 00:30:43,690 --> 00:30:43,730 Dormir ? 1913 00:30:43,730 --> 00:30:43,780 Dormir ? 1914 00:30:43,780 --> 00:30:43,820 Dormir ? 1915 00:30:43,820 --> 00:30:43,900 Dormir ? 1916 00:30:43,900 --> 00:30:43,960 Dormir ? 1917 00:30:41,480 --> 00:30:41,520 Cause : 1918 00:30:41,520 --> 00:30:41,560 Cause : 1919 00:30:41,560 --> 00:30:41,610 Cause : 1920 00:30:41,610 --> 00:30:41,650 Cause : 1921 00:30:41,650 --> 00:30:41,690 Cause : 1922 00:30:41,690 --> 00:30:41,730 Cause : 1923 00:30:41,730 --> 00:30:41,770 Cause : 1924 00:30:41,770 --> 00:30:41,810 Cause : 1925 00:30:41,810 --> 00:30:41,860 Cause : 1926 00:30:41,860 --> 00:30:41,900 Cause : 1927 00:30:41,900 --> 00:30:41,940 Cause : 1928 00:30:41,940 --> 00:30:42,020 Cause : 1929 00:30:42,020 --> 00:30:42,150 Cause : 1930 00:30:42,150 --> 00:30:42,190 Cause : 1931 00:30:42,190 --> 00:30:42,230 Cause : 1932 00:30:42,230 --> 00:30:42,270 Cause : 1933 00:30:42,270 --> 00:30:42,320 Cause : 1934 00:30:42,320 --> 00:30:42,360 Cause : 1935 00:30:42,360 --> 00:30:42,400 Cause : 1936 00:30:42,400 --> 00:30:42,480 Cause : 1937 00:30:42,480 --> 00:30:42,570 Cause : 1938 00:30:42,570 --> 00:30:42,610 Cause : 1939 00:30:42,610 --> 00:30:42,690 Cause : 1940 00:30:42,690 --> 00:30:42,770 Cause : 1941 00:30:42,770 --> 00:30:42,860 Cause : 1942 00:30:42,860 --> 00:30:42,940 Cause : 1943 00:30:42,940 --> 00:30:43,020 Cause : 1944 00:30:43,020 --> 00:30:43,070 Cause : 1945 00:30:43,070 --> 00:30:43,110 Cause : 1946 00:30:43,110 --> 00:30:43,150 Cause : 1947 00:30:43,150 --> 00:30:43,190 Cause : 1948 00:30:43,190 --> 00:30:43,230 Cause : 1949 00:30:43,230 --> 00:30:43,270 Cause : 1950 00:30:43,270 --> 00:30:43,320 Cause : 1951 00:30:43,320 --> 00:30:43,360 Cause : 1952 00:30:43,360 --> 00:30:43,400 Cause : 1953 00:30:43,400 --> 00:30:43,480 Cause : 1954 00:30:43,480 --> 00:30:43,570 Cause : 1955 00:30:43,570 --> 00:30:43,610 Cause : 1956 00:30:43,610 --> 00:30:43,690 Cause : 1957 00:30:43,690 --> 00:30:43,730 Cause : 1958 00:30:43,730 --> 00:30:43,780 Cause : 1959 00:30:43,780 --> 00:30:43,820 Cause : 1960 00:30:43,820 --> 00:30:43,900 Cause : 1961 00:30:43,900 --> 00:30:43,960 Cause : 1962 00:30:41,480 --> 00:30:41,520 INCONNUE . 1963 00:30:41,520 --> 00:30:41,560 INCONNUE . 1964 00:30:41,560 --> 00:30:41,610 INCONNUE . 1965 00:30:41,610 --> 00:30:41,650 INCONNUE . 1966 00:30:41,650 --> 00:30:41,690 INCONNUE . 1967 00:30:41,690 --> 00:30:41,730 INCONNUE . 1968 00:30:41,730 --> 00:30:41,770 INCONNUE . 1969 00:30:41,770 --> 00:30:41,810 INCONNUE . 1970 00:30:41,810 --> 00:30:41,860 INCONNUE . 1971 00:30:41,860 --> 00:30:41,900 INCONNUE . 1972 00:30:41,900 --> 00:30:41,940 INCONNUE . 1973 00:30:41,940 --> 00:30:42,070 INCONNUE . 1974 00:30:42,070 --> 00:30:42,110 INCONNUE . 1975 00:30:42,110 --> 00:30:42,150 INCONNUE . 1976 00:30:42,150 --> 00:30:42,190 INCONNUE . 1977 00:30:42,190 --> 00:30:42,230 INCONNUE . 1978 00:30:42,230 --> 00:30:42,270 INCONNUE . 1979 00:30:42,270 --> 00:30:42,320 INCONNUE . 1980 00:30:42,320 --> 00:30:42,360 INCONNUE . 1981 00:30:42,360 --> 00:30:42,400 INCONNUE . 1982 00:30:42,400 --> 00:30:42,440 INCONNUE . 1983 00:30:42,440 --> 00:30:42,480 INCONNUE . 1984 00:30:42,480 --> 00:30:42,520 INCONNUE . 1985 00:30:42,520 --> 00:30:42,610 INCONNUE . 1986 00:30:42,610 --> 00:30:42,650 INCONNUE . 1987 00:30:42,650 --> 00:30:42,730 INCONNUE . 1988 00:30:42,730 --> 00:30:42,770 INCONNUE . 1989 00:30:42,770 --> 00:30:42,820 INCONNUE . 1990 00:30:42,820 --> 00:30:42,860 INCONNUE . 1991 00:30:42,860 --> 00:30:42,940 INCONNUE . 1992 00:30:42,940 --> 00:30:42,980 INCONNUE . 1993 00:30:42,980 --> 00:30:43,020 INCONNUE . 1994 00:30:43,020 --> 00:30:43,070 INCONNUE . 1995 00:30:43,070 --> 00:30:43,110 INCONNUE . 1996 00:30:43,110 --> 00:30:43,150 INCONNUE . 1997 00:30:43,150 --> 00:30:43,190 INCONNUE . 1998 00:30:43,190 --> 00:30:43,230 INCONNUE . 1999 00:30:43,230 --> 00:30:43,320 INCONNUE . 2000 00:30:43,320 --> 00:30:43,360 INCONNUE . 2001 00:30:43,360 --> 00:30:43,400 INCONNUE . 2002 00:30:43,400 --> 00:30:43,570 INCONNUE . 2003 00:30:43,570 --> 00:30:43,650 INCONNUE . 2004 00:30:43,650 --> 00:30:43,690 INCONNUE . 2005 00:30:43,690 --> 00:30:43,730 INCONNUE . 2006 00:30:43,730 --> 00:30:43,780 INCONNUE . 2007 00:30:43,780 --> 00:30:43,820 INCONNUE . 2008 00:30:43,820 --> 00:30:43,900 INCONNUE . 2009 00:30:43,900 --> 00:30:43,960 INCONNUE . 2010 00:30:57,830 --> 00:31:01,170 "Absolument interdit !" 2011 00:31:01,170 --> 00:31:04,210 Partie 2 2012 00:31:01,170 --> 00:31:04,210 Absolument interdit ! 2013 00:31:01,170 --> 00:31:04,210 PAS DE BAIN !!!!!! 2014 00:31:01,170 --> 00:31:04,210 NE PAS REGARDER! NE PAS TOUCHER !!! 2015 00:31:01,170 --> 00:31:04,210 PAS DE SEX ! 2016 00:31:01,170 --> 00:31:04,210 Pas touche aux gars ! 2017 00:31:01,170 --> 00:31:04,210 Et puis, pas touche aux filles ! 2018 00:31:04,210 --> 00:31:07,590 À ne pas faire : 2019 00:31:04,210 --> 00:31:07,590 Ne pas dépenser d'argent 2020 00:31:04,210 --> 00:31:07,590 Pas de patois ! 2021 00:31:04,210 --> 00:31:07,590 Ne pas être en retard ! 2022 00:31:04,210 --> 00:31:07,590 Ne pas parler comme une fille ! 2023 00:31:04,210 --> 00:31:07,590 Ne t'approche pas trop d'Okudera. STP !!! 2024 00:31:04,210 --> 00:31:07,590 Ne t'accroche pas à Tsukasa 2025 00:32:29,920 --> 00:32:32,430 P 2026 00:32:29,920 --> 00:32:32,430 r 2027 00:32:29,920 --> 00:32:32,430 e 2028 00:32:29,920 --> 00:32:32,430 n 2029 00:32:29,920 --> 00:32:32,430 d 2030 00:32:29,920 --> 00:32:32,430 p 2031 00:32:29,920 --> 00:32:32,430 a 2032 00:32:29,920 --> 00:32:32,430 s 2033 00:32:29,920 --> 00:32:32,430 la 2034 00:32:29,920 --> 00:32:32,430 gr 2035 00:32:29,920 --> 00:32:32,430 oss 2036 00:32:29,920 --> 00:32:32,430 e 2037 00:32:29,920 --> 00:32:32,430 tête 2038 00:32:33,720 --> 00:32:34,800 "Imbécile" 2039 00:32:34,800 --> 00:32:35,600 "Idiot" 2040 00:37:42,990 --> 00:37:45,490 Je suis presque là. 2041 00:37:42,990 --> 00:37:45,490 Hâte de te voir ! 2042 00:38:05,510 --> 00:38:08,510 m 338 700 l 338 364 798 354 1136 486 1150 560 1172 596 1174 696 2043 00:38:05,510 --> 00:38:08,510 m 332 796 l 324 1210 1624 1254 1626 802 2044 00:38:05,510 --> 00:38:08,510 Devine quoi!? Nous avons un rendez-vous avec Okudera demain !! 2045 00:38:05,510 --> 00:38:08,510 Tokyo Life #10 2046 00:38:05,510 --> 00:38:08,510 RDV à 10h30 à la gare !!! 2047 00:38:05,510 --> 00:38:08,510 J'aurais voulu y aller mais si c'est toi, Profites-en ! 2048 00:39:17,580 --> 00:39:20,080 m 1458 206 l 1452 70 1384 28 1380 -34 248 -20 242 210 2049 00:39:17,580 --> 00:39:20,080 m 1022 866 l 1028 724 2014 718 1956 374 230 350 218 854 2050 00:39:17,580 --> 00:39:20,080 Devine quoi!? Nous avons un rendez-vous avec Okudera demain !! 2051 00:39:17,580 --> 00:39:20,080 RDV à 10h30 à la gare !!! 2052 00:39:17,580 --> 00:39:20,080 J'aurais voulu y aller mais si c'est toi, Profites-en ! 2053 00:39:38,350 --> 00:39:39,440 Liens utiles pour Taki 2054 00:39:39,310 --> 00:39:40,350 même avec un trouble 2055 00:39:39,310 --> 00:39:40,350 de la communication 2056 00:39:39,310 --> 00:39:40,350 Comment avoir une petite amie 2057 00:39:41,850 --> 00:39:42,480 même avec un trouble 2058 00:39:41,850 --> 00:39:42,480 de la communication 2059 00:39:41,850 --> 00:39:42,480 Comment avoir une petite amie 2060 00:39:42,310 --> 00:39:43,710 Compétences de conversation 2061 00:39:43,710 --> 00:39:44,130 Compétences de conversation 2062 00:39:42,310 --> 00:39:43,710 pour timides 2063 00:39:43,710 --> 00:39:44,130 pour timides 2064 00:39:43,980 --> 00:39:45,860 Les choses à faire et à ne pas 2065 00:39:43,980 --> 00:39:45,860 faire par SMS 2066 00:39:43,980 --> 00:39:45,860 Vous ne serez plus malade ! 2067 00:41:41,560 --> 00:41:41,600 m 968 415 l 1018 416 1026 426 1023 433 966 432 2068 00:41:41,560 --> 00:41:41,600 m 968 415 l 1018 416 1026 426 1023 433 966 432 2069 00:41:41,560 --> 00:41:41,600 m 968 415 l 1018 416 1026 426 1023 433 966 432 2070 00:41:41,560 --> 00:41:41,600 m 968 415 l 1018 416 1026 426 1023 433 966 432 2071 00:41:41,600 --> 00:41:41,640 m 941 428 l 941 451 880 452 883 428 2072 00:41:41,600 --> 00:41:41,640 m 967 430 l 1033 430 1033 450 970 448 2073 00:41:41,640 --> 00:41:41,640 m 865 446 l 941 444 940 467 870 468 2074 00:41:41,640 --> 00:41:41,640 m 968 444 l 1046 445 1049 468 968 468 2075 00:41:41,640 --> 00:41:41,680 m 850 466 l 934 464 932 496 849 497 2076 00:41:41,640 --> 00:41:41,680 m 970 465 l 972 495 1066 495 1064 467 2077 00:41:41,680 --> 00:41:41,770 m 820 494 l 928 492 929 528 823 528 2078 00:41:41,680 --> 00:41:41,770 m 968 495 l 1089 494 1088 526 971 526 2079 00:41:41,770 --> 00:41:41,770 m 70 529 l 916 529 913 573 793 571 2080 00:41:41,770 --> 00:41:41,770 m 966 524 l 1119 527 1118 571 969 576 2081 00:41:41,770 --> 00:41:41,850 m 765 540 l 930 539 930 589 771 587 2082 00:41:41,770 --> 00:41:41,850 m 765 540 l 930 539 930 589 771 587 2083 00:41:41,850 --> 00:41:41,930 m 765 540 l 930 539 930 589 771 587 2084 00:41:41,850 --> 00:41:41,930 m 765 540 l 930 539 930 589 771 587 2085 00:41:41,930 --> 00:41:43,230 m 765 540 l 911 539 916 600 771 600 2086 00:41:41,930 --> 00:41:43,230 m 765 540 l 930 539 930 589 771 587 2087 00:41:41,930 --> 00:41:43,230 Appeler 2088 00:41:41,930 --> 00:41:43,230 Annuler 2089 00:41:41,930 --> 00:41:43,230 Miyamizu Mitsuha 2090 00:45:14,520 --> 00:45:14,690 Hida Mountains 2091 00:45:14,690 --> 00:45:14,770 Hida Mountains 2092 00:45:14,770 --> 00:45:14,900 Hida Mountains 2093 00:45:14,900 --> 00:45:15,350 Hida Mountains 2094 00:45:15,350 --> 00:45:15,520 Hida Mountains 2095 00:45:15,520 --> 00:45:15,810 Hida Montains 2096 00:45:15,810 --> 00:45:16,020 Hida Montagn 2097 00:45:16,020 --> 00:45:16,150 Hida Montagn 2098 00:45:16,150 --> 00:45:16,310 Hida Montagne 2099 00:45:16,310 --> 00:45:16,520 Hida Montagne 2100 00:49:42,330 --> 00:49:45,330 NE PAS 2101 00:49:42,330 --> 00:49:45,330 ENTRER 2102 00:51:39,740 --> 00:51:41,780 Un météore frappe, ville effacée 2103 00:51:43,280 --> 00:51:45,030 Ville anéantie 2104 00:51:45,030 --> 00:51:46,790 Plus de 500 morts ou disparus 2105 00:52:10,310 --> 00:52:13,810 Liste des noms des victimes 2106 00:52:32,830 --> 00:52:32,870 Miyamizu Mitsuha 2107 00:52:32,870 --> 00:52:32,920 Miyamizu Mitsuha 2108 00:52:32,920 --> 00:52:32,960 Miyamizu Mitsuha 2109 00:52:32,960 --> 00:52:33,000 Miyamizu Mitsuha 2110 00:52:33,000 --> 00:52:33,040 Miyamizu Mitsuha 2111 00:52:33,040 --> 00:52:33,080 Miyamizu Mitsuha 2112 00:52:33,080 --> 00:52:33,120 Miyamizu Mitsuha 2113 00:52:33,120 --> 00:52:33,170 Miyamizu Mitsuha 2114 00:52:33,170 --> 00:52:33,210 Miyamizu Mitsuha 2115 00:52:33,210 --> 00:52:33,250 Miyamizu Mitsuha 2116 00:52:33,250 --> 00:52:33,290 Miyamizu Mitsuha 2117 00:52:33,290 --> 00:52:33,330 Miyamizu Mitsuha 2118 00:52:33,330 --> 00:52:33,380 Miyamizu Mitsuha 2119 00:52:33,380 --> 00:52:33,420 Miyamizu Mitsuha 2120 00:52:33,420 --> 00:52:33,460 Miyamizu Mitsuha 2121 00:52:33,460 --> 00:52:33,670 Miyamizu Mitsuha 2122 00:52:33,670 --> 00:52:33,790 Miyamizu Mitsuha 2123 00:52:33,790 --> 00:52:33,920 Miyamizu Mitsuha 2124 00:52:33,920 --> 00:52:34,000 Miyamizu Mitsuha 2125 00:52:34,000 --> 00:52:34,080 Miyamizu Mitsuha 2126 00:52:34,080 --> 00:52:34,210 Miyamizu Mitsuha 2127 00:52:34,210 --> 00:52:34,250 Miyamizu Mitsuha 2128 00:52:34,250 --> 00:52:34,290 Miyamizu Mitsuha 2129 00:52:34,290 --> 00:52:34,330 Miyamizu Mitsuha 2130 00:52:34,330 --> 00:52:34,380 Miyamizu Mitsuha 2131 00:52:34,380 --> 00:52:34,460 Miyamizu Mitsuha 2132 00:52:34,460 --> 00:52:34,500 Miyamizu Mitsuha 2133 00:52:34,500 --> 00:52:34,580 Miyamizu Mitsuha 2134 00:52:34,580 --> 00:52:34,670 Miyamizu Mitsuha 2135 00:52:34,670 --> 00:52:34,750 Miyamizu Mitsuha 2136 00:52:34,750 --> 00:52:34,830 Miyamizu Mitsuha 2137 00:52:34,830 --> 00:52:35,090 Miyamizu Mitsuha 2138 00:52:35,090 --> 00:52:35,210 Miyamizu Mitsuha 2139 00:52:35,210 --> 00:52:35,380 Miyamizu Mitsuha 2140 00:52:35,380 --> 00:52:35,500 Miyamizu Mitsuha 2141 00:52:35,500 --> 00:52:35,670 Miyamizu Mitsuha 2142 00:52:35,670 --> 00:52:35,840 Miyamizu Mitsuha 2143 00:52:35,840 --> 00:52:37,340 Miyamizu Mitsuha 2144 00:52:32,830 --> 00:52:32,870 Miyamizu Yotsuha 2145 00:52:32,870 --> 00:52:32,920 Miyamizu Yotsuha 2146 00:52:32,920 --> 00:52:32,960 Miyamizu Yotsuha 2147 00:52:32,960 --> 00:52:33,000 Miyamizu Yotsuha 2148 00:52:33,000 --> 00:52:33,040 Miyamizu Yotsuha 2149 00:52:33,040 --> 00:52:33,080 Miyamizu Yotsuha 2150 00:52:33,080 --> 00:52:33,120 Miyamizu Yotsuha 2151 00:52:33,120 --> 00:52:33,170 Miyamizu Yotsuha 2152 00:52:33,170 --> 00:52:33,210 Miyamizu Yotsuha 2153 00:52:33,210 --> 00:52:33,250 Miyamizu Yotsuha 2154 00:52:33,250 --> 00:52:33,290 Miyamizu Yotsuha 2155 00:52:33,290 --> 00:52:33,330 Miyamizu Yotsuha 2156 00:52:33,330 --> 00:52:33,380 Miyamizu Yotsuha 2157 00:52:33,380 --> 00:52:33,420 Miyamizu Yotsuha 2158 00:52:33,420 --> 00:52:33,790 Miyamizu Yotsuha 2159 00:52:33,790 --> 00:52:33,920 Miyamizu Yotsuha 2160 00:52:33,920 --> 00:52:34,000 Miyamizu Yotsuha 2161 00:52:34,000 --> 00:52:34,080 Miyamizu Yotsuha 2162 00:52:34,080 --> 00:52:34,290 Miyamizu Yotsuha 2163 00:52:34,290 --> 00:52:34,380 Miyamizu Yotsuha 2164 00:52:34,380 --> 00:52:34,460 Miyamizu Yotsuha 2165 00:52:34,460 --> 00:52:34,540 Miyamizu Yotsuha 2166 00:52:34,540 --> 00:52:34,630 Miyamizu Yotsuha 2167 00:52:34,630 --> 00:52:34,710 Miyamizu Yotsuha 2168 00:52:34,710 --> 00:52:34,790 Miyamizu Yotsuha 2169 00:52:34,790 --> 00:52:35,290 Miyamizu Yotsuha 2170 00:52:35,290 --> 00:52:35,500 Miyamizu Yotsuha 2171 00:52:35,500 --> 00:52:37,340 Miyamizu Yotsuha 2172 00:52:32,830 --> 00:52:32,870 Miyamizu Hitoha 2173 00:52:32,870 --> 00:52:32,920 Miyamizu Hitoha 2174 00:52:32,920 --> 00:52:32,960 Miyamizu Hitoha 2175 00:52:32,960 --> 00:52:33,000 Miyamizu Hitoha 2176 00:52:33,000 --> 00:52:33,040 Miyamizu Hitoha 2177 00:52:33,040 --> 00:52:33,080 Miyamizu Hitoha 2178 00:52:33,080 --> 00:52:33,120 Miyamizu Hitoha 2179 00:52:33,120 --> 00:52:33,170 Miyamizu Hitoha 2180 00:52:33,170 --> 00:52:33,250 Miyamizu Hitoha 2181 00:52:33,250 --> 00:52:33,290 Miyamizu Hitoha 2182 00:52:33,290 --> 00:52:33,330 Miyamizu Hitoha 2183 00:52:33,330 --> 00:52:33,420 Miyamizu Hitoha 2184 00:52:33,420 --> 00:52:33,500 Miyamizu Hitoha 2185 00:52:33,500 --> 00:52:33,880 Miyamizu Hitoha 2186 00:52:33,880 --> 00:52:34,000 Miyamizu Hitoha 2187 00:52:34,000 --> 00:52:34,040 Miyamizu Hitoha 2188 00:52:34,040 --> 00:52:34,290 Miyamizu Hitoha 2189 00:52:34,290 --> 00:52:34,380 Miyamizu Hitoha 2190 00:52:34,380 --> 00:52:34,460 Miyamizu Hitoha 2191 00:52:34,460 --> 00:52:34,580 Miyamizu Hitoha 2192 00:52:34,580 --> 00:52:34,710 Miyamizu Hitoha 2193 00:52:34,710 --> 00:52:34,790 Miyamizu Hitoha 2194 00:52:34,790 --> 00:52:35,210 Miyamizu Hitoha 2195 00:52:35,210 --> 00:52:35,960 Miyamizu Hitoha 2196 00:52:35,960 --> 00:52:37,340 Miyamizu Hitoha 2197 00:56:29,570 --> 00:56:30,590 Dans les alentours? 2198 00:56:30,590 --> 00:56:32,220 Dans les alentours? 2199 00:56:32,220 --> 00:56:33,220 Dans les alentours? 2200 00:57:00,850 --> 00:57:05,860 Okudera et Tsukasa 2201 00:57:00,850 --> 00:57:05,860 Il ya un dernier endroit que 2202 00:57:00,850 --> 00:57:05,860 dois vérifier. 2203 00:57:00,850 --> 00:57:05,860 Merci 2204 00:57:00,850 --> 00:57:05,860 sans moi. 2205 00:57:00,850 --> 00:57:05,860 Retournez à Tokyo 2206 00:57:00,850 --> 00:57:05,860 Je vous promet de revenir 2207 01:02:13,330 --> 01:02:17,190 Guéris vite, Maman. 2208 01:02:49,370 --> 01:02:49,450 Q 2209 01:02:49,370 --> 01:02:49,450 u 2210 01:02:49,370 --> 01:02:49,450 i 2211 01:02:49,370 --> 01:02:49,450 e 2212 01:02:49,450 --> 01:02:49,530 Q 2213 01:02:49,450 --> 01:02:49,530 u 2214 01:02:49,450 --> 01:02:49,530 i 2215 01:02:49,450 --> 01:02:49,530 e 2216 01:02:49,450 --> 01:02:49,530 s 2217 01:02:49,450 --> 01:02:49,530 2218 01:02:49,450 --> 01:02:49,530 t 2219 01:02:49,450 --> 01:02:49,530 u 2220 01:02:49,450 --> 01:02:49,530 2221 01:02:49,450 --> 01:02:49,530 ? 2222 01:02:49,530 --> 01:02:50,410 Q 2223 01:02:49,530 --> 01:02:50,410 u 2224 01:02:49,530 --> 01:02:50,410 i 2225 01:02:49,530 --> 01:02:50,410 e 2226 01:02:49,530 --> 01:02:50,410 s 2227 01:02:49,530 --> 01:02:50,410 2228 01:02:49,530 --> 01:02:50,410 t 2229 01:02:49,530 --> 01:02:50,410 u 2230 01:02:49,530 --> 01:02:50,410 2231 01:02:49,530 --> 01:02:50,410 ? 2232 01:02:50,410 --> 01:02:51,700 M 2233 01:02:50,410 --> 01:02:51,700 I 2234 01:02:50,410 --> 01:02:51,700 T 2235 01:02:50,410 --> 01:02:51,700 S 2236 01:02:50,410 --> 01:02:51,700 U 2237 01:02:50,410 --> 01:02:51,700 H 2238 01:02:50,410 --> 01:02:51,700 A 2239 01:06:41,390 --> 01:06:41,760 superposition de fréquences 2240 01:06:41,760 --> 01:06:41,890 superposition de fréquences 2241 01:06:41,890 --> 01:06:41,930 superposition de fréquences 2242 01:06:41,930 --> 01:06:42,060 superposition de fréquences 2243 01:06:42,060 --> 01:06:42,100 superposition de fréquences 2244 01:06:42,100 --> 01:06:42,260 superposition de fréquences 2245 01:06:42,260 --> 01:06:43,390 superposition de fréquences 2246 01:06:43,390 --> 01:06:43,520 superposition de fréquences 2247 01:06:43,520 --> 01:06:43,600 superposition de fréquences 2248 01:06:43,600 --> 01:06:43,640 superposition de fréquences 2249 01:06:43,640 --> 01:06:43,720 superposition de fréquences 2250 01:06:43,720 --> 01:06:43,890 superposition de fréquences 2251 01:06:43,890 --> 01:06:43,930 superposition de fréquences 2252 01:06:43,930 --> 01:06:44,100 superposition de fréquences 2253 01:06:44,100 --> 01:06:44,560 superposition de fréquences 2254 01:06:44,560 --> 01:06:44,890 superposition de fréquences 2255 01:30:14,260 --> 01:30:16,260 Je t'aime 2256 01:30:16,260 --> 01:30:18,490 Je t'aime 2257 01:34:04,280 --> 01:34:07,410 Vous avez un nouveau message. 2258 01:34:39,440 --> 01:34:42,780 8 ans depuis le désastre de la comète 2259 01:35:28,990 --> 01:35:35,250 L'évacuation des habitants vers le lycée est confirmée 2260 01:35:37,250 --> 01:35:37,370 Une catastrophe naturelle sans précédent 2261 01:35:37,370 --> 01:35:37,460 Une catastrophe naturelle sans précédent 2262 01:35:37,460 --> 01:35:37,540 Une catastrophe naturelle sans précédent 2263 01:35:37,540 --> 01:35:37,580 Une catastrophe naturelle sans précédent 2264 01:35:37,580 --> 01:35:37,620 Une catastrophe naturelle sans précédent 2265 01:35:37,620 --> 01:35:37,670 Une catastrophe naturelle sans précédent 2266 01:35:37,670 --> 01:35:37,710 Une catastrophe naturelle sans précédent 2267 01:35:37,710 --> 01:35:37,750 Une catastrophe naturelle sans précédent 2268 01:35:37,750 --> 01:35:37,790 Une catastrophe naturelle sans précédent 2269 01:35:37,790 --> 01:35:37,830 Une catastrophe naturelle sans précédent 2270 01:35:37,830 --> 01:35:37,870 Une catastrophe naturelle sans précédent 2271 01:35:37,870 --> 01:35:37,920 Une catastrophe naturelle sans précédent 2272 01:35:37,920 --> 01:35:37,960 Une catastrophe naturelle sans précédent 2273 01:35:37,960 --> 01:35:38,000 Une catastrophe naturelle sans précédent 2274 01:35:38,000 --> 01:35:38,040 Une catastrophe naturelle sans précédent 2275 01:35:38,040 --> 01:35:38,080 Une catastrophe naturelle sans précédent 2276 01:35:38,080 --> 01:35:38,120 Une catastrophe naturelle sans précédent 2277 01:35:38,120 --> 01:35:38,170 Une catastrophe naturelle sans précédent 2278 01:35:38,170 --> 01:35:38,210 Une catastrophe naturelle sans précédent 2279 01:35:38,210 --> 01:35:38,250 Une catastrophe naturelle sans précédent 2280 01:35:38,250 --> 01:35:38,290 Une catastrophe naturelle sans précédent 2281 01:35:38,290 --> 01:35:38,330 Une catastrophe naturelle sans précédent 2282 01:35:38,330 --> 01:35:38,370 Une catastrophe naturelle sans précédent 2283 01:35:38,370 --> 01:35:38,420 Une catastrophe naturelle sans précédent 2284 01:35:38,420 --> 01:35:38,460 Une catastrophe naturelle sans précédent 2285 01:35:38,460 --> 01:35:38,500 Une catastrophe naturelle sans précédent 2286 01:35:38,500 --> 01:35:38,540 Une catastrophe naturelle sans précédent 2287 01:35:38,540 --> 01:35:38,580 Une catastrophe naturelle sans précédent 2288 01:35:38,580 --> 01:35:38,620 Une catastrophe naturelle sans précédent 2289 01:35:38,620 --> 01:35:38,670 Une catastrophe naturelle sans précédent 2290 01:35:38,670 --> 01:35:38,710 Une catastrophe naturelle sans précédent 2291 01:35:38,710 --> 01:35:38,750 Une catastrophe naturelle sans précédent 2292 01:35:38,750 --> 01:35:38,790 Une catastrophe naturelle sans précédent 2293 01:35:38,790 --> 01:35:38,830 Une catastrophe naturelle sans précédent 2294 01:35:38,830 --> 01:35:38,870 Une catastrophe naturelle sans précédent 2295 01:35:38,870 --> 01:35:38,920 Une catastrophe naturelle sans précédent 2296 01:35:38,920 --> 01:35:38,960 Une catastrophe naturelle sans précédent 2297 01:35:38,960 --> 01:35:39,000 Une catastrophe naturelle sans précédent 2298 01:35:39,000 --> 01:35:39,040 Une catastrophe naturelle sans précédent 2299 01:35:39,040 --> 01:35:39,040 Une catastrophe naturelle sans précédent 2300 01:35:39,040 --> 01:35:39,120 Une catastrophe naturelle sans précédent 2301 01:35:39,120 --> 01:35:39,170 Une catastrophe naturelle sans précédent 2302 01:35:39,170 --> 01:35:39,210 Une catastrophe naturelle sans précédent 2303 01:35:39,210 --> 01:35:39,250 Une catastrophe naturelle sans précédent 2304 01:35:39,250 --> 01:35:39,290 Une catastrophe naturelle sans précédent 2305 01:35:39,290 --> 01:35:39,330 Une catastrophe naturelle sans précédent 2306 01:35:39,330 --> 01:35:39,380 Une catastrophe naturelle sans précédent 2307 01:35:39,380 --> 01:35:39,420 Une catastrophe naturelle sans précédent 2308 01:35:39,420 --> 01:35:39,460 Une catastrophe naturelle sans précédent 2309 01:35:39,460 --> 01:35:39,460 Une catastrophe naturelle sans précédent 2310 01:35:39,460 --> 01:35:39,540 Une catastrophe naturelle sans précédent 2311 01:35:39,540 --> 01:35:39,580 Une catastrophe naturelle sans précédent 2312 01:35:39,580 --> 01:35:39,630 Une catastrophe naturelle sans précédent 2313 01:35:39,630 --> 01:35:39,670 Une catastrophe naturelle sans précédent 2314 01:35:39,670 --> 01:35:39,710 Une catastrophe naturelle sans précédent 2315 01:35:39,710 --> 01:35:39,750 Une catastrophe naturelle sans précédent 2316 01:35:39,750 --> 01:35:39,790 Une catastrophe naturelle sans précédent 2317 01:35:39,790 --> 01:35:39,830 Une catastrophe naturelle sans précédent 2318 01:35:39,830 --> 01:35:39,880 Une catastrophe naturelle sans précédent 2319 01:35:39,880 --> 01:35:39,920 Une catastrophe naturelle sans précédent 2320 01:35:39,920 --> 01:35:39,960 Une catastrophe naturelle sans précédent 2321 01:35:39,960 --> 01:35:40,000 Une catastrophe naturelle sans précédent 2322 01:35:40,000 --> 01:35:40,040 Une catastrophe naturelle sans précédent 2323 01:35:40,040 --> 01:35:40,080 Une catastrophe naturelle sans précédent 2324 01:35:40,080 --> 01:35:40,130 Une catastrophe naturelle sans précédent 2325 01:35:40,130 --> 01:35:40,170 Une catastrophe naturelle sans précédent 2326 01:35:40,170 --> 01:35:40,250 Une catastrophe naturelle sans précédent 2327 01:35:40,250 --> 01:35:41,670 Les habitants en sûreté 2328 01:35:41,630 --> 01:35:42,250 Les habitants en sûreté 2329 01:35:42,250 --> 01:35:43,630 La catastrophe prédite ?! 2330 01:35:49,510 --> 01:35:51,740 Mystérieuse explosion à la station électrique 2331 01:35:51,720 --> 01:35:51,850 Mystérieuse explosion à la station électrique 2332 01:35:51,850 --> 01:35:51,890 Mystérieuse explosion à la station électrique 2333 01:35:51,890 --> 01:35:51,930 Mystérieuse explosion à la station électrique 2334 01:35:51,930 --> 01:35:51,970 Mystérieuse explosion à la station électrique 2335 01:35:51,970 --> 01:35:52,010 Mystérieuse explosion à la station électrique