1 00:00:19,270 --> 00:00:27,180 Pocket Monsters, o Pokemon, son criaturas misteriosas del planeta. 2 00:00:27,180 --> 00:00:34,989 Hay 100,200,300... no, quizás mucho más diferentes. 3 00:00:38,359 --> 00:00:42,899 Pokemon y humanos trabajan juntos como amigos y compañeros. 4 00:00:42,899 --> 00:00:48,928 Y otras veces como enemigos, viven juntos en todo el mundo. 5 00:00:52,868 --> 00:00:56,107 Este adolescente, Ash, de Pueblo Paleta. 6 00:00:58,837 --> 00:01:00,297 Para convertirse en un maestro pokemon... 7 00:01:00,297 --> 00:01:01,597 batalla y los captura... 8 00:01:02,236 --> 00:01:04,137 mientras continua su viaje de entrenamiento. 9 00:01:07,266 --> 00:01:11,556 Hay tantos encuentros como tantos Pokemon. Y tantas despedidas. 10 00:01:12,705 --> 00:01:16,605 Muchas historias han encontrado en el camino. 11 00:01:18,646 --> 00:01:24,005 Si. Y ha sido así desde hace mucho tiempo, hace mucho. 12 00:01:32,624 --> 00:01:39,874 Hace mucho, en una era en la que la "monster ball" aún no existía. 13 00:02:24,480 --> 00:02:26,560 El aura está conmigo. 14 00:03:41,824 --> 00:03:43,144 Aaron-Sama. 15 00:03:59,743 --> 00:04:01,393 Aaron-Sama. 16 00:04:01,793 --> 00:04:03,012 Te oigo, Lucario. 17 00:04:03,883 --> 00:04:05,653 Un increíble número de fuerzas se aproxima. 18 00:04:06,502 --> 00:04:08,813 Si somos arrastrados en esto, el castillo no será capaz de resistir... 19 00:04:10,272 --> 00:04:11,772 Si continuamos así... 20 00:04:15,702 --> 00:04:18,751 La batalla ya no puede pararse. 21 00:04:57,968 --> 00:05:00,729 Yo no puedo salir de este lugar. 22 00:05:01,568 --> 00:05:04,048 Como reina, debo compartir el mismo destino que el castillo. 23 00:05:04,997 --> 00:05:05,998 Lynn-Sama. 24 00:06:03,743 --> 00:06:05,153 Aaron-Sama. 25 00:06:09,443 --> 00:06:10,693 Aaron-Sama. 26 00:06:11,455 --> 00:06:12,613 Lucario, tus ojos... 27 00:06:12,863 --> 00:06:13,766 Estoy bien. 28 00:06:15,939 --> 00:06:17,074 Abandona este lugar. 29 00:06:18,182 --> 00:06:23,183 Abandonaré el castillo. Y nunca volveré otra vez. 30 00:06:24,572 --> 00:06:26,391 ¿De qué está hablando? 31 00:06:28,512 --> 00:06:29,831 ¡Espere por favor! 32 00:06:36,650 --> 00:06:38,631 Aaron-Sama. 33 00:06:47,909 --> 00:06:50,030 ¿Por qué? 34 00:07:10,927 --> 00:07:15,398 El árbol, el Árbol del Origen, llora 35 00:08:25,742 --> 00:08:26,863 Aaron. 36 00:09:26,767 --> 00:09:29,298 La reina Lynn cree... 37 00:09:29,970 --> 00:09:31,730 que el usuario del Aura, Aaron usó el poder... 38 00:09:31,810 --> 00:09:34,208 del árbol del origen, donde se dice que vive Mew. 39 00:09:38,118 --> 00:09:38,907 ¿Y qué paso después? 40 00:09:39,627 --> 00:09:43,426 Después, todo el odio y el cólera de la tierra desapareció. 41 00:09:44,636 --> 00:09:48,715 Los Pokemon regresaron a sus hogares. 42 00:09:50,206 --> 00:09:54,026 Finalmente, la paz en esta tierra se restauró. 43 00:09:55,705 --> 00:09:56,895 Qué bueno. 44 00:09:59,265 --> 00:10:04,254 Después, las personas denominaron Aaron como el Héroe del Aura. 45 00:10:06,035 --> 00:10:08,694 Léeme la historia del Héroe de Aura otra vez. 46 00:10:08,694 --> 00:10:10,634 Claro. 47 00:10:10,634 --> 00:10:15,264 Y Ahora. 48 00:11:25,288 --> 00:11:27,488 MEW Y EL HEROE GUIADO POR LAS ONDAS: LUCARIO 49 00:11:44,937 --> 00:11:48,467 Para convertirse en un maestro pokemon, Ash continua su viaje... 50 00:11:48,467 --> 00:11:52,936 Y han llegado aquí, al Castillo de Aldoran. 51 00:11:53,167 --> 00:11:56,936 Para participar en un festival en honor al héroe del Aura, Aaron. 52 00:11:58,086 --> 00:12:01,495 Quien gane la batalla pokemon del castillo... 53 00:12:01,495 --> 00:12:04,495 será nombrado el Héroe del Aura por ese año. 54 00:12:07,025 --> 00:12:11,025 Saben, cuando van a algún evento en el castillo, deben usar ropa antigua. 55 00:12:11,285 --> 00:12:13,945 Aun no la tenemos. 56 00:12:14,835 --> 00:12:16,604 Dice que tienen algo preparado en el castillo. 57 00:12:17,014 --> 00:12:17,734 ¿En serio? 58 00:12:17,734 --> 00:12:19,584 Me pregunto si habrá un disfraz de héroe. 59 00:12:20,954 --> 00:12:23,183 ¡Podemos vestir a Pikachu también! 60 00:12:23,183 --> 00:12:25,184 ¡Gran idea! 61 00:12:55,332 --> 00:13:01,331 ¿Debemos elegir de aquí? ¿Cuál debería usar? No puedo decidir. 62 00:13:01,331 --> 00:13:02,611 ¿Cuál es el de héroe? 63 00:13:04,380 --> 00:13:05,961 Para mi... 64 00:13:25,719 --> 00:13:26,679 ¡Mira! 65 00:13:28,499 --> 00:13:30,008 ¿Qué piensas Pikachu? 66 00:13:34,338 --> 00:13:35,408 ¿Hermana? 67 00:13:35,959 --> 00:13:37,328 Correcto. 68 00:13:37,328 --> 00:13:39,198 Luce grandioso en ti. 69 00:13:39,458 --> 00:13:40,327 ¿Realmente? 70 00:13:40,567 --> 00:13:43,678 Soy un Héroe, ¿Qué tal Pikachu? 71 00:13:55,606 --> 00:13:57,087 ¡Que lindo! 72 00:13:57,087 --> 00:13:58,906 ¡Te queda tan bien! 73 00:13:59,256 --> 00:14:01,417 La batalla empezará muy pronto. 74 00:14:01,877 --> 00:14:03,716 Bueno, vamos, Pikachu. 75 00:14:12,596 --> 00:14:14,455 Mientras todos están ocupados... 76 00:14:14,455 --> 00:14:17,605 ¡Podemos robar todo los Pokemon que hay en el castillo! 77 00:14:17,605 --> 00:14:20,564 Primero necesitamos un cambio de ropa. 78 00:14:20,854 --> 00:14:22,545 ¿Cuál escogeré yo? 79 00:14:22,545 --> 00:14:26,714 Apresúrense. Este es simplemente maravilloso. 80 00:14:28,144 --> 00:14:29,374 Que rápido. 81 00:14:40,433 --> 00:14:47,712 Nuestra Reina y dueña del castillo del Pueblo Aldoran, Reina Aileen. 82 00:14:56,902 --> 00:14:59,702 La reina es tan hermosa. 83 00:15:00,112 --> 00:15:05,621 Ahora empezaremos una batalla, como tributo al Héroe Aaron, que salvó al mundo. 84 00:17:21,190 --> 00:17:24,031 Manyula no puede continuar. Pikachu es el ganador. 85 00:17:24,571 --> 00:17:28,390 El héroe de este año es Ash, de Pueblo Paleta. 86 00:17:29,620 --> 00:17:31,880 Si, lo hicimos. 87 00:17:34,440 --> 00:17:35,610 ¡Pikachu! 88 00:17:46,149 --> 00:17:48,619 Pikachu y tu son buenos amigos. 89 00:17:48,939 --> 00:17:50,139 ¿Mujer? 90 00:17:53,979 --> 00:17:55,968 Hola, soy llamada Kid. 91 00:17:55,968 --> 00:17:57,358 Yo soy Ash. 92 00:17:57,358 --> 00:18:02,927 Yo soy Brock. Y quiero convertirme en el compañero de esta hermosa señorita. 93 00:18:02,927 --> 00:18:04,418 Si, si. 94 00:18:04,418 --> 00:18:06,987 Vamos a buscar a tu compañera por aquí. ¿De acuerdo? 95 00:18:29,916 --> 00:18:34,505 Eso es la utilería del Héroe, se dice que perteneció al Guardián del Aura, Aaron. 96 00:18:36,265 --> 00:18:42,634 Solo el ganador del título en la batalla, puede sostener esto. 97 00:18:42,634 --> 00:18:44,174 Vaya. 98 00:18:44,174 --> 00:18:46,904 Ahora, por favor tómalo, Ash. 99 00:18:46,904 --> 00:18:48,244 Si. 100 00:18:50,384 --> 00:18:52,474 Así que es la utilería del Héroe del Aura. 101 00:18:58,183 --> 00:18:59,753 ¿Por qué? 102 00:19:02,583 --> 00:19:04,122 ¿Dijo algo? 103 00:19:04,362 --> 00:19:05,513 No. 104 00:19:08,632 --> 00:19:12,522 Conmemorando al Héroe, Aaron. Que protegió la paz en la nación. 105 00:19:12,522 --> 00:19:14,332 Que comience el festival. 106 00:19:36,791 --> 00:19:39,940 Kid, ¿Puedo bailar con usted? 107 00:19:40,290 --> 00:19:41,199 Por supuesto. 108 00:19:41,449 --> 00:19:43,610 Es un honor. 109 00:19:47,060 --> 00:19:48,979 No tienes necesidad de estar tan nervioso. 110 00:19:48,979 --> 00:19:50,239 Yo te dirigiré. 111 00:19:50,239 --> 00:19:51,419 Me muevo. 112 00:20:06,498 --> 00:20:11,747 Claro, todos, únanse a la fiesta. 113 00:20:20,897 --> 00:20:22,526 Disculpe un momento. 114 00:20:25,236 --> 00:20:26,326 Salgan. 115 00:20:33,136 --> 00:20:36,145 De acuerdo. Me daré un festín. 116 00:20:37,095 --> 00:20:40,975 No debe. El Héroe no puede dejar este trono. 117 00:20:40,975 --> 00:20:42,505 Oh, no. 118 00:21:03,863 --> 00:21:06,473 ¿No es una buena oportunidad para robar Pokemon? 119 00:21:06,473 --> 00:21:08,353 Quiero bailar un poco más. 120 00:21:08,353 --> 00:21:10,003 Si no, sería un desperdicio usar esta ropa. ¿No crees? 121 00:21:12,773 --> 00:21:14,753 Tu bailas bastante bien. 122 00:21:16,273 --> 00:21:19,973 Que sensación. Debe ser amor. 123 00:21:20,962 --> 00:21:22,252 Se siente bien. 124 00:21:24,772 --> 00:21:26,522 ¿Nos hemos visto antes? 125 00:21:26,522 --> 00:21:28,991 No, eso es imposible. 126 00:21:31,911 --> 00:21:36,241 Tanta comida diferente. Esto es lo mejor. 127 00:21:50,510 --> 00:21:53,090 ¿Brock, puedes traerme una bebida? 128 00:21:53,090 --> 00:21:55,950 Claro, Por favor, espera. 129 00:22:14,998 --> 00:22:17,228 ¿Ya casi amanece ahí, cierto? 130 00:22:17,228 --> 00:22:19,477 ¿Ha desayunado ya, Banks? 131 00:22:19,477 --> 00:22:21,908 Tengo un Croissant y un café. 132 00:22:22,388 --> 00:22:23,967 Debes comer una ensalada, también. 133 00:22:24,247 --> 00:22:27,457 Creo que haré un jugo de vegetales. 134 00:22:27,457 --> 00:22:29,077 Ponle un poco de ajo. 135 00:22:29,077 --> 00:22:31,416 No me gusta. 136 00:22:31,416 --> 00:22:32,787 No seas melindroso. 137 00:22:32,787 --> 00:22:34,516 Lamento causarte problemas. 138 00:22:35,126 --> 00:22:38,256 ¿Ha terminado de almorzar, Madam? 139 00:22:38,256 --> 00:22:42,406 Es una fiesta en el castillo, así que imagino que tendrán una gran selección... 140 00:22:42,406 --> 00:22:45,575 Tomé algo en el banquete, comeré cuando mi trabajo termine. 141 00:22:45,575 --> 00:22:46,795 Que lastima. 142 00:22:47,015 --> 00:22:48,106 Es lo usual. 143 00:22:48,496 --> 00:22:51,485 Como sea, transfiéreme el mapa del castillo. 144 00:22:51,745 --> 00:22:54,045 ¿Puedes esperar hasta que tome una ducha? 145 00:22:54,045 --> 00:22:57,204 De ninguna forma, recuerda que estoy perdiendo mi comida por esto. 146 00:22:57,485 --> 00:22:59,764 Entonces, espera 30 segundos. 147 00:22:59,764 --> 00:23:00,974 Que sean 20. 148 00:23:00,974 --> 00:23:02,464 Claro. 149 00:23:05,894 --> 00:23:08,994 Perdón por hacerte esperar. Estoy transfiriéndolo ahora. 150 00:23:09,214 --> 00:23:10,214 Gracias. 151 00:23:10,214 --> 00:23:12,593 Por favor, vuelvas a hacerlos. 152 00:23:13,014 --> 00:23:16,593 Si, si, entiendo. 153 00:23:21,812 --> 00:23:24,933 Deben ser rivales. 154 00:23:37,511 --> 00:23:40,571 Me pregunto donde fueron Pikachu y los otros. 155 00:23:47,431 --> 00:23:48,730 Munchlax 156 00:25:14,504 --> 00:25:15,953 Quizá... 157 00:25:15,953 --> 00:25:17,844 Es hora de moverse. 158 00:25:47,311 --> 00:25:48,872 Asombroso. 159 00:26:25,809 --> 00:26:27,178 Te encontré. 160 00:26:28,889 --> 00:26:31,188 Pongan este localizador a Mew. 161 00:26:45,057 --> 00:26:46,917 Son ustedes. 162 00:26:48,106 --> 00:26:49,557 Es Mew. 163 00:27:29,583 --> 00:27:31,334 Se han sobrepasado. 164 00:27:31,334 --> 00:27:33,733 Solo debían poner el dispositivo. 165 00:27:44,552 --> 00:27:46,133 Deben de tener mucho tiempo libre. 166 00:28:11,210 --> 00:28:13,400 Ustedes dos, también deben tener mucho tiempo. 167 00:28:23,979 --> 00:28:25,969 Pikachu, Mewoth. 168 00:28:28,749 --> 00:28:30,059 ¿Mew? 169 00:28:35,648 --> 00:28:37,378 ¿Tele transportación? 170 00:28:48,758 --> 00:28:53,867 Pikachu, eres mas pesado de lo que pareces. 171 00:29:05,526 --> 00:29:07,955 Ustedes lo echaron a perder tan fácilmente. 172 00:29:20,305 --> 00:29:22,115 Esto es horrible. 173 00:29:32,684 --> 00:29:36,274 Así que, ¿Alguien sostuvo esto hace cientos de años...? 174 00:29:36,984 --> 00:29:38,683 Es un sentimiento extraño. 175 00:29:43,053 --> 00:29:44,443 ¿Por qué? 176 00:29:45,793 --> 00:29:47,213 Lo escuché de nuevo. 177 00:29:50,053 --> 00:29:53,232 A esta hora, comenzaremos la fiesta nocturna. 178 00:29:53,562 --> 00:29:56,712 El Héroe del Aura se despedirá. 179 00:29:57,562 --> 00:29:59,431 Ahora, haz la postura del Héroe. 180 00:29:59,431 --> 00:30:00,862 ¿Postura de héroe? 181 00:30:01,392 --> 00:30:02,242 Si. 182 00:30:19,360 --> 00:30:21,061 ¿Por qué? 183 00:30:23,890 --> 00:30:25,789 ¿Qué paso? 184 00:30:25,789 --> 00:30:27,980 Hay algo, aquí dentro. 185 00:30:54,777 --> 00:30:56,157 Señor Aaron... 186 00:30:59,287 --> 00:31:01,677 ¿Por qué abandonó el castillo? 187 00:31:02,227 --> 00:31:03,517 Telepatía. 188 00:31:03,517 --> 00:31:04,717 ¿Por qué? 189 00:31:04,717 --> 00:31:06,266 ¿De qué hablas? 190 00:31:20,395 --> 00:31:21,515 ¿Eso es? 191 00:31:21,515 --> 00:31:22,696 Lucario. 192 00:31:23,046 --> 00:31:24,055 ¿Lucario? 193 00:31:24,415 --> 00:31:27,855 Se dice que él era el Pokemon que servía al Héroe, Aaron, ¿Cierto? 194 00:31:27,855 --> 00:31:28,375 Si. 195 00:31:28,375 --> 00:31:29,515 ¿Dentro de esto? 196 00:31:42,424 --> 00:31:44,234 ¿Este Es Castillo de Aldoran? 197 00:31:59,923 --> 00:32:04,193 Lucario, de hoy en adelante, este castillo es nuestro hogar. 198 00:32:04,632 --> 00:32:05,872 El entrenamiento será duro. 199 00:32:05,872 --> 00:32:06,682 Si. 200 00:32:07,362 --> 00:32:11,712 Quiero enseñarte todo lo que sé, como usuario del Aura. 201 00:32:11,712 --> 00:32:13,281 Aaron-sama! 202 00:32:13,281 --> 00:32:15,062 El Aura está con nosotros. 203 00:32:18,351 --> 00:32:21,111 Confía en tu propia Aura. 204 00:32:54,666 --> 00:32:55,799 Lucario. 205 00:32:58,808 --> 00:32:59,896 Lynn-Sama. 206 00:33:00,858 --> 00:33:02,818 No soy Lynn. 207 00:33:04,406 --> 00:33:07,577 La reina Lynn es mi antepasado. 208 00:33:08,146 --> 00:33:10,227 Mi nombre es Eileen. 209 00:33:17,517 --> 00:33:20,235 Has dormido por un largo tiempo. 210 00:33:20,746 --> 00:33:22,135 ¿Dormido? 211 00:33:22,135 --> 00:33:24,175 El tiempo ha pasado. 212 00:33:25,246 --> 00:33:30,755 No puede ser. Apenas ayer este era nuestro cuarto. 213 00:33:30,965 --> 00:33:34,085 A ti te parece que fue ayer. 214 00:33:34,355 --> 00:33:37,405 Pero para nosotros, son eventos ancestrales. 215 00:33:43,645 --> 00:33:47,974 Escuché que desapareciste durante la batalla. 216 00:33:48,194 --> 00:33:50,304 ¿Qué sucedió? 217 00:33:50,794 --> 00:33:52,754 Dos ejércitos peleaban... 218 00:33:53,154 --> 00:33:55,673 y trataron de atrapar este castillo durante la batalla. 219 00:33:56,263 --> 00:33:58,284 Fui a explorar el campo de batalla. 220 00:33:58,743 --> 00:34:02,283 Pero no había forma posible de detener la batalla. 221 00:34:02,963 --> 00:34:05,023 ¿No logró el héroe, Aaron, detener la batalla? 222 00:34:05,303 --> 00:34:06,022 ¿Que? 223 00:34:06,022 --> 00:34:10,362 De acuerdo a la leyenda, Aaron salvó el castillo. 224 00:34:10,362 --> 00:34:11,732 No puede ser cierto. 225 00:34:11,732 --> 00:34:12,863 ¿Es incorrecto? 226 00:34:13,782 --> 00:34:16,702 Aaron-sama abandonó el castillo y el campo... 227 00:34:16,702 --> 00:34:18,532 Después de encerrarme. 228 00:34:18,842 --> 00:34:20,652 La leyenda debe estar equivocada. 229 00:34:20,652 --> 00:34:22,171 ¿Qué significa eso? 230 00:34:27,521 --> 00:34:30,861 A estas alturas, es imposible saber la verdad. 231 00:34:31,581 --> 00:34:33,931 ¿Qué debo hacer? 232 00:34:34,351 --> 00:34:35,141 Lucario... 233 00:34:35,421 --> 00:34:38,691 hasta que hayas expulsado tus sentimientos, debes estar aquí. 234 00:34:39,380 --> 00:34:42,210 Eres bienvenido en el Castillo Aldoran. 235 00:34:43,710 --> 00:34:46,140 Mi Reina, se lo agradezco. 236 00:34:46,709 --> 00:34:49,660 Mi nombre es Ash, ¿Con quién me confundiste? 237 00:34:51,719 --> 00:34:52,459 Aaron... 238 00:34:52,779 --> 00:34:54,409 ¿Ah, es a causa de mi ropa? 239 00:34:54,409 --> 00:34:57,818 No, su Aura es igual al de Aaron-sama. 240 00:34:59,619 --> 00:35:01,948 Nunca vi un Pokemon como ese, ¿Y tú? 241 00:35:02,948 --> 00:35:06,048 Un Pokemon sellado hace cientos de años. 242 00:35:06,438 --> 00:35:08,588 Yo lo quiero, lo quiero tanto. 243 00:35:08,588 --> 00:35:11,688 Es terrible. 244 00:35:11,688 --> 00:35:12,917 ¿Qué pasa? 245 00:35:12,917 --> 00:35:15,708 Mew... Mew estaba aquí. 246 00:35:15,708 --> 00:35:19,017 Vaya, debe ser muy afortunado por haber visto a Mew. 247 00:35:19,237 --> 00:35:22,507 Sabes, se dice que la felicidad viene para aquellos que han visto a Mew. 248 00:35:22,757 --> 00:35:24,266 ¡Eso no es! 249 00:35:24,266 --> 00:35:25,497 ¿Entonces, que pasa? 250 00:35:25,497 --> 00:35:28,646 ¡Mew se desapareció con Pikachu y Meowth! 251 00:35:29,786 --> 00:35:30,367 ¡Mew? 252 00:35:32,256 --> 00:35:33,246 ¿Pokemon...? 253 00:35:33,476 --> 00:35:37,456 Este es Lucario, el Pokemon que fue sellado en el bastón del Héroe, Aaron. 254 00:35:37,746 --> 00:35:38,985 Despertó hace apenas unos minutos. 255 00:35:38,985 --> 00:35:40,346 ¡No puede ser! 256 00:35:40,346 --> 00:35:41,985 ¿Viste realmente a Mew? 257 00:35:41,985 --> 00:35:43,735 ¿Seguro no lo confundiste con otro? 258 00:35:43,735 --> 00:35:45,155 Yo también lo vi. 259 00:35:45,645 --> 00:35:46,665 Desde la torre, estaba explorando. 260 00:35:46,665 --> 00:35:50,424 Vi a mew llevándose a Pikachu y Meowth. 261 00:35:51,335 --> 00:35:53,154 ¿Por qué hizo esto Mew? 262 00:35:53,494 --> 00:35:54,774 Probablemente fue una broma. 263 00:35:54,774 --> 00:35:59,064 A veces, Mew se aparece en el castillo, y nos engaña a todos. 264 00:35:59,504 --> 00:36:03,004 Muchas veces desaparecen juguetes, y muchos no regresan. 265 00:36:04,013 --> 00:36:05,903 Se llevó a Meowth también... 266 00:36:06,154 --> 00:36:08,963 Quisimos capturar Pokemon, pero nuestro Pokemon fue capturado. 267 00:36:09,653 --> 00:36:11,873 No es realmente lo que quise decir. 268 00:36:11,873 --> 00:36:14,023 ¡Por favor díganos donde esta Mew! 269 00:36:14,023 --> 00:36:16,262 ¡Encontraré a Pikachu! 270 00:36:33,911 --> 00:36:35,951 Eso parece a un árbol enorme. 271 00:36:36,541 --> 00:36:38,541 Pero es realmente una montaña gigantesca. 272 00:36:40,051 --> 00:36:41,240 Asombroso. 273 00:36:41,740 --> 00:36:45,370 Nosotros le llamamos el Árbol del génesis. 274 00:36:46,090 --> 00:36:47,881 El Árbol del Génesis. 275 00:36:48,430 --> 00:36:50,340 Mew vive ahí. 276 00:36:51,520 --> 00:36:52,770 De acuerdo. 277 00:36:53,160 --> 00:36:57,149 Sin embargo, Mew puede cambiar de forma en cualquier otro Pokemon. 278 00:36:57,529 --> 00:37:01,409 Así que pocas personas pueden ver su verdadera forma. 279 00:37:01,699 --> 00:37:04,389 ¿Entonces cómo lo podemos encontrar? 280 00:37:04,769 --> 00:37:07,488 Lucario puede sentir el Aura de cada Pokemon. 281 00:37:07,949 --> 00:37:11,038 Y se dice que él podía guiar al Héroe, Aaron, aún en la oscuridad. 282 00:37:11,738 --> 00:37:15,088 Lucario, tu puedes buscar a Mew, ¿Cierto? 283 00:37:15,458 --> 00:37:16,188 Si. 284 00:37:16,968 --> 00:37:19,598 ¿Puedes ayudar a Ash? 285 00:37:20,448 --> 00:37:22,597 Si eso es lo que su majestad desea. 286 00:37:23,247 --> 00:37:27,107 Ash, yo te ayudaré también. 287 00:37:27,107 --> 00:37:28,347 ¡Kid-san! 288 00:37:28,347 --> 00:37:32,376 Tu eres la aventurera, Kid Summers. 289 00:37:33,767 --> 00:37:37,496 No me había percatado, que estabas justo a mi lado. 290 00:37:37,496 --> 00:37:42,116 Fallé. Lo siento mucho, mucho. 291 00:37:42,116 --> 00:37:44,526 ¡Es un gran honor conocerla! 292 00:37:44,526 --> 00:37:45,686 ¿Ella es famosa? 293 00:37:46,496 --> 00:37:47,795 ¡Por supuesto! 294 00:37:48,705 --> 00:37:52,675 Definitivamente tiene el puesto más alto en mi libreta. 295 00:37:53,665 --> 00:37:56,495 El record por el viaje más rápido al rededor del mundo en un globo. 296 00:37:56,495 --> 00:37:59,755 El record por la sumergida más profunda de buceo. 297 00:38:00,435 --> 00:38:03,474 La caminata espacial más larga, etc., etc... 298 00:38:03,474 --> 00:38:08,264 Muchos records intactos. Es una Súper mujer. 299 00:38:09,493 --> 00:38:13,333 Estaremos bien si alguien como ella está con nosotros. 300 00:38:14,013 --> 00:38:15,434 Hágalo, por favor. 301 00:38:15,434 --> 00:38:17,733 Yo también, me gustaría que ayudaras. 302 00:38:21,027 --> 00:38:23,912 La verdad, la razón por la que vine a esta ciudad es... 303 00:38:24,005 --> 00:38:27,912 porque quería descubrir el misterio de ese Árbol del Origen del Mundo. 304 00:38:28,282 --> 00:38:30,593 ¿En serio? 305 00:38:30,593 --> 00:38:32,602 Iría contigo aun si no lo pidieras. 306 00:38:32,602 --> 00:38:34,352 Entendido. 307 00:38:37,282 --> 00:38:39,861 Quizás Pikachu juega con Mew en este momento. 308 00:38:40,521 --> 00:38:41,812 Espero que si... 309 00:39:11,579 --> 00:39:13,029 ¿Qué estás haciendo? 310 00:39:13,929 --> 00:39:16,909 Tranquilo, solo lo hice por que estabas detrás de mi. 311 00:39:18,968 --> 00:39:22,948 Cuento contigo mañana, Debo encontrara a Pikachu. 312 00:39:23,468 --> 00:39:25,658 ¿Eres el amo de Pikachu? 313 00:39:26,198 --> 00:39:29,428 ¿Amo? No, nada de eso 314 00:39:29,668 --> 00:39:31,267 Pikachu y yo somos amigos. 315 00:39:32,137 --> 00:39:33,478 ¿Amigos...? 316 00:39:34,397 --> 00:39:37,847 Cuando tu amigo desaparece, vas a buscarlo, ¿Cierto? Incluso tú. 317 00:39:38,827 --> 00:39:41,776 Lo que hago es, solo porque me lo ordenó la Reina. 318 00:39:46,246 --> 00:39:47,767 ¿Qué le pasa? 319 00:40:20,954 --> 00:40:24,224 Quizá el Aura los proteja. 320 00:40:38,822 --> 00:40:41,172 Es como si afuera hubiera nubes. 321 00:40:41,452 --> 00:40:43,502 Lucario está bien. 322 00:40:43,951 --> 00:40:45,412 Está usando el Aura. 323 00:40:45,732 --> 00:40:46,812 ¿Aura? 324 00:40:47,821 --> 00:40:52,191 ¿No dijo Lucario que el Aura de Ash era igual que la de Aaron? 325 00:40:52,441 --> 00:40:55,081 Si. ¿Qué es el Aura? 326 00:40:55,081 --> 00:40:58,510 En todas las cosas, hay Aura en el interior. 327 00:40:58,510 --> 00:41:00,521 ¿Nosotros también tenemos Aura? 328 00:41:00,901 --> 00:41:03,630 ¿Se le llama Ki, o Aura, Cierto? 329 00:41:03,900 --> 00:41:06,350 ¿Lucario puede ver eso? 330 00:41:06,591 --> 00:41:08,469 Si, en la era legendaria, 331 00:41:08,559 --> 00:41:11,735 vivieron personas que podía controlar el Aura, se llamaban, usuarios del Aura. 332 00:41:13,159 --> 00:41:14,719 Aaron fue uno de ellos. 333 00:41:23,679 --> 00:41:27,179 Si el Aura de Ash es igual que Aaron, entonces... 334 00:41:27,179 --> 00:41:29,658 Quizá también pueda usar el Aura. 335 00:41:29,658 --> 00:41:30,869 Me pregunto... 336 00:41:33,558 --> 00:41:35,277 O quizá no. 337 00:42:14,905 --> 00:42:16,434 Que es eso... 338 00:42:17,445 --> 00:42:19,175 Despertará, con el tiempo. 339 00:42:35,973 --> 00:42:37,743 Listo. 340 00:42:37,743 --> 00:42:39,063 Esto es para Ash. 341 00:42:39,893 --> 00:42:41,333 Esto es para Max. 342 00:42:41,802 --> 00:42:43,243 Esto es para May. 343 00:42:43,243 --> 00:42:45,392 Esto es para Kid. 344 00:42:47,582 --> 00:42:48,882 ¿Qué es este Pokemon? 345 00:42:50,482 --> 00:42:52,531 Oye, eso es para Kid. 346 00:42:56,062 --> 00:42:57,411 Lo hiciste llorar. 347 00:42:57,411 --> 00:42:59,242 Está mal abusar. 348 00:42:59,242 --> 00:43:01,081 ¡Este es Bonsly! 349 00:43:01,081 --> 00:43:03,021 Se especializa en llanto falso. 350 00:43:05,161 --> 00:43:06,061 Oye. 351 00:43:12,940 --> 00:43:15,560 No tomes las cosas de otros. Te doy esto.. 352 00:44:24,505 --> 00:44:26,655 Esto se siente bien. 353 00:45:17,530 --> 00:45:19,311 ¿Qué fue eso? 354 00:45:39,729 --> 00:45:41,589 Que gran vista.. 355 00:46:19,546 --> 00:46:20,886 Geiseres... 356 00:46:21,266 --> 00:46:23,235 No podemos hacer nada hasta que se calmen. 357 00:46:25,986 --> 00:46:28,185 - Eso es... - ¿Aguas termales? 358 00:46:34,774 --> 00:46:37,364 Me siento tan bien. 359 00:46:45,123 --> 00:46:47,294 Viniste con nosotros. 360 00:46:48,323 --> 00:46:49,773 ¿Por qué no entras al agua con nosotros? 361 00:46:52,943 --> 00:46:54,213 ¡Bonsly! 362 00:46:57,423 --> 00:47:00,592 Bonsly es de tipo suelo, él odia agua. 363 00:47:00,843 --> 00:47:01,493 ¡No puede ser! 364 00:47:05,913 --> 00:47:09,522 Espero poder traer a Pikachu a estas aguas termales también... 365 00:47:09,922 --> 00:47:11,602 Estará feliz. Estoy seguro. 366 00:47:11,862 --> 00:47:12,472 Si. 367 00:47:27,221 --> 00:47:29,910 Lucario, pon tu pies aquí. 368 00:47:29,910 --> 00:47:31,210 Se siente bien. 369 00:47:31,210 --> 00:47:33,110 No, estoy bien, gracias. 370 00:47:33,550 --> 00:47:34,640 No lo dudes. 371 00:47:35,770 --> 00:47:36,609 Bueno entonces.. 372 00:47:42,520 --> 00:47:43,280 ¿Está bien? 373 00:47:44,169 --> 00:47:44,919 Si. 374 00:47:50,609 --> 00:47:55,248 ¡Lucario, ven aquí también, se siente bien. 375 00:47:55,248 --> 00:47:57,218 En serio. 376 00:48:06,557 --> 00:48:08,208 ¿Qué pasa con él? 377 00:48:08,208 --> 00:48:10,197 ¿Odiara las Aguas termales.? 378 00:48:10,197 --> 00:48:12,567 Ash, espera. 379 00:48:12,837 --> 00:48:14,527 ¿Qué pasa, May? 380 00:48:15,537 --> 00:48:19,427 Arriba, Me pregunto si es una flor. 381 00:48:19,697 --> 00:48:20,806 Iré a ver. 382 00:48:24,266 --> 00:48:25,816 Ash es muy ágil. 383 00:48:26,106 --> 00:48:27,226 Igual que un Aipom. 384 00:48:46,854 --> 00:48:49,235 No deberías recoger las flores de la montaña, Ash. 385 00:48:49,575 --> 00:48:50,864 Perdón... 386 00:48:51,234 --> 00:48:52,824 Supongo que no podemos ayudarla ahora. 387 00:48:53,673 --> 00:48:55,324 La plantaremos después. 388 00:48:55,654 --> 00:48:56,584 Si. 389 00:49:02,513 --> 00:49:03,993 Esto es una flor del tiempo. 390 00:49:03,993 --> 00:49:05,223 ¿Flor del tiempo...? 391 00:49:05,533 --> 00:49:09,813 Esta flor puede mostrar una parte del tiempo, a las personas que usan el Aura. 392 00:49:29,221 --> 00:49:30,721 Me pregunto si es suficientemente profundo. 393 00:49:31,071 --> 00:49:31,861 Debe serlo. 394 00:49:32,811 --> 00:49:34,020 May, déjame agarrarla. 395 00:49:34,020 --> 00:49:34,500 De acuerdo. 396 00:49:39,640 --> 00:49:40,631 ¿Que? 397 00:49:56,919 --> 00:49:58,569 Eso fue... 398 00:49:59,269 --> 00:50:00,748 La flor del tiempo. 399 00:50:00,748 --> 00:50:02,079 ¿La flor del tiempo...? 400 00:50:02,619 --> 00:50:07,208 En las leyendas, muestra un fragmento del tiempo a los usuarios del Aura. 401 00:50:07,868 --> 00:50:09,288 Quizá se referían a esto. 402 00:50:09,288 --> 00:50:11,077 Es tan misteriosa. 403 00:50:11,077 --> 00:50:14,268 Debe ser porque Ash, comparte la misma Aura con Aaron. 404 00:50:14,507 --> 00:50:15,877 Que este milagro sucedió. 405 00:50:20,607 --> 00:50:25,107 Cuando conocí a Pikachu la primera vez, era muy diferente de ahora. 406 00:50:25,576 --> 00:50:26,706 ¿En serio? 407 00:50:27,387 --> 00:50:29,116 Nunca le agradé... 408 00:50:29,116 --> 00:50:31,526 y obtuve muchos ataques eléctricos de él. 409 00:50:31,946 --> 00:50:33,306 ¿Cómo llegaron a ser amigos? 410 00:50:33,646 --> 00:50:34,676 ¡Cuéntanos! 411 00:50:34,676 --> 00:50:38,896 ¡Quiero saber cómo Ash y Pikachu llegaron a ser amigos, también! 412 00:50:40,085 --> 00:50:43,106 El día que salimos, fuimos atacados por Spearows. 413 00:50:44,505 --> 00:50:48,915 Enfrentamos la situación juntos... Y eso nos llevó a ser amigos. 414 00:51:03,064 --> 00:51:05,544 Así que eso sucedió. 415 00:51:06,073 --> 00:51:08,954 Desde entonces, Pikachu confía en mi... 416 00:51:09,464 --> 00:51:11,383 y yo en Pikachu. 417 00:51:21,772 --> 00:51:23,523 Tu también lo puedes hacer. 418 00:51:24,472 --> 00:51:26,242 Creo en ti, Lucario. 419 00:51:43,980 --> 00:51:45,481 De acuerdo, es suficiente. 420 00:52:02,009 --> 00:52:03,809 ¿Confianza? 421 00:52:04,799 --> 00:52:06,559 ¡Los humanos no son confiables! 422 00:52:07,789 --> 00:52:09,188 ¡Espera un segundo! 423 00:52:11,609 --> 00:52:12,968 ¿Hablas de mí? 424 00:52:13,178 --> 00:52:16,578 Abandonarías a Pikachu, si todo fuera mal. 425 00:52:16,828 --> 00:52:19,567 Nunca abandonaría a Pikachu, ni nada parecido. 426 00:52:20,638 --> 00:52:21,718 No hay nada en decirlo. 427 00:52:23,163 --> 00:52:25,887 Alguien que es llamado Héroe en las leyendas... 428 00:52:26,118 --> 00:52:28,904 jamás se desharía de su pokemon tan fácilmente. 429 00:52:30,117 --> 00:52:32,207 Solo dices disparates, ¿Cierto? 430 00:52:32,207 --> 00:52:33,637 ¿Que? 431 00:52:34,396 --> 00:52:35,566 ¡Paren ahora! 432 00:52:35,566 --> 00:52:36,817 Pero él dijo.. 433 00:52:36,817 --> 00:52:43,076 Quizá Pikachu se canso de tener un entrenador tan tonto y escapó. 434 00:52:43,636 --> 00:52:45,216 ¿Qué has dicho? 435 00:52:51,366 --> 00:52:52,346 ¡Ash! 436 00:52:52,346 --> 00:52:53,305 ¡Paren esto! 437 00:53:04,104 --> 00:53:05,434 No pelees. 438 00:53:16,813 --> 00:53:19,203 Esos chicos, están teniendo una pelea. 439 00:53:19,203 --> 00:53:21,813 Olvídate de eso, tengo hambre, busquemos algo. 440 00:53:21,813 --> 00:53:22,463 No. 441 00:53:24,273 --> 00:53:26,322 No te muevas. 442 00:53:30,722 --> 00:53:32,192 Ash, dijiste demasiado. 443 00:53:32,393 --> 00:53:35,512 Pero, dijo que Pikachu huyo de mi. 444 00:53:36,242 --> 00:53:39,172 Pero solo porque dijiste cosas duras de Lucario, ¿Cierto? 445 00:53:43,302 --> 00:53:44,391 Si. 446 00:53:54,521 --> 00:53:56,770 Nunca has comido esto antes, ¿Cierto? 447 00:54:00,660 --> 00:54:03,239 Toma. Se llama Chocolate. 448 00:54:03,790 --> 00:54:04,910 ¿Chocolate? 449 00:54:05,640 --> 00:54:09,989 Oí que debes comer dulces cuando estas enojado o irritado. 450 00:54:21,448 --> 00:54:22,238 ¿Bueno? 451 00:54:53,856 --> 00:54:57,566 Quieres volver con el mocoso y sus amigos, ¿No es así? 452 00:55:09,654 --> 00:55:11,305 Mew quiere jugar un poco más. 453 00:55:15,775 --> 00:55:17,394 Espera hasta mañana. 454 00:55:43,652 --> 00:55:44,602 Pikachu... 455 00:56:25,029 --> 00:56:27,048 ¿Lucario, qué pasa? 456 00:56:31,608 --> 00:56:34,098 Yo fui... encerrado aquí. 457 00:56:42,767 --> 00:56:43,618 ¿Por qué? 458 00:56:46,607 --> 00:56:47,377 ¡¿Por que? 459 00:56:54,197 --> 00:56:55,467 ¿La flor del tiempo? 460 00:57:03,966 --> 00:57:05,126 Aaron-sama 461 00:58:10,570 --> 00:58:11,911 ¡Detente Lucario! 462 00:58:11,911 --> 00:58:13,470 No son reales. 463 00:58:30,049 --> 00:58:31,279 Eso fue espantoso. 464 00:58:31,779 --> 00:58:34,069 Esto fue un campo de batalla, hace mucho. 465 00:58:36,619 --> 00:58:39,458 Lo qué Lucario dijo era cierto. 466 00:58:39,738 --> 00:58:42,329 ¿Entonces la leyenda es falsa? 467 00:58:42,858 --> 00:58:46,767 Pero, esa persona, Aaron. Por lo que vi no era una mala persona. 468 00:58:47,158 --> 00:58:51,517 ¿Crees que encerró a Lucario para protegerlo de ese ejército? 469 00:58:55,587 --> 00:58:56,607 ¿Por qué? 470 00:59:07,627 --> 00:59:09,156 Perdón. 471 00:59:10,736 --> 00:59:13,926 Dije cosas malas, sin entender tus sentimientos. 472 00:59:18,306 --> 00:59:19,175 Perdón. 473 00:59:22,445 --> 00:59:25,945 Ash, tu no debes abandonar a Pikachu. 474 00:59:28,705 --> 00:59:29,925 Lo sé- 475 00:59:35,994 --> 00:59:36,994 ¡Lucario! 476 00:59:41,034 --> 00:59:42,663 ¿Qué pasa, Lucario? 477 00:59:54,353 --> 00:59:55,443 ¡Regirock! 478 00:59:57,122 --> 00:59:58,382 ¿Qué pasa? 479 01:00:01,832 --> 01:00:02,942 ¡Todos síganme! 480 01:00:15,551 --> 01:00:16,451 Vamos. 481 01:00:37,009 --> 01:00:37,809 Por aquí. 482 01:01:00,898 --> 01:01:05,057 Esos niños, ¿Habrán llegado ya al árbol del origen? 483 01:01:10,506 --> 01:01:12,917 ¿Por qué nos atacó Regirock? 484 01:01:13,726 --> 01:01:14,976 El dijo que no nos acercáramos. 485 01:01:15,446 --> 01:01:16,577 ¿Una advertencia? 486 01:01:18,536 --> 01:01:22,576 Debe proteger al Árbol del Origen de los invasores. 487 01:02:18,622 --> 01:02:21,961 Esto es, el centro del Árbol del Origen, ¿Cierto? 488 01:02:22,471 --> 01:02:23,691 Entonces, Pikachu esta... 489 01:02:24,031 --> 01:02:24,991 Allí arriba. 490 01:02:24,991 --> 01:02:26,731 ¡Sí! ¡Ya voy! ¡Pikachu! 491 01:02:26,731 --> 01:02:28,150 ¿Sabes el camino? 492 01:02:28,691 --> 01:02:30,391 Todo lo que tengo que hacer es subir. 493 01:02:30,690 --> 01:02:31,920 ¿Correcto, Lucario? 494 01:02:31,920 --> 01:02:32,730 Por el momento. 495 01:02:32,730 --> 01:02:33,661 De acuerdo. 496 01:02:34,251 --> 01:02:35,410 ¡Ash! 497 01:02:36,080 --> 01:02:36,990 ¿Qué es eso? 498 01:02:36,990 --> 01:02:38,299 Módulos de revisión. 499 01:02:38,299 --> 01:02:39,700 ¿Módulos de revisión? 500 01:02:40,280 --> 01:02:41,959 Recogerán más datos de este lugar. 501 01:02:46,269 --> 01:02:48,009 ¡Banks! ¡te tengo un trabajo! 502 01:02:48,009 --> 01:02:49,109 Despierta. 503 01:02:49,649 --> 01:02:51,679 He estado esperando, señorita. 504 01:02:51,679 --> 01:02:52,659 ¡Mira! 505 01:02:55,539 --> 01:02:58,298 El Árbol del Origen ha existido durante miles de años, no.. 506 01:02:58,638 --> 01:03:03,348 millones de años, para proteger Pokemon de interferencias exteriores. 507 01:03:03,787 --> 01:03:05,998 ¡Felicidades por su nuevo descubrimiento! 508 01:03:06,328 --> 01:03:08,857 Deja las felicitaciones para cuando descubra todos los misterios. 509 01:03:08,857 --> 01:03:09,768 Si. 510 01:03:09,768 --> 01:03:11,337 Analice los datos, por favor. 511 01:03:11,337 --> 01:03:12,687 Si. 512 01:03:14,907 --> 01:03:16,217 Se pone emocionante. 513 01:03:16,217 --> 01:03:17,297 ¡Yo también! 514 01:03:24,866 --> 01:03:27,396 Yo también estoy emocionada. 515 01:03:27,396 --> 01:03:31,586 Es una montaña de tesoros, llena de Pokemon raros. 516 01:03:31,586 --> 01:03:32,626 No, es un tesoro subterránea. 517 01:04:25,161 --> 01:04:27,212 Esta montaña está viva. 518 01:04:27,722 --> 01:04:30,991 Es una forma de vida mineral, creada por la naturaleza. 519 01:04:31,491 --> 01:04:34,761 El Árbol del Origen del Mundo... 520 01:04:34,761 --> 01:04:37,761 usa la luz como energía, que ha vivido muchos milenios. 521 01:04:38,271 --> 01:04:39,890 ¡Qué descubrimiento asombroso! 522 01:04:41,270 --> 01:04:42,741 Sí, pero 523 01:04:44,884 --> 01:04:49,241 Los misterios aún no se resuelven. Mew y el Árbol... 524 01:04:49,825 --> 01:04:51,929 deben tener una conexión de algún tipo. 525 01:05:03,089 --> 01:05:04,219 Esto es... 526 01:05:17,707 --> 01:05:22,617 Oye, Pikachu. 527 01:05:35,096 --> 01:05:40,486 ¡Pikachu! ¡Respóndeme si estás aquí! ¡Pikachu! 528 01:05:49,135 --> 01:05:50,275 ¡Pikachu! 529 01:05:52,005 --> 01:05:54,675 ¡Pikachu! ya voy! 530 01:06:10,394 --> 01:06:11,324 ¡Regice! 531 01:06:17,093 --> 01:06:20,623 ¡Nosotros no somos enemigos, nosotros solo buscamos a nuestro amigo! 532 01:06:25,412 --> 01:06:27,862 No parece un oponente que podamos persuadir. 533 01:06:27,906 --> 01:06:28,813 - Volvamos. - ¡Lucario! 534 01:06:37,102 --> 01:06:38,381 ¿Qué es esto? 535 01:06:41,711 --> 01:06:43,051 ¡Todos corran! 536 01:06:43,051 --> 01:06:44,071 ¿Qué pasa? 537 01:06:44,071 --> 01:06:45,180 ¡Es Regice! 538 01:06:54,569 --> 01:06:55,729 Busquemos otro camino. 539 01:07:02,460 --> 01:07:03,539 ¡Aquí! 540 01:07:17,539 --> 01:07:18,608 - ¡Alguien! - Ayúdenos. 541 01:07:25,018 --> 01:07:26,276 ¡Equipo Rocket! 542 01:07:28,697 --> 01:07:30,747 No me importa que seas el mocoso, alguien más lo hará. 543 01:07:30,747 --> 01:07:32,627 Has algo con ellos. 544 01:07:39,687 --> 01:07:41,006 ¡Todos! ¡Por aquí! 545 01:07:45,206 --> 01:07:46,985 ¡Registeel también está aquí! 546 01:08:19,934 --> 01:08:21,192 Eso es... 547 01:08:24,833 --> 01:08:26,433 ¡Jessie, James! 548 01:09:14,229 --> 01:09:16,159 ¡Jessie, espérame! 549 01:09:18,359 --> 01:09:21,639 Eres un perdedor... Estoy dejando atrás. 550 01:09:21,639 --> 01:09:23,088 Detrás de ti. 551 01:09:23,678 --> 01:09:28,678 Vamos, ya no soy una niña, lo sabes, no puedes engañarme. 552 01:09:28,948 --> 01:09:30,337 ¿Qué es esto? 553 01:09:30,337 --> 01:09:32,048 ¡Cacnea, Ve! 554 01:09:38,927 --> 01:09:40,707 Cacnea, ¡Agujero Misil! 555 01:09:45,676 --> 01:09:47,617 ¿No surte efecto? 556 01:09:47,617 --> 01:09:48,527 ¿Qué es eso? 557 01:09:48,527 --> 01:09:51,536 Se siente mal. 558 01:09:52,716 --> 01:09:53,996 ¡Jessie! 559 01:09:53,996 --> 01:09:55,026 ¡James...! 560 01:10:01,915 --> 01:10:04,615 Chimecho, ¡Escápate! 561 01:10:14,654 --> 01:10:16,794 ¿De qué se trata todo esto? 562 01:10:24,554 --> 01:10:26,483 Ahí vienen. 563 01:10:46,992 --> 01:10:48,442 Ahora, es nuestra oportunidad de correr. 564 01:10:48,812 --> 01:10:49,312 De acuerdo. 565 01:11:03,650 --> 01:11:05,281 Banks, ¿Qué es esto? 566 01:11:06,313 --> 01:11:11,623 Respecto al Árbol del Origen, es posible que sea como las células blancas de la sangre. 567 01:11:11,966 --> 01:11:15,556 Tratan de exterminar las bacterias que acaban de entrar al cuerpo 568 01:11:15,650 --> 01:11:18,269 ¿Las bacterias? 569 01:11:18,269 --> 01:11:19,690 - Somos nosotros. - Oh no. 570 01:11:19,690 --> 01:11:22,899 Esto prueba que el Árbol está vivo. 571 01:11:27,599 --> 01:11:30,179 ¡Banks! ¡Ayúdenos buscar una manera de salir! 572 01:11:30,179 --> 01:11:33,248 Estoy en ello, por favor espere un poco. 573 01:11:41,458 --> 01:11:42,398 Lucario! 574 01:11:46,747 --> 01:11:49,047 Parece que los Pokemon no son bacterias. 575 01:11:58,746 --> 01:12:00,717 Los distraeré. 576 01:12:00,957 --> 01:12:03,326 Kid, por favor cuida de todos. 577 01:12:03,326 --> 01:12:06,706 Lo tengo. 578 01:12:08,116 --> 01:12:09,225 Lucario. 579 01:12:09,915 --> 01:12:14,885 Hasta que encuentres a Pikachu, me quedaré contigo. 580 01:12:17,805 --> 01:12:19,425 ¡Gracias! 581 01:12:27,744 --> 01:12:30,793 Semillas de bala, Rayo Burbuja 582 01:12:35,773 --> 01:12:37,454 ¡Excelente, vamos! 583 01:12:43,703 --> 01:12:45,073 ¡Por Aquí! 584 01:13:52,297 --> 01:13:53,447 Max. 585 01:13:53,447 --> 01:13:54,738 ¡Hermana! 586 01:13:58,387 --> 01:14:00,147 ¡Ustedes Escapen! 587 01:14:03,426 --> 01:14:05,077 ¡Brock! 588 01:14:06,776 --> 01:14:08,236 Kid... 589 01:14:10,266 --> 01:14:11,666 ¡Todos, salgan! 590 01:14:29,624 --> 01:14:31,045 Que terrible. 591 01:14:51,603 --> 01:14:52,823 ¡La voz de Pikachu! 592 01:14:57,543 --> 01:14:58,552 ¡Ash! 593 01:15:17,401 --> 01:15:18,711 ¡Pikachu! 594 01:15:36,399 --> 01:15:38,829 ¡Pikachu! ¡Espérame! 595 01:16:33,545 --> 01:16:35,345 ¡Pikachu! 596 01:16:49,284 --> 01:16:50,394 ¡Kid-san! 597 01:16:54,394 --> 01:16:55,694 ¡Pikachu! 598 01:16:56,263 --> 01:16:57,423 ¡Ash! 599 01:16:59,753 --> 01:17:01,653 He podido encontrar a Pikachu. 600 01:17:02,973 --> 01:17:06,403 Pikachu, él es Lucario, él nos guió. 601 01:17:11,742 --> 01:17:12,812 ¡Mew! 602 01:17:13,812 --> 01:17:16,612 Mew solo quería jugar. 603 01:17:16,612 --> 01:17:17,762 ¡Meowth! 604 01:17:23,701 --> 01:17:24,961 ¡Gracias! 605 01:17:31,351 --> 01:17:32,920 ¡Regice! 606 01:17:32,920 --> 01:17:34,500 Parece que mejor nos vamos de aquí. 607 01:17:34,500 --> 01:17:35,170 ¡Vamos! 608 01:17:35,170 --> 01:17:37,060 ¡Grovyle, Corphish! 609 01:17:40,619 --> 01:17:42,670 ¿Kid, dónde están todos? 610 01:17:49,249 --> 01:17:51,979 Todos fueron tragados por eso. 611 01:17:52,979 --> 01:17:54,589 ¿También Jessie y James? 612 01:17:56,038 --> 01:17:57,239 Oh, no. 613 01:17:57,589 --> 01:17:58,758 ¡Por aquí! 614 01:18:12,368 --> 01:18:15,597 ¡Señorita, la ruta de escape está un poco más adelante. 615 01:18:15,597 --> 01:18:16,677 Entendido. 616 01:18:18,597 --> 01:18:20,636 ¡Luz de sol! 617 01:18:20,636 --> 01:18:22,177 ¡Podemos escapar! 618 01:18:29,766 --> 01:18:31,186 ¡Está arriba! 619 01:18:34,656 --> 01:18:35,515 ¡Lucario! 620 01:18:38,016 --> 01:18:39,035 ¡Ash! 621 01:18:44,885 --> 01:18:46,734 ¡Ustedes escapen! 622 01:18:57,843 --> 01:19:01,523 Pikachu, perdón, aunque acabamos de encontrarnos... 623 01:19:01,523 --> 01:19:05,533 para este árbol, parece que somos intrusos. 624 01:19:12,402 --> 01:19:13,523 ¡Ash! 625 01:21:11,593 --> 01:21:12,974 ¡Pikachu! 626 01:21:19,223 --> 01:21:20,363 ¡Lo tengo! 627 01:21:37,872 --> 01:21:39,891 Kid, ¿cómo...? 628 01:21:39,891 --> 01:21:44,121 Mew le dijo al árbol que ustedes no son bacterias. 629 01:21:44,611 --> 01:21:45,661 ¿Mew? 630 01:21:46,051 --> 01:21:50,540 Mew Y el Árbol del Génesis están en una relación simbiótica el uno con el otro... 631 01:21:50,540 --> 01:21:52,540 comparten sus poderes el uno con el otro. 632 01:22:00,560 --> 01:22:02,429 ¡Mew, muchas gracias! 633 01:22:06,659 --> 01:22:07,559 ¡Mew! 634 01:22:13,148 --> 01:22:14,269 ¡Esta caliente! 635 01:22:20,068 --> 01:22:24,238 Justo cuando pensé que estábamos a salvo. ¿No se siente mal para ti? 636 01:22:24,658 --> 01:22:26,908 Busquemos a Meowth y vayámonos. 637 01:22:34,657 --> 01:22:35,687 James. 638 01:22:40,527 --> 01:22:41,916 ¡Todos! ¡Regresen! 639 01:22:44,466 --> 01:22:49,196 Señorita, hay algo anormal en los signos de vida del Árbol del Origen. 640 01:22:49,196 --> 01:22:50,366 Parece que sí. 641 01:22:51,136 --> 01:22:53,765 Parece que hay irregularidades en el flujo de energía. 642 01:22:53,765 --> 01:22:54,915 ¿A qué te refieres? 643 01:22:55,366 --> 01:23:00,035 La repentina actividad del sistema inmune, de alguna manera causo algún daño. 644 01:23:00,785 --> 01:23:03,525 Si el flujo de energía continua detenido... 645 01:23:04,024 --> 01:23:06,355 El Árbol colapsará. 646 01:23:33,572 --> 01:23:35,612 Mi Reina, ¿Está bien? 647 01:23:35,612 --> 01:23:41,411 Estoy bien, pero estoy preocupada por esos niños.. 648 01:23:44,571 --> 01:23:51,301 Mew y el Árbol son uno. Así que cuando el Árbol está débil, Mew también... 649 01:23:55,101 --> 01:23:56,580 ¿Quiere que lo sigamos? 650 01:24:34,628 --> 01:24:35,838 Esto es... 651 01:24:41,937 --> 01:24:43,577 No puede ser. 652 01:24:55,296 --> 01:24:56,976 Aaron. 653 01:24:56,976 --> 01:24:58,115 Esto es... 654 01:24:58,115 --> 01:25:02,675 Después de encerrar a Lucario, Aaron vino aquí solo. 655 01:25:03,165 --> 01:25:06,185 Y esto debe ser el Corazón del Árbol del Origen. 656 01:25:14,385 --> 01:25:15,465 ¿Una flor del Tiempo? 657 01:25:23,854 --> 01:25:25,934 Por favor, sal, Mew. 658 01:25:37,623 --> 01:25:41,203 Mew, se que eres uno con el Árbol. 659 01:25:41,823 --> 01:25:44,302 Te ruego que me des tu fuerza. 660 01:25:46,882 --> 01:25:48,992 El Aura está conmigo. 661 01:25:53,272 --> 01:25:56,132 Acepta mi Aura. 662 01:26:23,279 --> 01:26:27,199 Aaron dio su vida para detener la guerra. 663 01:26:28,429 --> 01:26:30,638 Así que esa es la verdad. 664 01:26:34,618 --> 01:26:36,418 Aaron. 665 01:26:47,488 --> 01:26:51,397 Mi poder, ¿Quieres que lo use para el Árbol, esta vez? 666 01:26:55,397 --> 01:26:56,766 ¡Bien, lo haré! 667 01:26:56,766 --> 01:26:57,877 Espera, Lucario, 668 01:26:57,877 --> 01:27:02,727 Para usar el Aura aquí, deberás sufrir el mismo destino que Aaron. 669 01:27:04,066 --> 01:27:05,086 Lo sé. 670 01:27:07,175 --> 01:27:07,986 Lucario. 671 01:27:09,076 --> 01:27:10,855 El Aura está conmigo. 672 01:27:22,594 --> 01:27:24,695 ¡Mi Aura no es suficiente! 673 01:27:25,394 --> 01:27:27,744 Mi Aura es igual que la de Aaron. 674 01:27:27,744 --> 01:27:28,595 ¿Que? 675 01:27:34,674 --> 01:27:36,274 Entonces, estoy seguro que puedo hacerlo también. 676 01:27:43,063 --> 01:27:45,933 No lo hagas, si lo haces, entonces tu también... 677 01:27:46,383 --> 01:27:47,472 Si no lo hago ahora, 678 01:27:47,472 --> 01:27:50,803 Este árbol morirá, y todo esos Pokemon abajo morirán... 679 01:27:53,032 --> 01:27:54,123 Ash... 680 01:27:54,373 --> 01:27:56,232 Lo haré. 681 01:28:44,698 --> 01:28:46,828 Déjame el resto a mí. 682 01:28:47,288 --> 01:28:48,378 ¡Lucario! 683 01:28:50,057 --> 01:28:52,648 El Aura, está conmigo. 684 01:29:56,602 --> 01:29:58,173 Parece que se ha calmado. 685 01:29:58,393 --> 01:30:00,402 Estamos a salvo, ¿No? 686 01:30:02,512 --> 01:30:03,313 ¡Meowth! 687 01:30:03,313 --> 01:30:04,332 ¡Finalmente! 688 01:30:27,120 --> 01:30:28,600 ¡Muchas gracias Mew! 689 01:30:30,850 --> 01:30:33,489 Gracias a Dios, te sientes mucho mejor. 690 01:30:37,099 --> 01:30:42,109 Los signos de salud del Árbol regresan a la normalidad. Estará bien ahora. 691 01:30:42,109 --> 01:30:46,449 Si, Banks, mantén todo lo que encontramos aquí en secreto. 692 01:30:46,449 --> 01:30:48,158 ¿No vas a publicarlo? 693 01:30:48,158 --> 01:30:49,559 Mantenlo a salvo. 694 01:30:50,149 --> 01:30:51,788 Ciertamente. 695 01:30:55,878 --> 01:30:56,858 ¡Lucario! 696 01:30:59,497 --> 01:31:00,858 ¡Ash! 697 01:31:01,348 --> 01:31:02,158 Lucario... 698 01:31:27,566 --> 01:31:29,995 Lucario, Lo siento. 699 01:31:29,995 --> 01:31:31,566 Aaron! 700 01:31:33,445 --> 01:31:36,905 Tu... No tuve otra opción mas que encerrarte. 701 01:31:38,665 --> 01:31:43,444 Si no lo hacía, me hubieras seguido... 702 01:31:44,724 --> 01:31:47,834 y probablemente hubieras compartido mi destino. 703 01:31:47,834 --> 01:31:49,324 ¡Por supuesto! 704 01:31:50,344 --> 01:31:55,803 Si una vida debía cambiarse por una guerra sin sentido... 705 01:31:55,803 --> 01:31:58,803 La mía, y solo la mía... debería ser suficiente. 706 01:32:03,463 --> 01:32:06,933 Pero, no lo lamento... 707 01:32:08,303 --> 01:32:15,582 En el castillo, con Leen y tú... tuve una vida hermosa. 708 01:32:19,702 --> 01:32:22,962 Eso mismo, es lo que la vida significa. 709 01:32:23,342 --> 01:32:26,531 Y yo, dudé de usted. 710 01:32:29,541 --> 01:32:32,300 Gracias Lucario, 711 01:32:34,191 --> 01:32:39,760 Cada día, que pasé contigo, fue muy feliz. 712 01:32:39,760 --> 01:32:41,300 Aaron. 713 01:32:43,030 --> 01:32:46,229 Si fuera posible, Lucario, 714 01:32:46,799 --> 01:32:52,209 Una vez más... Quisiera reunirme contigo, una vez más. 715 01:32:54,719 --> 01:32:56,479 Amigo mío. 716 01:33:05,948 --> 01:33:11,158 Aaron, fui un tonto. 717 01:33:11,967 --> 01:33:16,037 Te equivocas, Lucario. Fuiste un gran Héroe del Aura. 718 01:33:17,047 --> 01:33:18,117 Ash... 719 01:33:21,637 --> 01:33:24,987 Lucario, ¡resiste! No te mueras. 720 01:33:25,717 --> 01:33:27,576 No moriré... 721 01:33:28,196 --> 01:33:32,506 Estoy volviendo, donde Aaron está. 722 01:34:09,223 --> 01:34:10,723 ¡Oigan todos! 723 01:34:11,523 --> 01:34:12,603 Ash! 724 01:34:12,883 --> 01:34:13,893 ¡Pikachu! 725 01:34:13,893 --> 01:34:15,202 Kid. 726 01:34:17,932 --> 01:34:19,152 Están bien. 727 01:34:20,212 --> 01:34:22,602 También Kid está a salvo. 728 01:34:25,191 --> 01:34:26,662 ¿Dónde esta Lucario? 729 01:34:30,311 --> 01:34:35,161 Él... Volvió donde está su amigo. 730 01:34:36,461 --> 01:34:37,161 No quieres decir... 731 01:34:37,161 --> 01:34:38,251 No puede ser. 732 01:34:49,000 --> 01:34:50,690 El Aura está conmigo.